Троил и Крессида - Чосер Джеффри (прочитать книгу TXT) 📗
Откройся ж мне без страха и стыда!"
Тогда, вдохнув поглубже для начала,
Сказал Троил: "Так, видно, суждено.
И хоть бы мне чрез то не полегчало -
Тебе раскрою сердце: ведь оно
Готово разорваться уж давно.
Нет у меня, я знаю, друга ближе,
Так вот история моя - внемли же!
Любви кто супротивиться дерзнет,
Тому больней достанется за это;
Вот, видишь ты, пришел и мой черед:
Стрелой смертельной - страстью без ответа -
Я ранен и от мук не вижу света.
Я отдал бы богатства всех царей
За то, чтоб только умереть скорей!
Теперь ты знаешь бед моих причину
(Что до подробностей - в них нужды нет);
Но, друг мой, разделив со мной кручину,
В груди сокрой надежно мой секрет,
Не то великий приключится вред!
Меня же вспоминай без сожаленья:
Я близкой смерти жду как избавленья".
- "Влюблен, - вскричал Пандар, - и ни гу-гу!
Зачем же, дурень, от меня-то было
Таиться? Вдруг да я тебе смогу
Помочь! Но кто же та, что нас пленила?"
- "Помочь? Едва ли, - молвил принц уныло, -
Ты сам по этой части не мастак:
В любви ты вечно попадал впросак".
"Тогда, - изрек Пандар, - тебе тем паче
К словам не грех прислушаться моим:
Ведь могут и чужие неудачи
Ума прибавить нам, когда хотим!
Порой слепец проходит невредим,
Где даже зрячий оступиться может;
Подчас и дурень умнику поможет.
Точильный камень уж куда как туп,
Зато клинки он делает острее;
И там, где я споткнулся об уступ,
Ты сможешь остеречься - и ровнее
Дорогу выбрать: так от дуралея
Немалый мудрецу выходит прок.
Сравненье - вот познания залог!
Кто горького на вкус не знает зелья -
Поймет едва ли, что такое сласть;
И полной мерой не вкусит веселья,
Кто горя не изведал отродясь.
Почет с бесчестьем, с чистотою грязь
Мы рядом поминаем не напрасно:
В сравненье сущность их видна нам ясно.
Суди же сам: коль так близки подчас
Такие отдаленные понятья,
То быв любовью бит, притом не раз,
Понятно, что могу совет подать я
Неискушенному в таком занятье.
Тебя от бед хочу я упасти -
Иль вместе их с тобой перенести!
И здесь пример уместен, приведенный
В посланье, что не так давно тому
От нимфы разобиженной Эноны
Пришло к Парису, брату твоему;
Его читал ты, судя по всему".
- "Нет", - отвечал Троил, - "Тогда сначала
Послушай, что она ему писала:
"Премудрый Феб, лечебных трав знаток,
Науки медицинской прародитель,
Уврачевать любую рану мог
И всех на свете хворей был целитель.
Любви ж не уберегся небожитель -
И дочь Адмета страстно полюбя,
Не спас от ран сердечных сам себя".
Признаюсь, я и сам в таком же горе:
Давно и без ответа я люблю
И хоть не чаю исцелиться вскоре -
Зато тебя, быть может, исцелю.
Прости, коль много я себя хвалю
(Так ястреб хохлится перед охотой) -
А все ж тебе добуду я хоть что-то!
Притом клянусь, что б ни случилось вдруг,
Наперекор всем бедам и обидам,
Тебя не отговаривать, мой друг,
От этой страсти. Тайну я не выдам
Ни под каким, как говорится, видом:
Хотя б ты даже вздумал полюбить
Саму Елену - так тому и быть!
Так положись же на меня всецело
И все подробно расскажи теперь:
И кто, и с кем, и как там было дело, -
Все с самого начала, без потерь.
Тебя бранить не стану я, поверь!
Известно, коли кто любовью болен -
В поступках он своих уже не волен.
От скрытности чрезмерной толку чуть,
И также в легковерье нет расчета;
Не лучше ль выбрать посередке путы
Облечь доверьем одного кого-то
И дружбу тем поверить? Я ж с охотой
На то иду, и преданность мою
Тебе на испытанье предаю.
Без человека человек не может
(Вот верное сужденье мудрецов):
Он упадет - кто встать ему поможет?
Но у тебя есть друг, в конце концов!
Зачем же молодец из молодцов
Без всякой пользы, с каждым днем слабея,
Скорбит, как мраморная Ниобея?
Что в этом проку? Слезы осуши
И все печали мне теперь поведай:
Быть может, боль тоскующей души
Уменьшится за дружеской беседой.
Услады в горе не ищи: не следуй
Примеру тех, кто холит свой недуг,
Пренебрегая снадобьем от мук.
Притом, всегда отрадно по несчастью
Товарища иметь, и мудрено ль?
Я так же, как и ты, терзаем страстью,
Одну и ту ж мы оба терпим боль.
Любовной скорби я исполнен столь,
Что худших мук уж незачем страшиться:
Во мне им все равно не уместиться!
Иль, может быть, меня причислил ты
К соперникам? Возможно ли такое?
Ты знаешь ведь, о ком мои мечты,
Чей взор меня навек лишил покоя:
Тебе во всем доверился давно я
И ни словца не утаил, поверь!
Вот так и ты доверься мне теперь".
Троил ему не отвечал. На ложе,
Едва живой, простерся он без сил...
Но вот вздохнул, пошевелился все же
И праздный слух к Пандару обратил,
Глаза же так при этом закатил,
Что друг, перепугавшись не на шутку,
Попробовал воззвать к его рассудку.
"Очнись! - воскликнул он. - Вот так дела!
Ты что же, в спячку впал? Ужасный случай!
Твой вид напоминает мне осла,
Внимающего арфе: лад певучий
Он слышит, только в сладости созвучий
Отрады не находит ни на грош,
Да ведь с тупой скотины что возьмешь?"
Троил в ответ лишь поглядел устало:
Решился он не размыкать уста
И ту, что мук его причиной стала,
Не называть. Благая немота!
Ведь говорят же люди неспроста,
Что языком болтун плетет невольно
Кнут, коим сам же бит он будет больно.
В любви подавно сдержанность важна:
От глаз чужих укрыть ее легко ли?
Будь за семью печатями она -
И то наружу выйдет! Поневоле
Начнешь хитрить; не так ли ловчий в поле
От зверя прочь бежит? Младой Троил
Все это про себя сейчас твердил.
Но все ж в ответ на громкий крик Панд ара
Издал он, повторяю, горький вздох
И молвил: "Что за шум? Зачем так яро
Ораторствуешь ты? Я не оглох!
Я слышу все; но, друг, я слишком плох,
И все твои побаски и присловья
Не возвратят мне радость и здоровье.
Уймись же наконец и зря не трать
Примеров древних: что мне Ниобея?
Коль жизни нет, так нужно умирать.
Слова бессильны, говорю тебе я!
- "Вот-вот! - вскричал Пандар, - для дуралея
Куда милей на хворь свою пенять,
Чем снадобье целебное принять!
110 Да, разумом ослаб, ты, это верно...
Послушай! средство есть, лишь назови
Виновницу сей страсти беспримерной:
Я на ушкб ей о твоей любви
Поведаю, страданья все твои
Изображу с покорнейшей мольбою, -
Ну? хочешь ли?" - "О нет! Господь с тобою!"
"Зачем же нет? Я все исполню так,
Как будто головой за то в ответе.
Позволь же мне..." - "Нет, брат, нельзя никак!"
- "Но все-таки..." - "Оставь попытки эти".
- "Ужель не выйдет?" - "Ни за что на свете".
- "Ты так уверен?" - "То-то и беда.
Она моей не будет никогда!"
«Помилуй Бог! - вскричал Пандар, - откуда
Ты взял, что нет надежды на успех?
Иль милой нет в живых? Коль так, то худо!
А коль жива - отчаиваться грех.
Судьба ведь переменчива, и всех
Причуд ее предугадать нельзя нам:
Глядишь, еще бальзам приложит к ранам!
Я верю, друг мой, что тебе невмочь,
Что беспощадна страсть, тебя снедая:
Так Тития мытарят день и ночь
Два коршуна, живьем его терзая
В аду. . Но не поверю никогда я