Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Феникс: Выход из сна (СИ) - Мерсер Тайлер (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗

Феникс: Выход из сна (СИ) - Мерсер Тайлер (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Феникс: Выход из сна (СИ) - Мерсер Тайлер (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Месяцы после расставания с мужем дались Оливии очень тяжело, не говоря уже о Кэтрин. Первые недели девочка запиралась в комнате, думая, что во всем виновата она. Если бы не Малыш, слизывающий слезы с лица ребенка, Оливия не знала бы что делать и как быть.

Время шло, Кэтрин привыкала видеться с отцом лишь на выходных. В некотором роде, все стало даже лучше. Папа больше не выглядел грустным и ворчливым. Каждый уик-энд он водил дочь в пиццерии, кино и парки развлечений. Пару раз Клайв даже удосужился погладить Малыша по загривку. Но как только жизнь без Клайва Уэллса встала на рельсы, и Оливия подумала, что все будет хорошо, Малыш пропал. Неделю назад пес исчез совершенно бесследно. Как сквозь землю провалился.

Слезам Кэтрин не было конца. Девочка круглыми сутками бегала по кварталу в поисках четвероногого друга. Она сорвала горло, выкрикивая имя питомца. Каждый фонарный столб, урна, забор! — все было в фотографиях Малыша. Все жители в радиусе нескольких километров от дома Уэллсов знали, что пропала собака Кэтрин. Соседи искренне сочувствовали девочке, всячески пытаясь помочь, но Малыша никто не мог найти.

До сегодняшней ночи.

Вскочив с кровати от шума, доносящегося с заднего дворика, Оливия схватила биту и выглянула в окно. Рядом с качелями Кэтрин стоял человек одетый во все черное. Он просто смотрел на дом, ничего не делая. Оливия начала вызывать полицию, демонстративно показывая трубку телефона: пускай знает, что помощь в пути! Мелкий воришка не с той завязался. Но как только голос диспетчера прозвучал в динамике, Оливия увидела Малыша. Человек в черном отошел, показав то, что пряталось за спиной. Бездыханный пес болтался на веревке, повешенный на разноцветной качели дочери. Он просто раскачивался из стороны в сторону, безжизненно обмякшим телом.

Выбросив трубку из рук, Оливия побежала во двор. Она хотела забить ублюдка до смерти. Размозжить битой его голову. Порвать на куски!

Мчась по дому, женщина старалась не разбудить Кэтрин. Ведь если дочка увидит мертвое тело Малыша, привязанное веревкой, то вряд ли данный эпизод когда-либо забудется. Психологическая травма остается с ребенком на всю жизнь. Этого нельзя допустить!

Открыв дверь, обливаясь ледяным потом, Оливия выбежала на задний двор, где кроме повешенного Малыша не было никого. Преступник скрылся, безжалостно бросив женщину наедине с паникой и страхом.

Остаток ночи ей пришлось раскапывать яму возле забора, чтобы похоронить питомца. Она не могла просто взять и выбросить Малыша в мусорный бак. Он такого не заслуживал. Он был членом семьи.

По локоть в сырой земле, Оливия рыла могилу, рыдая от безысходности. Грязь, глина, мелкие камни! — они впивались в кожу, оставляя царапины. Рассвет совсем близко. Нужно успеть, пока Кэтрин не проснулась!

Но кто это был? Зачем он так поступил? Почему есть люди, готовые совершать подобные зверства?

— Доктор, Уэллс! Оливия! Ау! Вы здесь?

Из оцепенения и воспоминаний о прошедшей ночи психолога вывел голос Маркуса. Парень выглядел бодрым и веселым. По правде говоря, таким воодушевленным Оливия видела его впервые.

ГЛАВА 6

Мне холодно. Так холодно, что я боюсь перекусить язык стуча зубами. Да, дверь передо мной открылась, но то, что оказалось за ней! — к этому я не готова. К подобному невозможно подготовиться. Смотря на ужас, ожидающий меня впереди, я обхватываю продрогшие плечи руками, в надежде хоть чуточку согреться. Но ничего не помогает! Все бес толку! Я словно лед. Холод внутри моего тела. Холод снаружи.

Сделав первый шаг, наступив на враждебный камень, который царапает ногу, я вижу ее. Того, кто находится вдалеке. Того, кто должен был быть рядом. Того, чьи страдания и крики я слышу каждую секунду в своей голове…

***

Стоя у края карниза, Линдси смотрела вниз, на играющего Оливера. Мальчик безмятежно бегал по тротуару с парочкой других ребят его возраста. Вот уже как целый час Джой с призраком умершей подруги вдыхала прохладный воздух высоты. Из лофта был выход прямиком на крышу дома. Джой любила постоять здесь, в тишине, наблюдая за кварталом, словно Бэтмен осматривающий свои владения. Увы, последнее время тишина стала редкостью. С уходом Шоны, Линдси не замолкала ни на минуту. Она вечно трепалась о всякой ерунде, сбивая Джой с мысли. Порой ей хотелось вырезать!

— Как тебе та мерзкая бабка, коза? — Линдси спрыгнула с карниза и закурила сигарету. — Оказывается, ты зло! Прикинь!

— Ты можешь помолчать?

Джой сидела на смятой коробке из-под пиццы, прислонившись к стене. На небе летали птицы, светило солнце. Погода поражала своим великолепием, но настроение отсутствовало напрочь. Перед глазами стоял образ пожилой монахини, царапающей руки Джой. Ее сморщенная кожа, кривые пальцы! Но главное — слова, что она произнесла.

— Не заморачивайся так, подруга.

Линдси села рядом, выдыхая густой сигаретный дым. Пустив несколько жирных колец, она попыталась попасть в них пальцем, но серые фигурки растворились в воздухе.

— Думаешь, в ее бреднях есть правда? — спросила Джой.

— Мне кажется, что старая карга сошла с ума еще пару веков назад. Серьезно, ты видела ее? Да ей на вид лет сто! О чем вообще можно с ней разговаривать? Маркус Морлоу сын Дьявола! Пф… Бред сивой кобылы. Если он сын Люцифера, то я второе пришествие Христа.

— А что значит круг? Отец часто упоминал его. Это что-то похожее на ритуал, который хотел завершить Морлоу.

Поднявшись на ноги, Линдси протянула подруге руку:

— Джой, детка! Я тебя с самого начала предупреждала: не стоит. Не пойми меня неправильно, мне, конечно, приятна твоя компания и все такое! Но учитывая факт, что я сейчас нахожусь здесь, это уже говорит о том, что ты не совсем здорова. И чем дальше ты будешь погружаться в мир психопата Морлоу, тем глубже утонешь в собственной пучине сомнений и страха. В конечном итоге закончишь в психушке. А я не хочу смотреть на пердящих дурачков в смирительных рубашках.

— Страха? — Проигнорировав руку Линдси, Джой поднялась с коробки.

— Ой! Смотрите-ка кто восстал! Коза, не прикидывайся крутой! Я тебя знаю как облупленную. Я — это ты, не забыла? — Джой промолчала, понимая, что спорить с галлюцинацией бесполезно. — Вот и ладненько! Думаешь мне не известно о твоих снах? О том как ты бродишь в темноте, в поисках выхода! Как одну за одной открываешь двери, но в итоге попадаешь лишь в еще один лабиринт!

— Замолчи!

— Как борешься с тьмой, в поисках света, но каждый раз проигрываешь!

— Заткни пасть!

— А то что?! — крикнула Линдси в лицо подруги. — Ударишь меня! Убьешь! Давай, коза! Покажи на что ты способна! Только помни одно!

Джой сжимала кулаки. Она хотела рвать и метать. Причинить боль. Она жаждала крови!

— И что же?!

— Я уже мертва! Меня убили! — заорала Линдси. — И как думаешь, по чьей вине, сука ты бессердечная?!

Ярость пропала. Образ подруги исчез. Джой наконец-то осталась одна. В тишине. Слушая потоки ветра треплющие ее короткие волосы. Больше всего на свете она хотела обнять Линдси и за все попросить прощения. Ведь она права. Ее смерть — это целиком и полностью вина Джой.

***

Сидя в инвалидной коляске, Маркус Морлоу слушал мерзкий скрип колес. Доктор Стайлз катил пациента по коридору в компании вооруженного полицейского. С недавних пор служители правопорядка начали денно и нощно стеречь Маркуса, не сводя с него глаз. Врач говорил, что это вовсе не обязательно: после десяти лет комы тело Морлоу не способно совершить побег. Мышцы пришли в упадок и атрофировались. Нужно время на то, чтобы он смог ходить с тростью, не говоря уже о быстром передвижении. Но комиссар Чейз был неумолим. Зверь должен быть под охраной и точка! Даже если сам Морлоу не в состоянии сбежать, то никто не знает о его возможных подельниках или больных почитателях. Они не застрахованы от очередного психа, решившего спасти своего кумира из лап правосудия.

Перейти на страницу:

Мерсер Тайлер читать все книги автора по порядку

Мерсер Тайлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Феникс: Выход из сна (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Феникс: Выход из сна (СИ), автор: Мерсер Тайлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*