Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Справочная литература » Энциклопедии » Особо опасные преступники: Преступления, которые потрясли мир - Глобус Н. В. (читать полную версию книги txt) 📗

Особо опасные преступники: Преступления, которые потрясли мир - Глобус Н. В. (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Особо опасные преступники: Преступления, которые потрясли мир - Глобус Н. В. (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Энциклопедии. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Президент полиции фон Боррис.»

И наконец, полицайпрезидент назначил комиссаров Ванновски й Вена начальниками комиссии по расследованию преступления. Полицейский участок № 59 стал центром расследования. Ванновски был спокойным, молчаливым и умным человеком. Вен был оживленным, подвижным, всегда жестикулирующим. Он имел богатую фантазию и легко приходил в восторг.

К 9 часам Ванновски и Вен начали свою работу с того, что поручили нескольким патрулям криминальной полиции, которые постоянно дежурили в Берлине в поисках сексуальных преступников, сутенеров и карманников, сконцентрировать свое внимание на районе улицы Аккерштрассе. Они получили задание установить подозрительных мужчин, которых видели с девятилетней девочкой днем в четверг или позже. На Александер-платц и в участке № 59 установили полицейские посты для сбора свидетельских показаний, которых можно было ожидать после распространения обращения фон Борриса в городе.

Затем оба комиссара поехали на бесконечно длинную, мрачно-серую Аккерштрассе, по обеим сторонам которой стояли «дома-казармы». Здесь их застал посыльный из морга, который передал предварительные результаты вскрытия тела девочки;

По всей вероятности, Люси Берлин была задушена. Половой орган девочки носит следы грубых разрывов. Можно утверждать, что ранения возникли в момент, когда в результате удушения ребенок был близок к смерти и сердце его работало с перебоями. Конечности отделены от тела неумелыми руками. Смерть могла наступить приблизительно через час после последнего приема пищи, которая состояла из свинины, картофеля и салата из огурцов».

Дом № 130 по Аккерштрассе представлял собой многоэтажное темное здание, где в тесных низких квартирах ютилось почти сто семей.

В тесной кухоньке квартиры Фридриха Берлина на втором этаже дома Ванновски застал всю семью: отца, мать — замученную пяти десяти летнюю женщину, их старшего девятнадцатилетнего сына и младшего сына Хуго. Проявив много терпения, беспрерывно успокаивая плакавших и возмущавшихся людей, Ванновски узнал, что по поводу исчезновения Люси думает сама семья. 9 июня девочка пришла из школы в 11 часов, немного поиграла во дворе и у лавочника по имени Франк купила конфет на два пфеннига. Возвратившись, Люси подождала отца, который в 12 часов 15 минут пришел домой обедать. Обедали все вместе, ели свиные котлеты, картофель и салат из огурцов. Затем Фридрих Берлин снова пошел на фабрику. Около 13 часов девочка попросила дать ей ключ от уборной, которая находилась поблизости, несколькими ступеньками выше квартиры Берлин. Спустя двадцать минут домой пришел Хуго. Он стал искать Люси. Уборная оказалась запертой; он спустился во двор, где от женщин и детей получил противоречивые сведения о местонахождении сестры, и до самого вечера бегал по знакомым, разыскивая ее. Затем Фридрих Берлин отправился в полицейский участок и заявил об исчезновении дочери. Ванновски поинтересовался, была ли Люси доверчивым ребенком. Доверчивая? Нет! Кто же может быть доверчивым в этих местах! Растлители подкарауливают за каждым углом, заманивая детей конфетами и деньгами. За два дня до исчезновения Люси малышка из этого же дома пришла домой с двадцатью пятью пфеннигами в кулачке и с разорванным нижним бельем. Вся семья заклинала Люси: «Не ходи с незнакомыми!»

До позднего вечера оба комиссара выбирали из потока противоречивых данных, собранных на Аккерштрассе патрулем криминальной полиции, а также поступивших в полицейский участок № 59 и на Александер-платц, те немногие сведения, которые, может быть, окажутся полезными для расследования дела.

Например, сообщение портного Густава Резе, проживающего напротив дома № 130 по Аккерштрассе и работающего у окна своей квартиры. Он утверждал, что около 14 часов видел мужчину «лет тридцати — сорока», который, ведя за руку девочку, вышел из-под арки дома и направился в сторону Гумбольдтхайна — большого, расположенного поблизости парка. Мужчина бросился ему в глаза, потому что на нем были «широкие, плохо сидевшие брюки».

Столяр Грижиковски из дома № 131 утверждал, что еще в 13 часов видел под аркой двух незнакомых мужчин. Один из них позднее заговорил с девочкой. Еще одна женщина, некая Реркорн, и ее дочь тоже видели на Аккерштрассе двух мужчин с девочкой, в руках которой был кулечек. Один из мужчин удалился, а другой потащил девочку в направлении Гумбольдтхайна. На нем была соломенная шляпа и темный костюм с плохо сидевшими, свисавшими сзади широкими брюками. Далее, девятилетняя девочка по имени Грета Шрейбер обиженно повторяла, что никто не хочет ей верить, потому что Фрау Берлин не разрешает плохо говорить о Люси. На самом же деле Люси не пошла в уборную, она побежала мимо нее, Греты Шрейбер, вниз по лестнице во двор, а затем вдоль по улице. И наконец, двенадцатилетняя девочка Адаметц рассказала, что 9 июня около полудня с ней заговорил молодой бородатый мужчина в «висящих» брюках и соломенной шляпе. Он показал ей красивую зелененькую бутылочку. Когда она убежала от него, мужчина остался перед лавкой Франка, куда в это время вошла Люси Берлин.

Около 17 часов пополудни, когда сотрудники криминальной полиции обходили всех известных им проституток с Аккерштрассе, чтобы расспросить их, не довелось ли им наблюдать что-нибудь подозрительное, Ван-новски познакомил каждого из них с имеющимися уже сообщениями о хромом человеке в мешковатых брюках. В 18 часов полицейские Зигель и Блюмэ постучали в дверь квартиры, расположенной в нескольких метрах от квартиры Фридриха Берлина. Там жила некая Иоганна Либетрут, которая уже много лет назад была зарегистрирована как проститутка. Лишь утром, приблизительно в то время, когда в Шпрее обнаружили тело девочки, Иоганну Либетрут выпустили из тюрьмы на Барнимштрассе, где она отбывала наказание за «оскорбление клиента».

Тридцатидвухлетняя Иоганна Либетрут, женщина высокого роста, полная, с тупым кривым носом на милом в общем-то лице, встретила Зигеля и Блюмэ с настороженностью только что освобожденной из заключения. За столом в ее маленькой кухне сидел и ужинал плотный мужчина лет сорока с темно-русыми волосами и усами. К его ногам жался черный пес. Как обычно Зигель потребовал у него документы. Мужчина оказался Теодором Бергером, торговцем подержанными вещами, проживающим на Бергштрассе, 70. Иоганна Либетрут представила его как своего старого знакомого, который посетил ее, чтобы отпраздновать с ней освобождение из тюрьмы. И вдруг, расчувствовавшись до слез и забыв свой страх перед полицией, она добавила, что вот уже восемнадцать лет Бергер собирается жениться на ней и что завтра состоится наконец их свадьба.

Поняв, что визит полицейского связан не с ней, а с Люси Берлин, женщина сделалась еще сентиментальнее и словоохотливей. Всхлипывая она поведала, что знала «бедную малышку», которая была привязана к ней, звала ее тетей и часто бегала для нее за покупками. Затем она заявила, что убийцей мог быть только один человек — Отто Ленц. Отто Ленц — сутенер Эммы Зей-лер, которая проживает в этом же доме, в подвальном помещении. Эмма избавилась от него лишь несколько дней тому назад, потому что видела его с девочками. Он прихрамывает, носит плохо сшитые брюки и соломенную шляпу, знаком с Люси Берлин и даже играл с ней. Да, он брал ее на руки, заставлял плясать под музыку и пялил на нее глаза.

Через сутки, во второй половине воскресенья. Ленца арестовали в одной из закусочных. Он сбрил бороду, а соломенную шляпу завернул в газету, собираясь выбросить. Хотя это был сильный широкоплечий мужчина, но он буквально дрожал от страха. Ленц признался, что знал Люси, что смотрел на нее, когда девочка танцевала, что брал ее на руки, но — убить ребенка? Никогда!

Таким образом, днем 13 июня Ленца водворили в тюрьму предварительного заключения, при этом толпа людей посылала в его адрес угрозы и проклятия. Однако Ванновски, как он позднее признался, все время чувствовал, что они на ложном пути. Чувство это усилилось, когда к нему пришел некий Бранденгайер, представитель страхового общества «Идуна», и заявил, что если убийство совершено 9 июня до 14 часов, то Ленц не может быть к нему причастен. 9 июня он нанял Ленца агентом страхового общества и проработал с ним вместе вплоть до 14 часов. Расстались они в «Норддойчен штубен». Ленц еще раньше работал страховым агентом, но Эмма Зейлер прибрала его к рукам. Он слабый по характеру человек, легко теряющий голову, и, очевидно, в паническом страхе быть заподозренным в убийстве он и на этот раз стал делать бессмысленные вещи вроде сбривания бороды.

Перейти на страницу:

Глобус Н. В. читать все книги автора по порядку

Глобус Н. В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Особо опасные преступники: Преступления, которые потрясли мир отзывы

Отзывы читателей о книге Особо опасные преступники: Преступления, которые потрясли мир, автор: Глобус Н. В.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*