Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Средневековые арабские повести и новеллы - Автор неизвестен (читать книги без регистрации txt) 📗

Средневековые арабские повести и новеллы - Автор неизвестен (читать книги без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Средневековые арабские повести и новеллы - Автор неизвестен (читать книги без регистрации txt) 📗. Жанр: Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Везир Фарис тотчас же ушел к себе и написал письма правителям краев и областей и начальникам замков и крепостей, чтобы те в определенное время собрались на Слоновой площади. Затем везир приказал явиться к нему всем переписчикам и рассказчикам.

Когда настало назначенное время, царь Асим приказал установить шатер в середине Слоновой площади, пышно украсить его и поставить в шатре царский престол, на котором он обычно восседал во время праздников. Когда это было сделано, вышли все правители, эмиры, сановники и военачальники. Вышел и сам царь и приказал глашатаям возвестить: «Именем Аллаха выходите все на площадь!» Все эмиры, везиры, наместники областей и земель собрались на площади, готовые к приказам царя. Каждый из них стоял на определенном расстоянии от царя, согласно своему сану и положению. Царь приказал поставить столы и подать угощение, и все стали есть и пить, молясь за царя.

Затем царь приказал глашатаям предупредить людей, чтобы они не расходились. «О люди, — возвещал глашатай, — никто из вас не должен покидать площадь. Все вы должны выслушать речь царя, сейчас он будет говорить».

Подняли завесу, царь выступил вперед и сказал: «Тот, кто любит меня, пусть выслушает мою речь». Люди уселись, приготовившись слушать царя, а он, призвав людей не расходиться и слушать внимательно, сказал: «О эмиры, везиры, сановники и вельможи! О все великие и малые, все, кто собрался сюда, знаете ли вы, что это царство досталось мне в наследство от моих предков?» — «Да, государь, — отвечали люди, — все мы знаем об этом». — «Все мы, и я и вы, поклонялись солнцу и луне, — продолжал царь, — Но Аллах всевышний подарил нам свою чистую веру, мы вышли из мрака и познали свет, ибо славный и всевышний Аллах наставил нас на путь ислама. Знайте, что я уже стар, слаб и немощен и хочу удалиться на покой и служить Аллаху, чтобы заслужить прощение за свои прошлые грехи. Вот этот юноша — мой сын Сайф ал-Мулук. Вы знаете, что он достойный, красноречивый, мудрый, опытный, разумный, образованный и справедливый человек. Я хочу передать власть ему и сделать его вашим государем, чтобы он унаследовал мой престол. Я удаляюсь в пустыню, чтобы поклоняться Аллаху всевышнему, а сын мой будет править вами и всем царством. Что вы скажете на это?»

Все встали, поцеловали перед царем землю, выражая повиновение, и сказали: «О царь наш и покровитель, если бы ты назначил нашим правителем даже одного из твоих рабов, мы покорились бы и повиновались твоей воле. Сейчас же речь идет о твоем сыне Сайф ал-Мулуке, и мы принимаем его с огромной радостью и удовольствием».

Тогда царь Асим, сын Сафвана, сошел с престола и посадил на свое место Сайф ал-Мулука, возложил ему на голову свой венец, снял свой царский пояс и опоясал им сына, а сам сел на сиденье рядом с ним. Везиры и эмиры, сановники и вельможи, все собравшиеся на площади пали ниц и поцеловали перед молодым царем землю, говоря: «Он будет настоящим царем, он заслуживает царства, как никто другой». Сайф ал-Мулук осыпал людей золотыми и серебряными монетами, одарил вельмож богатыми одеждами и другими подарками.

Потом встал везир Фарис, поцеловал перед молодым царем землю и обратился к собравшимся: «О эмиры, везиры и сановники, вы все знаете меня, вам известно также, что я был везиром еще до того, как Асим, сын Сафвана, стал царем. Теперь он передал власть своему сыну и сделал его царем. Следуя его примеру, я тоже отрекаюсь от своего сана и передаю его своему сыну Саиду, разумному, образованному и достойному юноше. Что вы скажете на это, люди?»

«Никто не будет таким достойным везиром царю Сайф ал-Мулуку, как твой сын Саид. Они очень подходят друг другу», — воскликнули собравшиеся.

Тут везир встал, снял с головы везирский тюрбан и возложил его на голову своего сына Саида, положил перед ним также чернильницу, свитки и печать.

«Он достоин быть везиром!» — закричали сановники и вельможи.

Царь Асим и везир Фарис встали, приказали открыть двери сокровищницы и одарить людей богатыми нарядами. Затем были написаны указы царя о том, что Сайф ал-Мулук избран царем, а Саид — его везиром.

Посланцы городов и областей провели в городе еще один день, а затем вернулись в свои края. А царь Асим, везир Фарис, Сайф ал-Мулук и Саид направились во дворец принести перстень, меч, печать и сундук, которые подарил египтянам пророк Сулайман, — да приветствует его Аллах.

«О дети мои, — сказал царь Асим, — подойдите сюда, и пусть каждый из вас выберет себе подарки». Сайф ал-Мулук протянул руку и взял сундучок и перстень, а Саид забрал меч и печать. Они поцеловали руки царя и ушли к себе. Взяв сундук, Сайф ал-Мулук не стал его открывать и бросил на ложе, где он с самого детства спал вместе с Саидом. Затем им приготовили постели, они легли при свечах и проспали до полуночи. В полночь Сайф ал-Мулук проснулся, увидел сундук у своего изголовья и сказал про себя: «Любопытно, что в этом сундуке, который подарил нам царь?» Царевич встал, взял сундук и свечу и спустился с ложа, оставив Саида спящим. Он вошел в сокровищницу, открыл сундук и вынул кафтан, сшитый джиннами. Развернув кафтан, он увидел, что со стороны спины к подкладке пришито изображение необычайно красивой девушки, нарисованной золотом. Увидев изображение, Сайф ал-Мулук лишился рассудка, потерял сознание и упал. Придя в себя, он стал плакать и бить себя по лицу и произнес такие стихи:

Любовь — первая капля гибели, которую
Приносит рок и поит ею человека.
Если даже юноша начинает сопротивляться страсти.
Она творит такие дела, с которыми не могут
справиться и те, кто пожил на свете.
Если бы я знал, что любовь такова,
Что она отнимает душу, я остерегся бы ее.
Но я бросился в пучину любви уверенно,
Не зная, к чему она приведет.

Сайф ал-Мулук горевал и вздыхал, плакал и рыдал до тех пор, пока не проснулся его везир Саид. Он ощупал постель и не нашел там Сайф ал-Мулука. Саид заметил также, что нет одной свечи.

«Куда же мог уйти Сайф ал-Мулук?» — подумал он. Он взял свечу и принялся бродить по дворцу в поисках царя. Наконец он пришел в сокровищницу и увидел, что Сайф ал-Мулук лежит там и горько плачет и рыдает. «Почему ты плачешь, брат мой? — спросил Саид. — Что с тобой случилось? Объясни мне, в чем дело». Но Сайф ал-Мулук не отвечал ему и не поднимал головы, а продолжал плакать и бить себя в грудь. Увидев его в таком состоянии, Саид воскликнул: «Я твой везир и брат, мы вместе воспитывались, кому же, кроме меня, ты можешь открыться и поделиться своей тайной?» Саид стал умолять царевича и целовать землю перед ним, но Сайф ал-Мулук не обращал на него внимания и по-прежнему рыдал и стонал. Тогда Саид понял, что царь первый раз находится в таком состоянии и нужно принять решительные меры. Он вышел, взял меч, вернулся в сокровищницу, где находился Сайф ал-Мулук, приставил острие меча к своей груди и сказал: «Очнись, брат мой, и знай, что, если ты не скажешь мне, в чем дело, я убью себя, чтобы не видеть тебя в таком состоянии». Только после этого Сайф ал-Мулук поднял голову и сказал своему везиру Саиду: «Брат мой, я стыжусь говорить тебе о том, что со мной случилось», — «Заклинаю тебя великим Аллахом, — взмолился Саид, — скажи мне, что с тобой произошло, не стыдись меня, я ведь твой слуга, везир и советник во всех делах». — «Иди сюда, — воскликнул Сайф ал-Мулук, — и посмотри на это изображение!» Саид посмотрел на изображение и, увидев его, долгое время не мог оторваться от него. Затем он обратил внимание на надпись, вышитую жемчугом над изображением: «Это изображение Бадиат ал-Джамал, дочери Шемаха, сына Шаруха — одного из царей джиннов — правоверных духов, обитающих в стране Бабил в саду Ирама, сына Аада Старшего».

«А ты знаешь, брат мой, чье это изображение?» — спросил Саид. «Нет, клянусь Аллахом, не знаю», — ответил Сайф ал-Мулук. «Тогда подойди и прочти надпись», — предложил ему Саид. Сайф ал-Мулук подошел к портрету, прочел надпись, и стон вырвался из глубины его сердца. «Если бы изображенная на этом портрете девушка, Бадиат ал-Джамал, жила на земле, — сказал Саид, — я сейчас же отправился бы на ее поиски, нашел и посватал за тебя. Брат мой, заклинаю тебя Аллахом, перестань плакать, сейчас сюда могут прийти сановники. А завтра ты соберешь купцов, странников и путешественников и спросишь у них о стране Бабил, и, быть может, кто-нибудь из них по милости Аллаха всевышнего укажет нам, где находятся страна Бабил и сад Ирама».

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Средневековые арабские повести и новеллы отзывы

Отзывы читателей о книге Средневековые арабские повести и новеллы, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*