Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Божественная комедия - Алигьери Данте (лучшие книги TXT) 📗

Божественная комедия - Алигьери Данте (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Божественная комедия - Алигьери Данте (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Так хлынет светом горняя страна,

145 Что вихрь 1686, уже давно предвозвещенный,

Носы туда, где кормы, повернет,

Помчав суда дорогой неуклонной;

148 И за цветком поспеет добрый плод".

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

1 Когда, скорбя о жизни современной

Несчастных смертных, правду вскрыла мне

Та, что мой дух возносит в рай блаженный, —

4 То как, узрев в зеркальной глубине

Огонь свечи, зажженной где-то рядом,

Для глаз и дум негаданный вполне,

7 И обратясь, чтобы проверить взглядом

Согласованье правды и стекла,

Мы видим слитность их, как песни с ладом, —

10 Так и моя мне память сберегла,

Что я так сделал, взоры погружая

В глаза, где путы мне любовь сплела.

13 И я, — невольно зренье обращая

К тому, что можно видеть в сфере той,

Ее от края оглянув до края, —

16 Увидел Точку 1687, лившую такой

Острейший свет, что вынести нет мочи

Глазам, ожженным этой остротой.

19 Звезда, чью малость еле видят очи,

Казалась бы луной, соседя с ней,

Как со звездой звезда в просторах ночи.

22 Как невдали обвит кольцом лучей

Небесный свет, его изобразивший,

Когда несущий пар всего плотней,

25 Так Точку обнял круг огня 1688, 1689 круживший

Столь быстро, что одолевался им

Быстрейший бег, 1690 вселенную обвивший.

28 А этот опоясан был другим,

Тот — третьим, третий в свой черед — четвертым,

Четвертый — пятым, пятый, вновь, — шестым.

31 Седьмой был вширь уже настоль простертым,

Что никогда б его не охватил

Гонец Юноны 1691 круговым развертом.

34 Восьмой кружил в девятом; каждый плыл

Тем более замедленно, чем дале

По счету он от единицы был.

37 Чем ближе к чистой Искре, тем пылали

Они ясней, должно быть оттого,

Что истину ее полней вбирали.

40 При виде колебанья моего:

"От этой Точки, — молвил мой вожатый, —

Зависят небеса и естество.

43 Всмотрись в тот круг, всех ближе к ней прижатый:

Он потому так быстро устремлен,

Что кружит, страстью пламенной объятый".

46 И я в ответ: "Будь мир расположен,

Как эти круговратные обводы,

Предложенным я был бы утолен.

49 Но в мире ощущаемой природы

Чем выше над срединой 1692 взор воздет,

Тем все божественнее небосводы.

52 Поэтому мне надобен ответ

Об этом дивном ангельском чертоге,

Которому предел — любовь и свет: 1693

55 Зачем идут не по одной дороге

Подобье и прообраз? 1694 Мысль вокруг

Витает и нуждается в подмоге".

58 "Что этот узел напряженью рук

Не поддается, — ты не удивляйся:

Он стал, никем не тронут, слишком туг".

61 Так госпожа; и дальше: "Насыщайся

Тем, что воспримешь из моих речей,

И мыслию над этим изощряйся.

64 Плотские своды 1695 — шире иль тесней,

Смотря по большей или меньшей силе,

Разлитой на пространстве их частей.

67 По мере силы — мера изобилий;

Обилье больше, где большой объем

И нет частей, что б целому вредили.

70 Наш свод, влекущий в вихре круговом

Все мирозданье, согласован дружно

С превысшим в знанье и в любви кольцом. 1696

73 И ты увидишь, — ибо мерить нужно

Лишь силу, а не видимость того,

Что здесь перед тобой стремится кружно, —

76 Как в каждом небе дивное сродство

Большого — с многим, с малым — небольшого

Его связует с Разумом его". 1697

79 Как полушарье воздуха земного

Яснеет вдруг, когда Борей дохнет

Щекой, которая не так сурова, 1698

82 И, тая, растворяется налет

Окрестной мглы, чтоб небо озарилось

Неисчислимостью своих красот, —

85 Таков был я, когда со мной делилась

Своим ответом ясным госпожа

И правда, как звезда в ночи, открылась.

88 Чуть речь ее дошла до рубежа,

То так железо, плавясь в мощном зное,

Искрит, как кольца брызнули, кружа.

91 И все те искры мчались в общем рое,

И множились несметней их огни,

Чем шахматное поле, множась вдвое. 1699

94 Я слышал, как хвалу поют они

Недвижной Точке, вкруг нее стремимы

Из века в век, как было искони.

97 И видевшая разум мой томимый

Сказала: "В первых двух кругах кружат,

Объемля Серафимов, Херувимы.

100 Покорны узам, 1700 бег они стремят,

Уподобляясь Точке, сколько властны;

А властны — сколько вознесен их взгляд.

103 Ближайший к ним любви венец прекрасный

Сплели Престолы 1701 божьего лица;

На них закончен первый сонм трехчастный.

106 Знай, что отрада каждого кольца —

В том, сколько зренье в Истину вникает,

Где разум утоляем до конца.

109 Мы видим, что блаженство возникает

От зрения, не от любви; она

Лишь спутницей его сопровождает;

112 А зренью мощь заслугами дана,

Чьи корни — в милости и в доброй воле;

Так лестница помалу пройдена. 1702

115 Три смежных сонма, зеленея в доле

Вовеки нескончаемой весны,

Где и ночной Овен 1703 не властен боле,

118 «Осанною» всегда оглашены

На три напева, что в тройной святыне

Поют троеобразные чины.

121 В иерархии этой — три богини: 1704

Сперва — Господства, дальше — Сил венец,

А вслед за ними — Власти, в третьем чине.

124 В восторгах предпоследних двух колец

Начала и Архангелы витают;

И Ангельская радость наконец.

127 Все эти сонмы к высоте 1705 взирают

И, книзу 1706 власть победную лия,

Влекомы к богу, сами увлекают.

130 И Дионисий 1707 в тайну бытия

Их степеней так страстно погружался,

Что назвал их и различил, как я.

133 Григорий 1708 с ним потом не соглашался;

Зато, чуть в небе он глаза раскрыл,

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Алигьери Данте читать все книги автора по порядку

Алигьери Данте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Божественная комедия отзывы

Отзывы читателей о книге Божественная комедия, автор: Алигьери Данте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*