Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Античная литература » Буколики. Георгики. Энеида - Вергилий Марон Публий (полная версия книги TXT) 📗

Буколики. Георгики. Энеида - Вергилий Марон Публий (полная версия книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Буколики. Георгики. Энеида - Вергилий Марон Публий (полная версия книги TXT) 📗. Жанр: Античная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

388 Воздух живительный пьешь, если в город тирийцев ты прибыл.

389 [407]

390 Я возвещаю тебе, что вернутся спутники с флотом,

Ветер изменит свой бег и примчит их в надежную гавань,

Если меня не вотще научили предки гаданью.

Видишь: там дважды шесть лебедей летят вереницей.

Пав с высоких небес, Юпитера спутник крылатый [408]

395 Их разогнал; а ныне они ликующим строем

Или стремятся к земле, иль, спустившись, ее озирают.

Вот они все собрались, заплескали крыльями шумно,

Снова вся стая взвилась, небосклон опоясала с кликом.

Так же твоих друзей корабли иль стоят на причалах,

400 Или, подняв паруса, вплывают в широкие устья.

Ты же прямо иди, не сворачивай с этой дороги".

Молвив, направилась вспять, – и чело озарилось сияньем

Алым, и вкруг разлился от кудрей амвросии запах,

И соскользнули до пят одежды ее, и тотчас же

405 Поступь выдала им богиню. В то же мгновенье

Мать узнал Дарданид и воскликнул вслед убегавшей:

"Сына вводила зачем, жестокая, обликом лживым

Ты в заблужденье не раз? Почему ни руку с рукою

Соединить не дала, ни твой подлинный голос услышать?"

410 Так он с укором сказал и путь свой к стенам направил.

Воздухом темным тогда окружила Венера идущих,

Облака плотный покров вкруг них сгустила богиня,

Чтоб ни один человек ни увидеть, ни тронуть не мог их

Иль задержать по пути и спросить о причине прихода.

415 После в Пафос удалилась сама дорогой воздушной —

В свой любезный приют, где курится в храме сабейский

Ладан [409] на ста алтарях и венки аромат разливают.

В путь пустились меж тем мужи, повинуясь тропинке,

Всходят по склону холма, что над городом новым вздымался

420 И взирал с высоты на растущую рядом твердыню.

Смотрит Эней, изумлен: на месте хижин – громады;

Смотрит: стремится народ из ворот по дорогам мощеным.

Всюду работа кипит у тирийцев: стены возводят,

Города строят оплот и катят камни руками

425 Иль для домов выбирают места, бороздой их обводят,

426 [410]

Дно углубляют в порту, а там основанья театра

Прочные быстро кладут иль из скал высекают огромных

Множество мощных колонн – украшенье будущей сцены.

430 Так по цветущим полям под солнцем раннего лета

Трудятся пчелы: одни приплод возмужалый выводят

В первый полет; другие меж тем собирают текучий

Мед и соты свои наполняют сладким нектаром.

Те у сестер прилетающих груз принимают, а эти,

435 Выстроясь, гонят стада ленивых трутней от ульев:

Всюду работа кипит, и от меда плывут ароматы.

«Счастливы те, для кого уж возводятся крепкие стены!»

Так восклицает Эней и на кровли глядит городские.

Входит он в город, покрыт (о, чудо!) облаком плотным,

440 В гущу вступает толпы, незримым для всех оставаясь.

В городе роща была; под ее приветливой сенью

В день, когда в Ливию их забросило ветром и бурей,

Знак тирийцы нашли, явленный царицей Юноной:

Быстрого череп коня, [411] – затем, что много столетий

445 Будет их род отважен в бою и нужды не узнает.

Здесь величавый храм возводила Дидона Юноне, —

Был он дарами богат и любовью взыскан богини;

Медные к входу вели ступени; балки скреплялись

Медью, скрипели шипы дверные из меди блестящей.

450 Только лишь храм меж дерев очам пришельцев открылся,

Страх Энея утих: на спасенье надеяться снова

Смеет герой и средь бед опять в грядущее верить.

В храма преддверье войдя, в ожиданье прихода Дидоны

Смотрит диковины он, изумленный богатствами царства,

455 Ловким рукам мастеров и трудам их искусным дивится.

Тут одну за другой илионские битвы он видит,

Слух о которых молва разнесла по целому свету:

Здесь и Атрид, и Приам, и Ахилл, обоим ужасный. [412]

Став перед ними, Эней со слезами молвит Ахату:

460 "Где, в какой стороне не слыхали о наших страданьях?

Вот Приам. Он и тут награжден хвалою посмертной.

Слезы – в природе вещей, повсюду трогает души

Смертных удел; не страшись: эта слава спасет нас, быть может".

Молвит и душу свою услаждает картиной бесплотной,

465 Плачет, и слезы лицо орошают обильным потоком,

Ибо видит он вновь под Пергамом [413] грозные битвы:

Вот ахейцы бегут, а юноши Трои теснят их,

Вот на фригийцев Ахилл налетел в своей колеснице,

Шлемом косматым блестя; а там со слезами узнал он

470 Белые Реса [414] шатры на картине: многих, объятых

Первым предательским сном, тут убил Диомед кровожадный,

В греческий лагерь увел горячих коней, не успевших

С пастбищ троянских травы и воды из Ксанфа отведать.

Вот на картине другой Троил [415], свой щит обронивший:

475 Отрок несчастный бежит от неравного боя с Ахиллом,

Навзничь упал он, но мчат скакуны колесницу пустую;

Не выпуская вожжей, по земле он влачится затылком,

И наконечником пыль бороздит копье боевое.

К храму идут между тем беспощадной Паллады троянки,

480 Кудри свои распустив, несут покрывало богине,

Скорбно молят ее, ладонями в грудь ударяя;

Но отвернулась от них и потупила взоры Минерва.

Гектора трижды влачит Ахилл вкруг стен илионских,

Тело его продает он за золото старцу Приаму, —

485 Громкий вырвался стон из груди Энея, едва лишь

Он увидел доспех, колесницу и друга останки,

Только узрел, как Приам простирал безоружные руки.

Также узнал он себя в бою с вождями ахейцев,

Рядом – пришельцев из стран Зари – Мемноновы рати. [416]

490 Вот амазонок ряды со щитами, как серп новолунья,

Пентесилея [417] ведет, охвачена яростным пылом,

Груди нагие она золотой повязкой стянула,

Дева-воин, вступить не боится в битву с мужами.

Тою порой, как дарданец Эней смотрел и дивился,

495 Не отводя ни на миг от картин изумленного взора,

К храму царица сама, прекрасная видом Дидона,

Шла, многолюдной толпой окруженная юношей тирских.

Так на Эврота [418] брегах или Кинфа хребтах хороводы

Водит Диана, и к ней собираются горные нимфы:

500 Тысячи их отовсюду идут за нею, – она же

Носит колчан за спиной и ростом их всех превосходит

(Сердце Латоны тогда наполняет безмолвная радость), —

Так же, веселья полна, средь толпы выступала Дидона,

Думы трудам посвятив и заботам о будущем царстве.

505 В храма преддверье вступив, под сводчатой кровлей царица

Тотчас садится на трон, и стражи ее окружают;

Суд вершит и законы дает мужам и работы

Поровну делит она иль по жребию их назначает.

Вдруг увидел Эней: средь большого стеченья народа

510 Храбрый Клоант и Антей и Сергест приближаются к храму,

Тевкры следом идут, которых свирепые ветры,

Перейти на страницу:

Вергилий Марон Публий читать все книги автора по порядку

Вергилий Марон Публий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Буколики. Георгики. Энеида отзывы

Отзывы читателей о книге Буколики. Георгики. Энеида, автор: Вергилий Марон Публий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*