Трагедии - "Софокл" (читать книги полностью TXT) 📗
198. Амфитрита— жена владыки морей Посейдона.
206. Царь Ликейский— Аполлон. Значение эпитета Ликейский спорно.
211. В горах Ликийских— в Ликии (Малая Азия).
270-271. Эти стихи, вероятно, позднейшая вставка для объяснения родословной Эдипа.
383. …от хищной той певуньи…— То есть от Сфинкса. (См. коммент. к ст. 36.)
439. …скала вещала в Дельфах?— Дельфы были расположены на скалистой площадке склона Парнаса. Вещанья Аполлона выходили как бы из расщелины скалы, а изрекала их особая жрица — Пифия.
452. Средоточия земного…— То есть Дельфов, где было главное святилище Аполлона. В дельфийском храме стоял мраморный конус, "пуп", обозначавший находившееся там, по преданию, средоточие земли.
464. Полибом рожденный— Эдип. (См. ст. 750.)
478. Крылатая дева— Сфинкс.
711. Давлия(Давлида) — горная область около Парнаса.
844. Олимп— здесь не гора, на вершине которой помещает богов "Илиада", а небесная обитель.
875. Олимпия— равнина в Элиде (в Пелопоннесе), где был храм Зевса.
Храм Абайский.— В Абах (в Фокиде) был старинный храм Аполлона.
1078. Царь Киллены— Гермес, родившийся на горе Киллене в Аркадии.
1083. Геликон— горный хребет в Беотии, обиталище Аполонна и Муз.
1171. Дева когтистая— Сфинкс.
1205. Истр— Дунай. Фасис— кавказская река Рион.
Трагедия написана в последний год жизни поэта и поставлена уже посмертно, в 401 году, его внуком, Софоклом-младшим.
В сюжете "Эдипа в Колоне" объединяются два мотива: предсказанное богами вечное успокоение изгнанного из Фив Эдипа в афинском пригороде Колоне и вражда его сыновей, еще более осложнившаяся вследствие проклятья отца.
Первый из этих мотивов получил отражение незадолго до "Эдипа в Колоне" в "Финикиянках" Еврипида (411-408 гг.) и восходит к местной аттической легенде, приуроченной к алтарю Эдипа в Колоне: здесь он был похоронен по указу прорицалища Аполлона в Дельфах, будучи призван охранять землю, которая дала ему последний приют. Выбор Софоклом этой темы был навеян отчасти политическими событиями: в конце 407 года спартанский царь Агис вторгся в пределы Аттики в районе Колона, причем три четверти его конницы составляли беотийцы. Нападение было отбито, и в этом афиняне могли усмотреть благодетельное вмешательство Эдипа, почитавшегося в Колоне как божество. С другой стороны, Софокл, выбирая место действия для трагедии в Колоне, получил возможность прославить край, откуда он сам был родом.
Что касается вражды сыновей Эдипа, то она составляла содержание не дошедшей до нас киклической поэмы "Фиваида" (VII-VI вв.). В одном из сохранившихся отрывков повествуется о том, как Полиник, бывший старшим, подвинул слепому отцу серебряный стол и подал ему золотой кубок, которыми пользовался убитый им по неведению Лай. Опознав на ощупь эти предметы, Эдип увидел в поведении сына оскорбительное напоминание о своем невольном преступлении и проклял сыновей, пожелав им делить власть мечом. Братья пытались уклониться от проклятья, договорившись царствовать поочередно, но когда Этеоклу пришло время вернуть престол Полинику, он изгнал брата. Тот обосновался в Аргосе, собрал рать, возглавляемую семью вождями, и двинулся против родного города. Война за Фивы и смертельный поединок между братьями были достаточно обстоятельно освещены в уже упоминавшихся "Семерых против Фив" Эсхила и "Финикиянках" Еврипида, так что Софоклу достаточно было напомнить о начале этих событий, — об их исходе зрители уже все знали.
40. Дочери Земли и Мрака— Эринии, богини мщения. В Афинах был учрежден их культ, а сами Эринии получили название Евменид ("милостивых"). Об учреждении этого культа см. трагедию Эсхила "Евмениды".
57. Медный Порог.— См. ст. 1637. Так назывался каменистый кряж перед входом в пещеру, считавшуюся входом в преисподнюю.
86. …к Фебу и ко мне…— О былой вражде между Аполлоном и Эриниями-Евменидами см. трагедию Эсхила "Евмениды". Вражда между Фебом и Эриниями — символ борьбы между гибнущим материнским и возникающим в героическую эпоху отцовским правом. Феб — представитель отцовского права, Эринии — материнского.
100. …Врагов вина…— Ср. ст. 147-151 и 465. Эриниям приносили в жертву чистую или смешанную с медом воду, но не вино.
296. На этнейском муле— то есть на сицилийском. Сицилия, где находится гора Этна, славилась своими мулами и лошадьми.
298. Фессалийская шляпа— широкополая шляпа с низкой тульей, которую носили пастухи и путешественники.
338. Кадмейцы— фивяне.
383. Град Кадма— Фивы, названные так по основателю их Кадму. В ст. 435 Фивы названы Кадмеей.
465. Водой и медом…— См. коммент. к ст. 100.
470. Благосклонные— то есть Евмениды.