Осетинские народные сказки - Автор неизвестен (электронные книги без регистрации TXT) 📗
— Возьмем ее с собой! — сказал средний брат.
— Нет, не надо! — сказала жена.
Все-таки они забрали ее с собой. Когда они приблизились к какому-то городу, то эта женщина сказала им:
— Здесь обычай такой: стыдно мужу и жене останавливаться в одном месте.
Они остановились в разных местах. Женщина же эта поручила своей дочери:
— Приготовь вкусные кушанья, но чтобы в них было больше соли.
Дочь приготовила такие кушанья и отнесла их жене среднего брата. Кушанья ей понравились, она наелась и легла спать. От этой еды она очень захотела пить и, мучаясь от жажды, обратилась к той женщине:
— Дай мне воды!
— Здесь с водой дело обстоит так, — сказала ей та. — Воду дают за глаз.
После долгих мучений девушка согласилась дать свой глаз.
— Все равно я умираю, — сказала она той женщине. — Выколите мой глаз, но дайте мне напиться воды.
Выкололи у нее глаз и напоили ее водой. Через некоторое время жажда стала ее мучить; у нее не осталось другого выхода, выкололи и второй ее глаз и дали ей воды. После этого ее раздели, та женщина нарядила в ее наряд свою дочь и отправила ее к молодому человеку.
Утром муж сердцем почувствовал, что с ним случилась какая-то беда. Он сел с мнимой женой в повозку и приехал к братьям, в свой дом. Там он ее усадил и стал ее рассматривать, но из ее глаз не падали драгоценные камни, а изо рта не сыпались больше цветы уарди.
А слепая женщина бросилась в реку, но, наверное, богу но угодно было оборвать ее жизнь, и вода принесла ее на плотину мельницы бедного человека. Плотина ее задержала, и мельник вытащил ее из воды.
— О боже, благодарю тебя! — сказал он. — Ты наделил меня вторым подарком: у меня самого была одна слепая, а ты мне подарил вторую.
Мельник одел ее в лохмотья. Он содержал ее, как родную дочь. Каким-то образом девушка, выжимая остатки своих глаз, собрала еще воз драгоценных камней и сказала мельнику:
— Отвези этот воз в такое-то село, — она указала село и дом мужа, — и, когда ты приблизишься к его дому, предложи: «Кто купит драгоценные камни и цветы уарди в обмен на глаза?» Тогда к тебе кто-нибудь явится.
Мельник выехал в дорогу, привез воз в то село и стал предлагать:
— Кто купит в обмен на глаза драгоценные камни и цветы уарди?
Вышла к нему бедная женщина, мать второй девушки, и сказала:
— Вези их сюда, я их куплю!
Он выгрузил свой воз у ее ворот, а она вынесла два глаза и отдала их ему. Мельник привез глаза и отдал их девушке. Она вставила их на место и обратилась с молитвой к богу:
— О боже, возврати мне свет очей моих!
И бог сжалился над ней, зрение вернулось к ней, и глаза ее стали такими же, какими были раньше.
А мать той дурной девушки стала разбрасывать около своей дочери драгоценные камни и цветы уарди и говорить:
— Вот, невестка ваша принялась за прежнее дело!
Когда у первой глаза поправились, то на драгоценные камни, которые падали из ее глаз, она построила для бедного мельника дома, и люди ничему так не удивлялись, как домам этого бедного человека.
Муж же ее, средний брат, потерял покой и пошел странствовать по свету, чтобы найти свою жену. Дошли до него слухи, что бедный мельник построил дома, и он пошел посмотреть их. Остановился поблизости от мельника, увидел девушку, когда она выходила из дому, и сердце его затрепетало. К вечеру он прикинулся больным, стал стонать и обратился к мельнику с просьбой:
— Прошу извинить меня, но я болен. Пустите меня на ночь к себе.
— Подожди, я спрошу женщину, которая построила эти дома, — сказал мельник, — и, если она разрешит, впущу.
Он спросил женщину, и она сказала ему:
— Неужели мы никогда не принимали гостей? Впусти его, пусть он у нас погостит.
И он остановился у мельника. Всю ночь он держался весело, но потом сон одолел его. Когда он заснул, то девушка подбежала к нему и слегка посыпала его цветами уарди; она тоже, наверное, узнала его, но они испытывали друг друга.
Молодой человек пожалел, что не видел, как она посыпала его цветами уарди, и, притворившись больным, попросил мельника, чтобы тот разрешил ему задержаться у него.
Мельник задержал его у себя и на второй день. Ночью он держался бодро, но к утру сон опять его одолел. Девушка опять посыпала его цветами уарди, но и на этот раз не попалась ему в руки.
На третий день он снова притворился больным и попросил мельника приютить его у себя еще и на эту ночь. Мельник опять спросил девушку, и она ответила ему:
— Он нам ничем не мешает. Задержи его: если с ним, больным, случится что-нибудь, то позор падет на нас.
И они его опять задержали у себя.
Он лет спать и опять держался бодро; затем притворился спящим, и, когда девушка подбежала к нему, он ее схватил и уже не выпустил.
Они очень обрадовались друг другу.
Утром молодой человек отправился к своим братьям и рассказал им, что нашел свою жену. Братья не поверили ему и поехали с ним к мельнику. Мельник справил богатую свадьбу и отправил их домой, как этого требует адат, по-хорошему. Прибыв домой, братья на радостях устроили пир горой.
Ладно. Когда свадебный пир прошел и братья поуспокоились, то они решили наказать ту женщину и дочь ее. Привели двух неуков, к хвостам их привязали мать и дочь, и кони разнесли их по камням и буграм. Кости их растерли в ступе и сожгли на огне из колючки.
А сами они продолжали проводить свою жизнь в добре.
77. Сын рыбака и девушка-затворница
Рыбак ежедневно ходил на рыбную ловлю. Однажды сын говорит ему:
— Возьми сегодня и меня с собой, я буду смотреть, как ты ловишь рыбу, и учиться у тебя.
Отец взял сына с собой. В тот день он наловил много рыбы, и одна из них была необыкновенной, золотой.
Отец отлучился, а сын его задумался и сказал себе:
— Жаль эту рыбу!
Он отнес ее на берег реки и бросил в воду. Рыба говорит ему:
— Оторви одну из моих чешуек и держи ее у себя. Если когда-нибудь тебе понадобится моя помощь, возьми ее в руки, и, когда ты заговоришь обо мне, я к тебе явлюсь.
Она сама вырвала для него одну чешуйку и отпустила его. Тем временем вернулся и его отец; он осмотрел рыб и, не найдя среди них золотой, спрашивает сына:
— Куда девалась та рыба?
— Я пожалел ее и пустил в воду, — ответил тот.
— Раз ты самовольно бросил ее в воду, — сказал отец, — я никогда больше не назову тебя своим сыном. Уходи куда хочешь!
Он покинул отцовский дом и отправился в путь. Долго ли, мало ли он шел, одному богу ведомо, но в одном месте он видит: охотники преследуют оленя. У оленя, бедняги, не было другого способа спастись, и он бросился под защиту молодого человека. Тот закричал охотникам:
— Это мой ручной олень, не стреляйте в него, я вам не прощу его убийства!
Охотники перестали преследовать оленя. Когда молодой человек убедился, что оленю не угрожает больше опасность, он отпустил его на волю. Олень сказал ему:
— Оторви одну из моих шерстинок и, если когда-нибудь тебе понадобится моя помощь, вынь ее, назови меня по имени, и я в ту же минуту предстану перед тобой.
Юноша вырвал одну шерстинку, и олень исчез.
Молодой человек направился по своему пути дальше. Идет он, идет и видит: ястребы напали на орла. Орел, спасаясь от преследования, бросился к молодому человеку. Тот крикнул на ястребов, они не отважились больше напасть на орла и улетели.
Молодой человек сказал орлу:
— Улетай и живи себе, теперь для тебя опасности нет.
А орел сказал ему:
— Вырви одно мое перо и, если когда-нибудь ты будешь нуждаться в моей помощи, вынь его, назови меня по имени, и я окажусь около тебя.
Орел улетел, а молодой человек пошел дальше своей дорогой. Шел он много дней. Ему повстречался некий алдар, гончие собаки которого подняли лису и преследовали ее. Лиса, спасаясь от своих преследователей, отдалась под защиту юноши. Когда алдар поравнялся с ним, юноша заявил ему: