Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй) - Лао -цзы (прочитать книгу txt) 📗

Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй) - Лао -цзы (прочитать книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй) - Лао -цзы (прочитать книгу txt) 📗. Жанр: Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй) - separator.png

61

То, что делает державу великой — это
способность развиваться и крепнуть
подобно течению реки, вбирающей в себя
воды бесчисленных рек и ручейков.
Земля, на которой мы живем — это
пример гармонии и согласия.
Земля — это огромная самка, которая всегда пребывает
в покое и тем побеждает любого самца.
Пребывая в покое, она готова ко всему [89].
Малая держава слабее великой,
если великая держава может покорить ее.
Великая держава слабее малой,
если малая может покорить ее.
И потому
можно быть уступчивым и тем взять верх,
а можно быть уступчивым и проиграть.
Великая держава не слишком стремится к тому,
чтобы еще и заботиться о людях.
Малая держава не слишком стремится к тому,
чтобы самой служить людям [90],
Итак, каждая из них может лишь то,
к чему сама стремится.
И потому великий муж готов ко всему,
что бы ни случилось [91].
Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй) - separator.png

62

Дао —
это сокровенная суть всей тьмы вещей,
это высшая ценность для истинного человека,
это то, что взращивает и поддерживает нерадивых.
Красивые речи годятся для того, чтоб
купить себе славу и почет.
Чтобы стать недостижимым для других,
необхолимы конкретные действия.
Люди не стремятся стать лучше,
ведь кто сам захочет избавляться
от того, что имеет?
И потому занимающий престол Сын Неба,
который устанавливает трех
высших сановников царства,
обладающий абсолютной властью и
любующийся самыми прекрасными драгоценностями,
чей экипаж следует всегда впереди,
ничуть не выше того, кто сидит себе
в сторонке, следуя собственному Пути.
Но почему же древние почитали этот Путь?
Не расуждает, а добивается своего,
беспощадно карая, избавляется
от вредного и нечистого.
Вот почему весь мир почитает Дао.
Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй) - separator.png

В мыслях и иамереньях освобожлайся
от мыслей и намерений,
совершая дела, не держись за них [92],
пробуя на вкус, не думай о том,
что считается вкусным.
И старые, и малые, кто больше, кто меньше,
расплачиваются своей собственной
силой [93] за враждебность и взаимные обиды.
Думай о трудных делах
как о простом и естественном,
воспринимай все великое
как простое и доступное.
И тогда самые большие трудности
непременно разрешатся как бы сами собой,
а то, что сейчас кажется величайшей вещью в мире,
непременно случится.
Вот почему мудрый,
доводя все ло конца,
не считает себя великим
и потому он может достичь величия.
Воистину, чем больше обещают,
тем меньше этому верится,
чем проще на словах, тем труднее
оказывается на деле.
Вот почему мудрый каждый раз готов к худшему
и потому он в конце концов
освобождается от всех затруднений!
Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй) - separator.png

64

То, что находится в равновесии, легко удержать,
то, что еще не определилось,
легко принимает любую форму.
Тонкое и прозрачное легко растворяется,
малое и незаметное легко проникает повсюду.
Осуществляй то, чего еще нет,
управляй тем, что еще не противится.
Дерево толщиной в обхват
вырастает из крошечного зернышка.
Башня в девять этажей
вырастает из груды земли.
Путь длиной в тысячу ли
начинается у тебя под ногами.
Тот, кто высчитывает, проиграет,
тот, кто старается удержать, потеряет.
Вот почему мудрый,
освобождаясь от привычки определять
и высчитывать [94], освобождается от неудач.
Переставая цепляться за старое,
освобождается от потерь.
Люди, имея множество дел,
всегда стараются закончить их по-быстрее,
и потому терпят здесь неудачу,
Кто одинаково принимает и конец, и начало,
освобождается от неуспеха в делах.
Вот почему мудрый
стремится освободиться от стремлений,
не ставит высоко то, что добывается
с большим трудом, учится быть неученым,
возвращается к тому,
мимо чего проходят обычные люди.
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Лао -цзы читать все книги автора по порядку

Лао -цзы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй) отзывы

Отзывы читателей о книге Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй), автор: Лао -цзы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*