Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Прочая старинная литература » Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Прочая старинная литература / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- За ручку я тебя брать не буду, - скривился Стайлз.

- Не переживай, я не особо расстроюсь, - хмыкнул Тео.

- Ну же! - крикнула Тейт.

Парни, одновременно вздохнув, подошли к самой границе и, услышав ещё один крик Тейт, вместе сделали шаг вперёд.

Прямо на них вдруг невероятным потоком хлынула вода, едва не заставляя парней потерять равновесие и шлёпнуться на пол. Малия, вцепившись в камень сильнее и буквально почувствовав, как что-то будто специально вытягивает из неё силы, зажмурилась, стараясь не дать постаменту двигаться в принципе. И парням это помогло. Ослабевшая на несколько секунд волна позволила им обоим в несколько шагов преодолеть расстояние и почти упасть на территорию следующего камня.

- Мал, ты в порядке? - крикнул Рейкен, обернувшись назад и увидев, что девушка стоит, опершись на камень, и тяжело дышит. В ответ она лишь подняла вверх большой палец, заставляя парня слабо улыбнуться и облегчённо выдохнуть.

- Одежда высохла, - пробормотал Стайлз, оглядывая высушенные джинсы и куртку.

- Действие камня, наверное, закончилось, - пожал плечами слизеринец и повернулся к новому камню. - Это всё ещё опасно, - произнёс он, чуть сдвигая брови к переносице.

- Ага, - кивнул Стайлз, в следующий миг выдав на одном дыхании, - поэтому ты остаёшься здесь и держишь камень, а я пойду вперёд.

- Стайлз, - раздражённо произнёс Тео, закатив глаза.

- Что? - спокойно отозвался тот, абсолютно невинно приподнимая брови. - Тебя меньше жалко.

Тео вздохнул, но, несколько секунд подумав, кивнул ему и отошёл к камню, почему-то обеспокоенно оглядываясь на Стайлза.

- Что ещё? - устало вздохнул тот, складывая руки на груди.

- Тут знака нет, - отозвался Тео, хмурясь. - Я не знаю, через что ты пойдёшь.

- Не переживай, справлюсь, - махнул рукой Стайлз. Тео, смерив его взглядом с толикой беспокойства, кивнул и сжал камень, безмолвно заставляя Стилински приготовиться.

А потом, когда Тео крикнул что-то о готовности, Стайлз сделал шаг вперёд и едва ли не через секунду пошатнулся куда-то вбок, чудом оставаясь на ногах. Судя по тихому вскрику Рейкена, тому было тяжело держать последний постамент, и Стилински правда даже не думал издеваться или ещё что, но изменить он ничего не мог. Стайлз не видел.

Стилински будто ослеп, и теперь разобраться в том, где лево, право, а перед, быть может, вообще теперь где-то по диагонали. И мало того, так голову Стайлза ещё и затопила такая боль, что парню показалось, что он просто шлёпнется сейчас где-нибудь здесь и сейчас, а Тео, не удержав камень, вообще убьёт его, и вот так вот они и завершат свой миниатюрный поход в главный музей страны.

Постаравшись выровняться, Стайлз выставил обе руки вперёд, делая несколько судорожных вдохов. Затем, когда голова хотя бы перестала адски кружиться, парень сделал первый шаг и едва сдержал вскрик, так как всё тело прострелила просто дикая боль, и гриффиндорец, встав на миг на месте, поднял руку к лицу и стёр несколько струек пота, жмурясь и делая ещё один шаг.

Стайлз не имел ни малейшего понятия, как можно сориентироваться в таком случае. Как можно идти, когда ты не видишь?

В сознании сразу всплыл второй этап прошлогоднего Турнира, и Стилински, поджав губы, осознал одну вещь. Так идти можно. Уилл смог. Он видел отнюдь не больше, нежели Стилински, его рука была в ужасном состоянии от любого применения магии, и ответственность давила на него не хуже, чем на Стайлза. И он смог. И разве он был бы рад, если бы Стайлз сейчас сдался?

Стилински сделал глубокий вдох и, не дав себе и секунды, сделал несколько широких шагов, при каждом из которых голову или тело парня затопляла ужасная боль. И затем, запнувшись о собственную ногу, парень грохнулся на колени и, осознав, что темнота перед глазами рассеивается, понял.

Он дошёл.

Нервно засмеявшись, Стайлз медленно поднялся на ноги и, чуть пошатнувшись, подошёл к последнему постаменту и начал дрожащими пальцами расправляться с застёжкой, освобождая ампулу и поднося её ближе к глазам.

- Так, - выдохнул Стайлз, хмурясь в попытке вспомнить, как можно справиться с изъятыми воспоминаниями.

Подумав несколько секунд и осознав, что такого заклинания он не знает, Стилински обернулся, поднимая растерянный взгляд и с удивлением отмечая, что дверь, запертая ими, дёргается, как если бы кто-то пытался открыть её. Парень напрягся, наставляя палочку на вход, и лишь выдохнул, когда в помещение вломились остальные четверо подростков.

- Не подождали, - почти обиженно произнёс Скотт, увидев в руках друга флакон.

- Слушай, сейчас есть гораздо более важная проблема, - протянул Стайлз, сам только понимая, что выбраться-то он, как бы, не особо-то может. Эллисон и Джеймс, переглянувшись, покачали головами и облегчённо засмеялись.

После этого ребята отправились в Хогвартс, прекрасно понимая, что на большее сил у них сегодня уже просто нет. Лидия, Малия и Тео пришли в себя достаточно быстро, но всё равно даже по их виду можно было сказать, что они измождены и измотаны, да и остальные пятеро подростков достаточно сильно в этот день устали, поэтому посещение следующего места было отложено на неопределённый срок.

Но, как бы там ни было, сначала, в любом случае, нужно было узнать, что из себя это следующее место представляет. И ребята не знали, каким образом Лидии удалось уговорить директора и декана одолжить им омут памяти, но, тем не менее, тем же вечером он стоял прямо посреди спальни мальчиков, заставляя всех присутствующих гриффиндорцев тяжело сглатывать и переглядываться.

- Да ладно вам, - закатила глаза Лидия. - Мы прошли столько всего, а в итоге не можем решить, кто будет воспоминания смотреть?

- Ну, так как ясновидящая у нас ты, - протянул Айзек, приподнимая брови.

- Не могу не согласиться, - подал голос Стайлза, зарабатывая в ответ убийственный взгляд. - Прости, просто моя голова потерпела сегодня уже достаточно неплохое воздействие, и я всё ещё хочу, чтобы мой мозг был способен работать, ну, хотя бы немного и когда нужно, и терять его у меня желания особого нет, поэтому совать голову в абсолютно неизвестно как работающую штуку я бы не слишком хотел, так как она может сделать что-то очень плохое, и тогда…

- Мерлин, заткнись, - зашипела Малия и, вырвав у парня ампулу, передала её Лидии, которая, кажется, после такой тирады Стилински уже добровольно хотела сунуться в омут.

Лидия, приняв флакон, несколько секунд покрутила его в руках, рассматривая переливающиеся внутри серебряные нити, а потом переломила ампулу напополам и позволила серебру плавно вытечь в омут. А потом, не дав ни себе передумать, ни остальным ребятам - сказать что-нибудь, девушка зачем-то сделала глубокий вдох и опустила голову, погружаясь в прохладу.

Вокруг летали яркие вспышки, раздавались громкие хлопки и крики, что-то рушилось,

земля под ногами проваливалась из-за заклятий. Лидия, оказавшись буквально посреди сражения, едва успела отскочить куда-то в сторону, забыв, что на неё тут ничего не действует.

- Фред! - закричала какая-то молодая женщина, отбивающаяся сразу от нескольких противников и наступающая на них, будто бы уводя.

Лидия повернула голову и увидела, как хозяин отеля, только лет на двадцать пять моложе,

взглянул на женщину, и во взгляде его было столько беспокойства и страха даже не за себя, а за неё, что Мартин лишь поджала губы, прекрасно понимая, что это и есть Мэй. Но он не позволил себе остановиться и побежал куда-то в другую сторону. Лидия, недолго думая, двинулась за ним.

Она успела заметить, что сражение было абсолютно не на равных. На стороне Фреда сражалась Мэй и ещё одна пара, молодые парень и девушка. Пожирателей же было очень, очень много. Но, тем не менее, все трое союзников, увидев, что мужчина идёт куда-то, стали наступать на тёмных магов и отталкивать их от него, будто бы давая место и время для чего-то. Но чего?

Мартин так внимательно наблюдала за Фредом, что не заметила, как слева маячит девушка, из-за чего та буквально появилась перед лицом Мартин на один миг. Лидия открыла рот, на миг застывая и успевая заметить лишь её горящие медовые глаза, но та, конечно, Мартин не видела, и поэтому, зло крикнув, лишь с новой силой бросилась на Пожирателей.

Перейти на страницу:

Стаффорд Эмили "Сангстер" читать все книги автора по порядку

Стаффорд Эмили "Сангстер" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Другой мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Другой мир (СИ), автор: Стаффорд Эмили "Сангстер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*