Жизнь и приключения Али Зибака - Автор неизвестен (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗
Когда царь Кайсар узнал о том, что погибли все его отборные храбрецы, в том числе Карамантин, а халиф Харун ар-Рашид и предводитель Али Зибак бежали из плена, когда ему стало известно, что Далила захвачена людьми халифа, он разгневался и закричал на своих воинов, побуждая их к битве и сражению:
— Вперед на врага, доблестные герои!
И тогда мужи встретились с мужами, а всадники ошиблись с всадниками, кони плясали на черепах, трупы лежали, словно галька на морском берегу, летели головы, души трепетали. Войско царя Кайсара было разбито и разбежалось по степям и долинам. А самого царя Кайсара схватили и привели к халифу Харуну ар-Рашиду Халиф сказал ему:
— Что это за поступки, недостойные великого царя? Неужели ты не подумал о последствиях, когда начинал эту войну?
Царь Кайсар ответил:
— Я надеюсь, что ты, великий царь и милостивый повелитель, со своей кротостью и благоразумием простишь меня.
Зибак молвил тогда:
— Я прошу господина нашего халифа простить царя Кайсара с условием, что он каждый год будет платить подати.
Тогда халиф даровал царю Кайсару прощение, и тот очень благодарил его и попросил показать ему пленную Далилу. Когда ее привели, униженную и закованную в цепи, царь Кайсар сказал ей:
— Ты заслуживаешь, чтобы тебя повесили, как самую подлую преступницу, потому что ты более зловредна, чем сам сатана.
— Она выйдет из тюрьмы только на виселицу, — заметил халиф.
Потом царь Кайсар встал, простился с халифом, Зибаком и остальными предводителями и вернулся в свои земли.
Что же касается Далилы, то Омар аль-Хаттаф пытал и мучил ее так, как не мучили еще пи одну преступницу, а она в это время вопила и желала халифу вечной славы и царствования, а Зибаку — счастья и процветания. Но Фатима говорила ей:
— Это лекарство не залечит твою рану.
Потом халиф велел вывести ее из тюрьмы, и ее вы вели, и он сказал ей:
— Пришел твой последний час. Если хочешь, говори свое последнее слово.
Далила произнесла:
— Свою жизнь я отдам за тебя, великий царь нашего времени.
Но он ответил ей:
— Я никогда не видывал женщины коварнее тебя.
Потом халиф сказал:
— Повесьте ее поскорее!
Далилу посадили на верблюда и стали водить его по улицам, а люди проклинали Далилу и смеялись над ней а она все терпела. А когда ее подвели к виселице, она стала ругать и поносить халифа, Зибака и всех предводителей и молодцов. Тогда к ней подошел Нур ад-Дин и, накинув веревку ей на шею, выбил подставку у нее из-под ног. И она повисла в воздухе и умерла, и никто не пожалел о ней и не пролил ни единой слезы, даже ее дочь Зайнаб. Зайнаб попросила Зибака поскорее похоронить ее, и Омар аль-Хаттаф зарыл ее в землю, говоря:
— Встанешь только в день Страшного суда, дочь греха!
Говорит рассказчик: Однажды, когда халиф сидел у себя в диване, окруженный вельможами и предводителями, в числе которых был и Зибак, в диван вошел человек по имени Шакир ас-Саммак. Он приветствовал халифа и всех предводителей, а халиф сказал ему: «Добро пожаловать!» Этот человек был раньше предводителем, и теперь халиф снова пожаловал ему эту должность и приказал принести ему дорогую одежду в подарок. Али Зибака это обидело. Он вернулся к себе домой и сказал Фатиме:
— Халиф сделал Шакира ас-Саммака предводителем, не посоветовавшись со мной.
Фатима в ответ молвила:
— Раз мы избавились от Далилы, то нам следовало бы вернуться в Каир.
— Воля твоя, матушка, — согласился Зибак. Затем он осведомил предводителей о своем решении, сказав им:
— Если кто захочет ехать со мной, — милости просим, а я сейчас отправлюсь к халифу, чтобы отказаться от должности.
Предводители пошли в диван, и Зибак последовал за ними. Там Али приветствовал халифа и попросил отпустить его в Каир. Халиф спросил его о причине его решения, и Зибак ответил:
— Господин мой, душа стремится к родным местам. Харун ар-Рашид огорчился, но дал Зибаку разрешение уехать в Каир. Зибак сказал:.
— Мне очень тяжело оставлять службу у халифа и расставаться с предводителями и моими верными молодцами. Кто хочет поехать со мной, добро пожаловать.
Все предводители ответили ему:
— Мы решили ехать с тобой!
Тут халиф совсем расстроился. Выйдя из дивана, он встретился со своими сыновьями аль-Амином и аль-Мамуном и рассказал им о том, что все предводители хотят уехать с Зибаком в Каир. Оба сына халифа пришли в диван и стали уговаривать Али не уезжать, но он ответил им:
— Настало время возвратиться в Каир, а здесь и предводитель Шакир ас-Саммак справится с делами. Убедившись в том, что не могут отговорить Зибака, Валь-Амин и аль-Мамун сказали:
— Пусть Аллах рассудит нас, на него полагаемся!
Затем Зибак, его предводители и молодцы приготовили все необходимое для путешествия, и известие об их отъезде распространилось по Багдаду, и все были поражены этим. Люди толпами приходили проститься с Али Зибаком и предводителями, а когда они покидали город, халиф и его двое сыновей выехали, чтобы проститься с ними. Они тронулись в путь, и когда они подъехали к Каиру, Зибак отправил гонца известить Насера и каирских предводителей. Выехал глашатай, объявляя о прибытии Зибака и его молодцов и предводителей в Каир, и Насер выступил им навстречу со своими воинами. Затрубили трубы, и забили барабаны, и все молодцы Каира во главе с Ибрахимом ад-Унаси и Али аль-Манафиши в самой роскошной одежде поспешили их встречать. На улицу вышли все жители Каира, город украсили, и устроили празднества. Зибак и те, кто приехал с ним, приветствовали Насера и каирских предводителей, и веселье продолжалось сорок дней.
Глава тридцать третья
ЗИБАК В КАИРЕ. ПОЯВЛЕНИЕ СТЕПНОГО ЛЬВА И КОНЕЦ КНИГИ
Прибыв в Каир, Зибак отправился на Румейлу и обновил убранство Зала молодцов Каира, назначил много новых предводителей и положил им жалованье. С прибытием в Каир Зибака и его предводителей наступили спокойные и радостные дни, удалились все беды. Затем Али посетил гробницу госпожи Зайнаб и повесил там драгоценный камень, который привез вместе с Ибн аль-Хусри из заколдованного города.
А в Багдаде тем временем Шакир ас-Саммак сменил Али Зибака. Однако дела пошли гораздо хуже, и правление ослабло. Люди стали выражать недовольство и один за другим приносили жалобы Шакиру ас-Саммаку. Халиф вызвал его к себе и приказал лучше следить за безопасностью в городе и во всей стране. Потом он отправил Шакира собирать подати, надеясь, что дело изменится к лучшему. Шакир сел на коня и стал ездить по всем городам, собирая у людей деньги. Наконец он прибыл в город Мардин и, войдя к царю Захиру, который правил там, напомнил ему об уплате податей. Царь принял его приветливо и оказал всяческий почет, а потом сказал:
— Оставайся у нас три дня, а потом мы отдадим тебе деньги, и ты уедешь с миром.
Шакир согласился и задержался у царя Захира.
А у царя был сын — храбрый юноша, которого прозвали «Степной Лев», доблестный герой. Он молвил отцу:
— Я, Степной Лев, никогда не соглашусь платить подати халифу!
Он стал глядеть на Шакира, нахмурив брови, и тогда Шакир сказал:
— Этот мальчик невоспитан не умеет обходиться с людьми.
Когда Степной Лев услышал это, он бросился на Шакира ас-Саммака, а тот сказал ему:
— Берегись, подлец!
Тогда царевич ударил Шакира кулаком но лицу, так что повалил его, а царь встал между ними, чтобы предотвратить драку. Затем Степной Лев крикнул Шакиру ас-Саммаку:
— Возвращайся откуда пришел и скажи своему господину, что мы прогнали тебя и не будет ему никакой подати и никаких денег!
Шакир ас-Саммак сел на коня и отправился в Багдад. А царь Захир стал упрекать:
— Кто спасет тебя от халифа Харуна ар-Рашида и от предводителя Али Зибака?
Но мальчик ответил ему:
— Успокойся и не волнуйся, я убью каждого, кто нападет на нас и потребует у нас денег. Я непременно одолею халифа, хотя бы у него было столько людей, сколько песка на морском берегу.