Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Божественная комедия - Алигьери Данте (лучшие книги TXT) 📗

Божественная комедия - Алигьери Данте (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Божественная комедия - Алигьери Данте (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он сам же над собою посмеялся.

136 И если столько тайных правд явил

Пред миром смертный, чуда в том не много:

Здесь их узревший 1709 — их ему внушил

139 Средь прочих истин этого чертога".

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

1 Когда чету, рожденную Латоной,

Здесь — знак Овна, там — знак Весов хранит,

А горизонт связует общей зоной,

4 То миг, когда их выровнял зенит,

И миг, в который связь меж ними пала

И каждый в новый небосвод спешит,

7 Разлучены не дольше, чем молчала

С улыбкой Беатриче, 1710 все туда

Смотря, где Точка взор мой побеждала. 1711

10 Она промолвила: "Мне нет труда

Тебе ответить, твой вопрос читая 1712

Там, 1713 где слились все «где» и все «когда».

13 Не чтобы стать блаженней, — цель такая

Немыслима, — но чтобы блеск лучей,

Струимых ею, молвил «Есмь», блистая, —

16 Вне времени, в предвечности своей,

Предвечная любовь сама раскрылась,

Безгранная, несчетностью любвей.

19 Она и перед этим находилась

Не в косном сне, затем что божество

Ни «до», ни «после» над водой носилось.

22 Врозь и совместно, суть и вещество

В мир совершенства 1714 свой полет помчали, —

С тройного лука три стрелы его. 1715

25 Как в янтаре, стекле или кристалле

Сияет луч, причем его приход

И заполненье целого совпали,

28 Так и Творца троеобразный плод

Излился, как внезапное сиянье,

Где никакой неразличим черед.

31 Одновременны были и созданье,

И строй существ; над миром быть дано

Вершиной тем, в ком — чистое деянье,

34 А чистую возможность держит дно;

В средине — связью навсегда нетленной

С возможностью деянье сплетено. 1716

37 Хоть вам писал Иероним 1717 блаженный,

Что ангелы за долгий ряд веков

Сотворены до остальной вселенной,

40 Но истину на множестве листов

Писцы святого духа 1718 возвестили,

Как ты поймешь, вникая в смысл их слов,

43 И разум видит сам, поскольку в силе,

Что движители вряд ли долго так

Без подлинного совершенства были. 1719

46 Теперь ты знаешь, где, когда и как

Сотворены любови их собора, 1720

И трех желаний жар в тебе иссяк.

49 До двадцати не сосчитать так скоро,

Как часть бесплотных духов привела

В смятенье то, в чем для стихий опора. 1721

52 Другая часть, оставшись, начала

Так страстно здесь кружиться, что начатый

Круговорот прервать бы не могла.

55 Причиною паденья был в проклятой

Гордыне тот, кто пред тобой предстал,

Всем гнетом мира отовсюду сжатый. 1722

58 Сонм, зримый здесь, смиренно признавал

Себя возникшим в Благости бездонной,

Чей свет ему познанье даровал.

61 За это, по заслугам вознесенный

Чрез озаряющую благодать,

Он преисполнен воли непреклонной.

64 И ты, не сомневаясь, должен знать,

Что благодать нисходит по заслуге

К любви, раскрытой, чтоб ее принять.

67 Теперь ты сам об этом мудром круге,

Раз мой урок тобою восприят,

Немалое домыслишь на досуге.

70 Но так как вам ученые твердят,

Природу ангелов изображая,

Что те, мол, мыслят, помнят и хотят,

73 Скажу еще, чтобы тебе прямая

Открылась правда, на земле у вас

Двусмысленным ученьем повитая.

76 Бесплотные, возрадовавшись раз

Лицу Творца, пред кем без утаенья

Раскрыто все, с него не сводят глаз;

79 И так как им не пресекает зренья

Ничто извне, они и не должны

Припоминать отъятые виденья. 1723

82 У вас же и не спят, а видят сны,

Кто веря, а кто нет — своим рассказам;

В одном — и срама больше, и вины. 1724

85 Там, на земле, не направляют разум

Одной тропой: настолько вас влекут

Страсть к внешности и жажда жить показом.

88 Все ж, это с меньшим гневом терпят тут,

Чем если слово божье суесловью

Приносят в жертву или вкривь берут.

91 Не думают, какою куплен кровью

Его посев и как тому, кто чтит

Его смиренно, воздают любовью. 1725

94 Для славы, каждый что-то норовит

Измыслить, чтобы выдумка блеснула

С амвона, а Евангелье молчит.

97 Иной гласит, что вспять луна шагнула

В час мук Христовых и сплошную сень

Меж солнцем и землею протянула, —

100 И лжет, затем что сам затмился день:

Как лег на иудеев сумрак чудный,

Так индов и испанцев скрыла тень.

103 Нет стольких Лапо во Фьоренце людной

И стольких Биндо, 1726 сколько басен в год

Иной наскажет пастырь безрассудный;

106 И стадо глупых с пастбища бредет,

Насытясь ветром; ни один не ведал,

Какой тут вред, но это не спасет.

109 Христос наказа первым верным не дал:

«Идите, суесловьте!», но свое

Ученье правды им он заповедал,

112 И те, провозглашая лишь ее,

Во имя веры подымали в схватке

Евангелье, как щит и как копье.

115 Теперь в церквах лишь на остроты падки

Да на ужимки; если громок смех,

То куколь пыжится, 1727 и все в порядке.

118 А в нем сидит птенец, тайком от всех,

Такой, что чернь, увидев, поняла бы,

Какая власть ей отпускает грех; 1728

121 Все до того рассудком стали слабы,

Что люди верят всякому вранью,

И на любой посул толпа пришла бы.

124 Так кормит плут Антоньеву свинью

И разных прочих, кто грязней намного,

Платя деньгу поддельную свою. 1729

127 Но это все — окольная дорога,

И нам пора на прежний путь опять,

Со временем сообразуясь строго.

130 Так далеко восходит эта рать

Своим числом, что смертной речи сила

И смертный ум не могут не отстать.

133 И в самом откровенье Даниила

Число не обозначено точней:

В его тьмах тем оно себя укрыло. 1730

136 Первоначальный Свет, разлитый в ней,

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Алигьери Данте читать все книги автора по порядку

Алигьери Данте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Божественная комедия отзывы

Отзывы читателей о книге Божественная комедия, автор: Алигьери Данте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*