Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Юмор » Юмористическая проза » Стендинг или правила приличия по Берюрье - Дар Фредерик (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Стендинг или правила приличия по Берюрье - Дар Фредерик (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Стендинг или правила приличия по Берюрье - Дар Фредерик (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Юмористическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я вижу, что вы с интересом слушаете мою лекцию, ребята. Я поздравляю вас. В общем, если не считать сломанного стула, то вы отменные ученики.

Он встряхивается, как после купания, надевает картуз и продолжает лекцию:

— А с отцом надо поддерживать дружбу. Чтобы оба стали приятелями. Предок никогда толком не знает, как надо вести себя со своим отпрыском. В глубине души он даже побаивается своего пацана. Да, он имеет право отвесить ему пару подзатыльников и поддать пинков под зад, но не может влезть в душу своего шпингалета. Как бы он этого ни хотел.

Хотя его чадо и говорит ему приятные слова и оказывает ему знаки внимания, он не знает, то ли это идет от чистого сердца, то ли, наоборот, тот ломает комедию. Сколько пацанов говорят своему предку «милый папулечка», а на самом деле думают: «катился бы ты ко всем чертям, старый хрен…» А сколько таких, кто подает ему его трубку или комнатные тапочки, а сам мечтает о том, чтобы трахнуть его по черепку стенными часами, висящими в гостиной! Сколько таких, кто обещает ему, что когда он станет большим, то заработает ему кучу денег, а сам думает про себя: «Да чтоб ты сдох и во рту у тебя было полно красных муравьев!»

Молодой человек должен сам идти на контакт со своим предком. Когда проходит время порки ремнем, стоптанных башмаков, когда мальчик вырастает из своих коротких штанов и на верхней губе у него начинает отрастать пушок, он должен полностью изменить свои взгляды на отношения в семье. Надо, чтобы он доверялся своему папаше, делился с ним своими тайнами, рассказывал ему о своих проделках, любовных приключениях и своих неприятностях. Если он подцепил «три пера», то должен немедленно сказать об этом папе. Учитывая, что с папой это тоже случалось, в этом нет ничего постыдного.

Теперь о его отношениях с сестрами и братьями. Ну, прежде всего, не быть завистливым, сынки! Даже в самых бедных семьях встречаются алчные сукины дети, которые, едва вылупившись на свет, тут же начинают точить зубы на будущее наследство предков. Они дерутся между собой, чтобы разделить будущие остатки. Некоторые даже дерутся из-за веника, забывая о том, что к нужному моменту он уже истреплется. Я помню в нашей деревне была семья Бобишу. Так вот, когда папаша и мамаша Бобишу дали дуба, их дети устроили страшный кавардак! Два дня и две ночи, когда гроб с матерью еще стоял дома, они метелили друг друга. Во время похорон на них были солнцезащитные очки, а физиономии залеплены лейкопластырем. Можно было подумать, что они участвовали в чемпионате Европы по боксу в среднем весе, но проиграли. У старшего сына шнобель напоминал помидор со снятой кожурой, и он плевался малыми коренными зубами на кладбищенскую аллею. Младший ковылял, опираясь на костыль своего папаши (это была его часть наследства). После возвращения с кладбища война вспыхнула с новой силой. В конце концов, для успокоения совести они все в доме переломали. Это была настоящая бойня! Остались одни лишь обломки. Ни одной тарелки, ни одного стула, ни одного шкафа, ни одной кровати. Они все изрубили топором. Настоящие Жаны Барты! Атиллы! Все, что могло гореть, они сожгли посреди двора. Все, что было из железа, они погнули, все, что было из фарфора — побили, а что было из материи, изорвали в клочки. Их нашли потом на груде пепла и черепков. Все в кровище, в изодранной одежде, обессилившие, опустошенные и разбитые. Их обнаружил часовщик. Он принес им семейные ходики, которые мамаша Бобишу сдала ему в ремонт, упустив таким образом свой последний час! Сил у них уже больше не было, чтобы разбить их на кусочки, так они поделили их между собой: один взял корпус, а второй маятник.

Берю с усилием проглатывает вязкую слюну.

— Я вам подчеркиваю, что такое поведение достойно сожаления. Именно поэтому надо тщательно избегать зависти между детьми. Многие, проявляя заботу о всяких таких штуках, думают, что поступают правильно, когда делят между пацанами, когда те еще совсем маленькие, шмотки, жратву или подарки. Система дележки поровну очень опасна. Эти олухи начинают соображать, что такое поровну, и принимаются мерить, взвешивать и проверять, на самом ли деле их доли равные. Отсюда недовольство, притязания и все остальное прочее. Лучше всего давать то одному, то другому по очереди, а можно и одному два раза подряд, чтобы дать понять, что вы не придерживаетесь какой-то определенной системы при разделе.

Молодой человек имеет право драться со своими братьями и сестрами. Это вполне нормально, как говаривал мой дед: это разгоняет кровь по жилам. Но прошу минуточку внимания! Своих сеструх он не должен колошматить так же, как брательников. Братьев он молотит кулаками, а зассых надо бить ладонью, т.е. давать ей пощечину или затрещину. Понятно?

Мы дружно поддакиваем.

— Прекрасно, — радуется Его Мудрейшество. — Молодому человеку дано одно из двух: либо он рассекает школьные науки, либо у него не хватает шариков в голове. В первом случае ему надо всячески помогать. Поэтому для бедных выделяют стипендии. Во втором случае продолжать учебу бесполезно. Учитывая переполненность школ, лучше всего ориентировать того паренька, у которого не все дома, на физический труд: подмастерье булочника, подручный мясника, слесарь-водопроводчик, чернорабочий, маляр. В первом случае, парень, который грызет гранит науки, рискует превратиться в зазнайку. Со временем он может стать тем человеком, о котором говорится в моем учебнике. Он учится охотиться, играть в теннис, в поло, в бридж, рассказывать монологи, пилотировать самолет, играть в гольф, бренчать на пианино, сочинять четверостишия и даже рисовать! Из него может получиться знаменитый гражданин: будущий кавалер Ордена Почетного легиона, будущий президент. Во втором случае, парень, который вкалывает руками, наоборот, рискует со всем смириться, погрязнуть в посредственности и легкомыслии. Вывод: надо умерять пыл одних и стимулировать других. Прививать непритязательные вкусы башковитым и развивать честолюбие у работяг. Ученого надо привлекать к занятиям народными видами спорта: велосипед, кэтч или бокс. А того мужика, который набивает волдыри на ладонях, наоборот, следует учить теннису, охоте, горнолыжному спорту.

Перейти на страницу:

Дар Фредерик читать все книги автора по порядку

Дар Фредерик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Стендинг или правила приличия по Берюрье отзывы

Отзывы читателей о книге Стендинг или правила приличия по Берюрье, автор: Дар Фредерик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Геннадий Барсуков
17 мая 2021 20:19
Название книги и обложка относятся к переводу Г. Барсукова, но у Вас размещён текст А. Мигачёва. Пожалуйста, уберите их и поставьте название и обложку соответствующей книги. Спасибо.
Г. Барсуков.