Центурии - Нострадамус Мишель (первая книга TXT) 📗
Смертью изменит многие знания,
В его королевстве будет долгий покой.
XVIII.
Осажденные подпишут /раскрасят/ пакты,
Через семь дней произойдет жестокий исход /выход/,
Отброшены обратно /внутрь/, огонь, кровь. Семь убиты топором,
Дама, заботившаяся о мире, будет пленена.
XIX.
Крепость Нисен не подвергнется нападению,
[Но] будет побеждена блестящим металлом,
Это происшествие долго будет обсуждаться,
Для горожан иностранное будет пугалом
/Горожанам странное пугало/.
XX.
Посланники /послы/ Тосканы /тосканского языка/
В Апреле и Мае пройдут море и Альпы,
Тот, кто [родился под знаком] Тельца /Телец/, произнесет речь,
Жизнь галлов не будет стерта.
XXI.
Зловещая враждебность жителей Юга Франции /вольков/,
[Долго] скрываемая, прогонит тирана,
На мосту в Сорге будет заключено соглашение
О том, чтобы предать смерти его и его сообщников.
XXII.
Граждане Месопотамии
Рассердятся на друзей в Тарагонне,
После игр, веселья, пиров, когда люди уснут,
Викария [бросят] в Рону, возьмут город жители Авзона.
XXIII.
Королевский скипетр будет вынужден продолжить /взять/
То, что начали его предшественники,
Поскольку [обручальное] кольцо будет плохо воспринято
/Поскольку сделают, чтобы кольцо было плохо услышано/,
Тогда придут разрушить дворец.
XXIV.
Погребенный выйдет из гробницы,
Заставит обвить цепями форт на мосту,
Отравлен будет с помощью яиц из Барбо
Правитель Лотарингии Маркизом Дюпоном.
XXV.
В долгой войне все войско ослабеет,
Для солдат не найдут денег,
Вместо золота и серебра будут расплачиваться кожей
/О месте, [где есть] серебро, золото, кожа, будут заботиться?/,
У галлов бронза, возрастающий знак Луны /знак лунного полумесяца/.
XXVL
Щепки и галька вокруг семи кораблей,
Начнется смертельная война,
Вождь Мадрии /Мадрида?/ получит удар из арбалета,
Двое спасутся, пять приведут на сушу /к земле/.
XXVII.
[Тому], кого боятся в Васте, [будет послана?] тяжелая кавалерия,
Недалеко от Ферража ей помешают в погрузке /в багаже/,
Придворные /свита/ совершат такое воровство,
Что из крепости похитят их заложника.
XXVIII.
Капитан поведет большое войско /?/ /великую жертву/
На гору, ближайшую от врагов.
Окруженный огнем, проложит /сделает/ такой путь,
[Что] все спасутся, кроме тридцати, Посаженных на кол /на вертел/.
XXIX.
Великий герцог Альба восстанет,
Изменит своим великим отцам,
Великий де Гиз его победит,
[Его] уведут в плен, [а позже] поставят памятник.
XXX.
Западня /мешок/ приближается, большой огонь, кровь пролита,
Большая река По отдана пастухам,
Генуя, Ницца, после долгого ожидания,
Фуссан, Турин, взятие Сабийяна.
XXXI.
Из Лангедока, Гвиенны более десяти,
Тысячи захотят вновь перейти через Альпы,
Великие аллоборги пойдут на Брундизи,
Аквин и Брес им дадут отпор /?/.
XXXIL
На королевской горе родится от одной женщины /домоседки/
[Тот], кто пещеру и счет придет тиранить,
[Он] поднимет войско для миланского похода,
фавену, Флоренцию лишит золота и людей.
XXXIII.
Королевство и войско будут обмануты,
Флот в затруднительном положении, проходы охраняются,
Двое святых друзей придут, чтобы объединиться,
Проснется давно уснувшая ненависть.
XXXIV.
Жители Галлии будут испытывать большое сожаление,
Пустое, легкомысленное сердце вдруг расхрабрится,
Хлеб, соль, вино, вода, пиво обратятся в яд /?/
/Хлеб, соль, не вино, вода, яд, не пиво/,
Самый главный пленен, голод, холод, нужда.
XXXV.
Большой карман придет жаловаться, плакать
Из-за выборов: обманутые будут в возрасте,
Он совсем не захочет с ними оставаться,
Он будет обманут теми, кто говорит на его языке.
XXXVI.
Бог, небо, верь божественный глагол на волне,
Красные отнесут семь бритых в Византию,
Против помазанников [восстанут] триста из Трапензунда,
Они установят два закона, ужас, потом доверие.
XXXVII.
Десять посланцев капитан корабля предаст смерти.
Из-за одного предупрежденного начнется война на флоте,
Вождь в сомнении, один колет и кусает,
С [острова] Лерен корабли возьмут курс на Нерт.
XXXVIII.
Старший из королевской семьи, гарцующий на скакуне,
Погоняя его, будет бешено скакать вперед,
Морда, рот, ноги не выдержат скачки /?/,
Его будут толкать, тянуть, смерть будет ужасна.
XXXIX.
Вождь французской армии
Решит, что потерял основное войско /фалангу/,
На мостовой овес и черепица,
Через Геную придут иностранцы.
XL.
В бочках привезут масло и жир для помазания,
Двадцать один [человек] перед закрытым портом /закрытой дверью/.
Во втором дозоре совершат чудеса смертью,
Достигнут ворот, дозор /караул/ их прибьет.
XLI.
Кости рук и ног будут сжаты /заключены в тюрьму/,
По слухам /из-за шума/ дом долгое время будет необитаем,
Будут раскопаны, погребенные во сне,
Дом станет здоровым и будет заселен без шума.
XLII.
Двух новоприбывших поймают тогда,
Когда они будут наливать яд на кухне великого Принца,
Грязнуля поймает обоих на месте преступления,
Будет взят [тот], кто хотел до смерти довести старшего.
ДРУГИЕ КАТРЕНЫ,
отобранные из 12 в седьмой Центурии,
отброшенных или перенесенных
в предыдущие Центурии
LXXIIL
Поддержка тронов с помощью вооруженных отрядов /манипул/ и денег /?/
Изменит святыни /посвящение, коронование/ и храмы /и перейдет на молитву/,
Взятые в плен /взятые и пленные/ не остановятся на трех /тройных/ лугах,
Он будет опущен на дно, поднят, посажен на трон.
LXXX.
Запад освобождает /свободный Запад/ Британские Острова,
Его признают сначала внизу, потом вверху
/Узнанный пойдет вниз, потом вверх/,
Недовольны, грустят и восстают Корсика и Шотландия,
Потом восстанут еще больше теплой ночью.
LXXXII.
Хитрость и притворство будут редкими,
Смерть приближается к восставшей области,
Вернувшись из путешествия к варварам,
Они будут прославлять приход /вход/ протестантов.
LXXXIII.
Горячий ветер, совет, плач, робость,