Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Юмор » Юмористическая проза » Мина Мазайло - Кулиш Николай Гуриевич (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗

Мина Мазайло - Кулиш Николай Гуриевич (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мина Мазайло - Кулиш Николай Гуриевич (читать полностью книгу без регистрации txt) 📗. Жанр: Юмористическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чогось мені чудно, чогось мені дивно,

десь мого милого третій день не видно.

Ти розумієш?

Не видно, не видно та й не видати,

тільки зосталися на жовтім пісочку

два слідочки знати.

Що один слідочок коня вороного,

а другий слідочок миленького мого.

Розумієш?

Піду я в лісочок, вирву я листочок,

я покрию свого милого слідочок,

щоб вітер не звіяв, пташки не склювали,

щоб мого милого інші не сприяли

Публічна бібліотека, кажу, Моко, номер книжки 18749, том п'ятий. Боже, Рино, якби ти побачила… Затремтів увесь, запалав…

Рина радісно: "Затремтів!".

Стиснув мені руки, в очі дивився: "Улю, - каже, - Улю…"

Рина: "Улю, - каже, - Улю!"

Давайте разом…

Рина аж пригорнула Улю: "Давайте разом?" читати.

Рина одскочила злісно:

Ха-ха-ха.

Уля

Давайте разом жити…

Рина перестала:

Ну?…

Уля

Бо мені, каже, без вас, Улю, одному трудно… Не можна… Не проживу…

Рина

Так і сказав?

Уля

Точнісінько так, а в самого аж сльози забриніли!

У Рини виблиснув новий план.

Так! Прекрасно… (До Улі). Сьогодні, Улько, ти їдеш до своєї тітки… Розумієш?

Уля здивовано:

До якої тітки? Чого?… У мене жодної тітки нема.

Рина

Сьогодні, зараз ти кажеш Мокієві, що їдеш жити до тітки в Одесу, розумієш? І тільки тоді, коли він погодиться змінити своє прізвище на Мазєніна, ти не їдеш, зостаєшся і ходиш до нас, розумієш тепер?

Уля

Рино!

Рина

Не сьогодні, то завтра буде опубліковано в газеті наше нове прізвище, але Мокій подав заяву, щоб йому залишили старе… Ти розумієш - Мокій випаде з нашої родини. Ти мусиш його привернути до нас, інакше, Улько, ти більш не побачиш ні Мокія, ні нашої кватирі!

Уля

Я не зможу, Ринусю! Він же українець…

Рина

Улько! Ти мусиш!…

Уля

Не можу! Я… я сама вже українка…

У Рини трохи не вискочили очі.

2

Як не вскочать тьотя Мотя й Мазайлиха. Очі рогом:

Що? Що-о? Милая моя! Господь з вами!… Що ви! Що ви!

Рина

Яка ти українка, Улько! Ти вже й мови не знаєш. Сама ж казала, що тільки покійна твоя баба по-малоросійському говорила.

Уля

Мама ще й тепер по-українському як коли закидають. Крім того, у мене очі українські, ноги українські, все, все.

Тьотя Мотя й Мазайлиха

Ноги?

Но-ги?

Рина

До чого ж тут ноги, ідійотко?

Уля

А до того, що в антропології про це пишеться, що українці здебільшого довгоногі, і що нема гірш, як коротконогі жінки, - в антропології сказано, от… (Взявшись рукою за талію, гордо витягла ногу. Рина і тьотя бликнули на свої).

Рина

Це він тобі памороки ногами та антропологіями забив… Та він же божевільний, ти розумієш!… Він просто захворів на всякі оці українські фантазії, а ти й вуха розвісила, ідійотко!

Тьотя

Бачите, бачите, він не покохав вас, Улю, як женщину, ну, як людину, нарешті. Він у вас шукає тільки щось українське, він тільки українського хоче…

Мазайлиха

Ви йому потрібна не на коханнячко, не на милуваннячко, а тільки на те, щоб робити на вас україні-за-а-цію…

Тьотя Мотя

Боже!… По-моєму, прілічнєє бить ізнасілованной, нєжелі українізірованной. (Одійшла).

Рина

Улько! Зараз ти викликаєш Мокія і кажеш йому отут: або ти Мазєнін, або я у тітки в Одесі… Отут казатимеш, в оцій кімнаті, чуєш? Я стоятиму за дверима! Тільки так! Або - або… Все!

Тьотя

Або - або!

Мазайлиха

Або - або!

Пішли. Тьотя, побачивши, що Уля увійшла до Мокія в кімнату, вернулась. Підбігла до люстра, виглянулася, тоді піднялася і почала крадькома вимірювати свої ноги (чверткою на пальцях).

Рина вигулькнула з дверей.

Тьотю!

Тьотя зашарілася:

Я зараз. Це у мене підв'зка спала…

Пішла до Рини. Причинила двері.

3

Увійшли Мокій і Уля. Мокій узяв Улю за руку:

Дуже радий, Улю, що навідали мене у моїй Холодногорській пущі. От! Дуже! А я, знаєте, вчора, з нашого побачення прийшовши, довго ще не спав… І знаєте… Якось попалась під руку збірка поезій. Набрів, між іншим, на прекрасний примітив. Ось:

Ти, місяцю, який же ти ясний,

як засвітиш - на весь світ прекрасний.

Ой, спусти вниз роги,

засвіти по діброві, -

покажи всі в степу до милої дороги.

Правда, чудесно звучить, Улю?

Уля

Я їду жити до тітки… В Одесу, Моко.

Мокій приголомшений:

Як це… до тітки в Одесу?!

Уля

Так… в Одесу, до тітки… жити…

Мокій глухо:

Серйозно?

Уля

Серйозно… Заставляють…

Мокій

Хто?

Уля

Різні тьо… обставини, нєпрєодолімиє прєпятствія…

Мокій

По-українському - непоборні перешкоди кажуть.

Уля з натиском:

Так… з одного боку, непоборні, з другого - нєпрєодолімиє перешкоди.

Мокій

Як же це так!… Раптом до тітки жити, та ще й в Одесу… (По паузі). Сиди один в холодній хаті, нема з ким тихо розмовляти, анікогісінько нема. З-за дверей почулось понукальне шипіння: ну-с-с… нуш-ш…

Уля щиро з болем:

Моко!… А ви б могли зробити… щось, щоб я зосталася?

Мокій

Щось? Що саме, Улю?… Що?…

Уля

Що?… Прощайте!…

З-за дверей проповзло шипіння.

Мокій глухо:

Улю!… Можна вас хоч тепер… поцілувати?

Уля

Аж тепер!… Ах ви ж… (Крізь сльози). Як по-українському - разіня, нєдогадлівий…

Мокій

Ну, недомека…

Уля

Поцілуйте ж, недомеко милий…

Мокій незграбно, але палко й міцно поцілував Улю.

Тоді зворушено:

Скажіть, Улю… Що мені треба зробити, щоб ви зосталися? Що?… Я все зроблю! Все!

Уля

Що?… (Нависла мертва тиша. Улі прорізалась коло губ перша зморшка гострої печалі). Ні! Прощайте!…

Похилившись, рвучко пішла. Услід їй гадючками поповзло шипіння, свистіння. Мокій, щоб не заплакати, побіг до себе в кімнату.

4

Ускочили прожогом тьотя, Рина і Мазайлиха.

Тьотя до Рини:

Біжи, Ринко!… Скажи йому хоч ти, що треба йому зробити…

Рина була кинулась, але вернулась:

Скажіть краще ви, тьотю…

І тьотя кинулась була, але теж стала, махнула рукою:

Маланхольная ідійотка! А який момент був, Рино! Який момент! Такого моменту вже не буде.

Мазайлиха заплакала.

5

Ускочив напіводягнений Мазайло з газетою в руках:

Серце!… Води!… Є публікація!… Ось!…

Всі разом

Де?

Невже, папо?

Господи!

Мазайло

Ось!… (Істерично). Обережно, не порвіть! Ось… Ось… Харківський окрзагс на підставі арт. 142-144 Кодексу… Не можу, ви розумієте… В очах райдуги, метелики, луки… Пахнєт сеном над лукамі!…

Тьотя взяла у Мазайла газету:

Дайте я прочитаю…

Мазайло

Обережніше, не помніть! Не помніть!

Перейти на страницу:

Кулиш Николай Гуриевич читать все книги автора по порядку

Кулиш Николай Гуриевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мина Мазайло отзывы

Отзывы читателей о книге Мина Мазайло, автор: Кулиш Николай Гуриевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*