Палач. Смертельное оружие I, II, III - Никсон Эндрю (читать книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗
— Я знаю, о чем я говорю, — настаивала Джонсон.
— Нет, нет, не нужно.
Риггс аккуратно обошел назойливого доктора и лицом к лицу столкнулся с Лорной Коул.
— Мне нужно поговорить с вами, — сказала она.
— О, нет, только не это, — улыбнулся Риггс. — Это может повредить моей репутации.
— Я настаиваю.
— Ну, раз вы настаиваете, — вздохнул Риггс, — тогда пройдемте в мой кабинет.
Он распахнул перед ней дверь. Не разобравшись, Лор-на вошла в дверь и оказалась в мужском туалете. У писсуаров спиной к ней стоял шеф саперов. Он не видел Лор-ну. Как ни в чем не бывало, Риггс подошел к писсуару и расстегнул джинсы.
Лорна прошла в сторону, за небольшую перегородку, за которой располагались умывальники, и стала мыть руки.
— Привет, Риггс, — сказал шеф саперов.
— Привет, Бергер.
— Что, опять не тот провод перерезал?
— Нет, я такими делами больше не занимаюсь.
— В следующий раз дожидайся саперов.
— Я помню.
— Вот и хорошо.
Бергер закончил свода дела, застегнул брюки и подошел к умывальнику. С нескрываемым удивлением посмотрев на девушку, он, однако, не произнес ни слова и стал мыть руки.
— Итак, я слушаю, — сказал Риггс, стоя у писсуара.
— Вы скрыли от меня информацию, которая касается моего дела.
Бергер, проходя к выходу мимо Риггса, сказал:
— Будь с ней осторожнее. Она из отдела внутренних расследований.
— Я знаю, — улыбнулся Риггс.
— Вы что-то узнали о Джекс Трэвисе и обязаны были сообщить мне.
Она вытерла руки и прошла мимо Риггса, словно ненароком толкнув его. Риггс посмотрел на свои руки и возмущенно воскликнул:
— Обязан? Да ни черта я не обязан! Это все школьные правила!
Мартин- застегнул замок на джинсах и повернулся к Лорне.
— Слушай, что за ерунда? — возбужденно сказал он. — Мы — полицейские! Ты — из полиции, и я — из полиции. Мы на одной стороне или нет? Да?
— Да, — неохотно согласилась она.
— Тогда давай вести себя так, как должны вести себя люди на одной стороне! Там, на улицах, дети! У них еще мозгов нет, а в руках уже автоматы! Сегодня погиб…
— Я знаю, — не дала ему договорить Лорна. — И мне очень жаль, что так получилось.
Она серьезно посмотрела ему в глаза. Риггс почувствовал, что лед стал таять.
— Да, — сказал Мартин. — Слушай, в чем там дело? Расскажи мне. Я очень хочу помочь. Я помогу, если ты расскажешь мне. Давай договоримся.
Он протянул Лорне руку. Она опустила глаза и улыбнулась:
— Вымой руки, Риггс, и… приходи в мой кабинет.
Мартин взглянул на руку и торопливо сказал:
— Да, да, сейчас… сейчас буду.
Риггс вошел в кабинет Лорны. Она сидела за столом, перед экраном компьютера.
— Садись.
Лорна открыла стоявший рядом металлический сейф и достала оттуда небольшой автомат с привязанной к стволу биркой:
— Посмотри.
Риггс взял автомат и повертел его в руках:
— Да, я знаю. МАК-10, автоматический, калибр — девять миллиметров. Абсолютно противозаконное оружие.
— Что-нибудь еще хочешь узнать? — она набрала команду на клавиатуре компьютера и прочитала появившуюся на мониторе информацию. — В мае 1990 года из этого автомата был убит продавец магазина в штате Коннектикут. В октябре того же года это оружие было конфисковано полицейским управлением Лос-Анджелеса. Этот автомат должен был быть уничтожен еще полгода назад.
— Но он цел, — сказал Риггс.
— Именно. Его не успели уничтожить. Он снова оказался в руках у преступников. Такой же автомат был в руках у мальчишки, который сегодня стрелял в твоего напарника. Этот и еще пятнадцать тысяч таких же автоматов были украдены из полиции до того, как их успели уничтожить. Мы там, на улицах, животы надрываем, чтобы конфисковать это opyжие, а оно снова уплывает. Когда ты арестовал Билли Фелпса, ты вмешался в нашу операцию.
— Ах, вот в чем дело? Я влез в операцию отдела внутренних расследований. Вы думаете, что в этом замешан кто-то из своих.
— Да. Те, кто украл это оружие, знали, как проникнуть на склад, какие контейнеры вскрывать, а какие — нет. Взяли ведь только автоматы.
Риггс слушал Лорну и вдруг поймал себя на мысли, что ему очень нравится это женщина — ее лицо, волосы, голос.
— Значит, здесь замешан кто-то из полицейских, — закончила она.
— Или бывших полицейских, — добавил Риггс. — Джек Трэвис.
— Именно, — она откинулась в кресле и насмешливо сказала: — А ты упустил его.
— Я подобрался к нему очень близко, — не без гордости сказал Риггс.
— Близко? — засмеялась она. — Близко — это старая прачечная с разбитой витриной. Если хочешь, можем прокатиться. Я покажу ее тебе.
— Конечно, — Риггс немедленно подскочил со своего места. — А куда именно мы поедем, в какой район?
Она накинула пиджак, сунула пистолет за пояс джинсов и загадочно улыбнулась:
— Это сюрприз.
— Я люблю сюрпризы, — радостно потер руки Риггс.
Лорна и Мартин остановились перед обшарпанной дверью, закрытой на внутренний замок. Лорна достала из кармана пару скрепок и, разогнув их, стала ковыряться в замке.
— Что это за место? — спросил Риггс, пытаясь разглядеть что-нибудь через заколоченную витрину.
— Трэвис звонил отсюда несколько раз.
— А как ты об этом узнала?
— Компьютер, Риггс, — улыбнулась она.
Наконец ей удалось открыть замок. Они вытащили пистолеты и застыли у двери.
— Ну, что, по счету три? — сказала Лорна.
— Это как? — переспросил Риггс. — Раз, два, три, и пошел, или просто — раз, два, три?
Она недоуменно посмотрела на Риггса.
— А, ладно, — махнул он рукой. — Пошли!
Мартин влетел внутрь первым, за ним — Лорна. Держа пистолеты на изготовку, они прошли по пустой комнате и остановились у коридора, который вел во внутренние помещения прачечной. В этот момент в коридоре раздалось угрожающее глухое рычание и на стенке показалась тень огромной собаки.
— Господи, — прошептала Лорна, — что это?
— Собака.
— Это не собака, а лошадь какая-то.
— Ничего не понимаю, — пробормотал Риггс.
— Что ты не понимаешь? Это собака.
— Я вижу, что это собака. Я не понимаю, что все это значит. Забитая витрина, дверь на замке и почему-то собака.
Пес вышел из коридора и, глухо рыча, остановился перед полицейскими. Верхняя губа его приподнялась, обнажив огромные клыки. Это был черный красавец — ротвейлер.
— Что будем делать? — прошептала Лорна, не сводя пистолета с собаки.
Риггс опустил руку и спрятал оружие за пояс.
— Что ты собираешься делать? Зачем ты убрал пистолет? — испуганно спросила Лорна.
— Я не могу стрелять в собак. В людей могу, а в собак — нет. Я постараюсь подружиться с ней. А ты стой спокойно и, главное, не беги. Эти собаки бросаются на бегущих людей и разрывают им горло клыками.
Лорна с удивлением наблюдала, как Риггс медленно встал на четвереньки и пополз навстречу собаке, которая продолжала рычать. Мартин свесил набок язык и стал тихонько повизгивать. Пес перестал рычать и повернул набок голову. Риггс приближался к нему, поскуливая и тявкая.
— Риггс, ты сумасшедший… — пробормотала Лорна.
Мартин подобрался к самой собаке, которая оторопело смотрела на приближающееся к ней существо. Риггс осторожно достал из кармана несколько кусочков собачьего печенья и, откусив немного от одного из них, протянул остальное псу. Тот жадно схватил печенье и, обливаясь слюной, стал жевать его. Риггс потрепал собаку по загривку и достал еще печенья.
— Бедный, он есть хотел, — с сочувствием в голосе сказал Риггс. — Его долго не кормили.
Мартин стал гладить пса по спине и животу. Ротвейлер завалился на бок и подставил живот.
— Проходи, — с улыбкой сказал Риггс. — Сейчас посмотрим, кто здесь прячется.
Лорна с опаской прошла мимо.
— Ты, что, уже подружился с ним?
— Да, у нас мужская дружба, — засмеялся Риггс, ласково поглаживая пса по ребрам.