Словарь современных цитат - Душенко Константин Васильевич (книги онлайн бесплатно серия TXT) 📗
451
Входит! И выходит!
Там же
452
У тебя в голове одни опилки!
Там же, гл. 7
МИЛОШ Чеслав
(Milosz, Czeslaw, 1911—2004), польский поэт и эссеист
453
Порабощенный разум.
Загл. эссеистической книги («Zniewolony umysl», 1953) о положении интеллектуалов в коммунистических странах
Источник – высказывание Андре Жида: «Не думаю, что в какой-либо другой стране, хотя бы и в гитлеровской Германии, сознание (...) было бы более угнетено, более запугано, более порабощено» («Прибавления к моему “Возвращению из СССР”», III) (1937).
МИЛЮКОВ Павел Николаевич (1859—1943),
историк, публицист, один из лидеров кадетской партии
454
Оппозиция Его Величества, а не Его Величеству.
Речь 19 июня (2 июля) 1909 г. на завтраке у лорд-мэра Лондона
«...Пока в России существует законодательная палата, контролирующая бюджет, русская оппозиция останется оппозицией Его Величества, а не Его Величеству».
Выражение «оппозиция Его Величества» («His Majesty’ Opposition») ввел британский политик Дж. Хобхаус (речь в палате общин 10 апр. 1826 г.). В России с 1909 г. оно применялось к партии кадетов.
455
Что это – глупость или измена?
Речь в Государственной думе 1 нояб. 1916 г.
Обличая правительство и окружение императрицы, Милюков повторял: «Не все ли равно, (...) имеем ли мы дело в данном случае с глупостью или изменой?»; «Как вы назовете это: глупостью или изменой?»; «Что это – глупость или измена?»
В книге «История Второй русской революции» (1921) Милюков назвал свою речь «штурмовым сигналом», а 1 ноября 1916 г. – «началом русской революции».
МИРОВИЧ Евстигней Афиногенович (1878—1952), драматург
456
Вова приспособился.
Назв. водевиля (1915)
МИС ВАН ДЕР РОЭ Людвиг
(Mies van der Rohe, Ludwig, 1886—1969), немецко-американский архитектор
457
Меньше – значит больше. // Less is more.
Девиз архитектурного стиля «универсальной формы» (с конца 1930-х гг.).
Ср. также высказывание английского писателя Кингсли Эмиса: «Больше – значит хуже» («Encounter», июль 1960). Эмис имел в виду массовое распространение высшего образования.
Также: «Minder ist oft mehr» («Меньше часто значит больше») – из новогоднего пожелания немецкого поэта К. М. Виланда в журнале «Меркур» (1774).
МИСРАКИ Поль
(Misraki, Paul, 1908—1998) и др.
458
Все хорошо, прекрасная маркиза.
Назв. и строка рефрена французской песни («Tout va tres bien, Madame La Marquise», 1936), авторы слов и муз.: Мисраки, Шарль Паскье, Анри Аллюм, аранжировка Р. Вентуры; пер. А. Безыменского
МИТЧЕЛЛ Маргарет
(Mitchell, Margaret, 1900—1949), американская писательница
459
Унесенные ветром.
Загл. романа о Гражданской войне в США («Gone with the Wind», 1936) в пер. Т. Кудрявцевой; экраниз. в 1939 г.
«Gone with the Wind» – строка из стихотворения американского поэта Эрнеста Даусона «Цинара» (1891). Эта строка, в свою очередь, восходит к Библии: «Дни человека, как трава; как цвет полевой, так он цветет. Пройдет над ним ветер, и нет его [the wind passeth over it and it is gone]» (Псалт., 102: 15—16).
460
Завтра уже будет другой день.
Там же, последняя фраза романа и фильма; пер. Т. Кудрявцевой
Английская поговорка: «Завтра – это новый день» – известна с XVI в.
МИТЯЕВ Олег Григорьевич (р. 1958),
автор и исполнитель песен
461
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались.
Назв. и строка авторской песни (1979)
462
Лето – это маленькая жизнь.
Назв. и строка авторской песни (1995)
МИХАЛКОВ Сергей Владимирович (р. 1913), писатель
463
Дело было вечером, / Делать было нечего.
«А что у вас?» (1935)
464
А у нас на кухне газ. / А у вас?
Там же
465
А из нашего окна / Площадь Красная видна.
А из вашего окошка / Только улица немножко.
Там же
466
Мамы разные нужны, / Мамы всякие важны.
Там же
467
В этой речке утром рано / Утонули два барана.
«Бараны» (1937)
468
Мы видим город Петроград / В семнадцатом году:
Бежит матрос, бежит солдат, / Стреляют на ходу.
«В Музее В. И. Ленина» (1949)
469
И Ленин видел далеко, / На много лет вперед.
Там же
470
По улицам шагает / Веселое звено.
«Веселое звено» (1937), муз. М. Блантера
471
Товарищ, товарищ, / В труде и в бою,
Храни беззаветно / Отчизну свою.
«Весенний марш» из к/ф «Весна» (1947), муз. И. Дунаевского
471а
Россия, священная наша держава.
Начало Гимна Российской федерации; муз. А. Александрова (для Гимна Советского Союза); первое официальное исполнение – в ночь на 1 янв. 2001 г.
=> «Союз нерушимый республик свободных» (=> М-496).
472
...Есть еще семейки, / Где наше хают и бранят,
Где с умилением глядят / На заграничные наклейки...
А сало... русское едят!
«Две подруги», басня (1945)