Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Кицур Шульхан Арух - Ганцфрид Шломо (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Кицур Шульхан Арух - Ганцфрид Шломо (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кицур Шульхан Арух - Ганцфрид Шломо (читать хорошую книгу .TXT) 📗. Жанр: Прочая религиозная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И также если еврей сначала дал в долг своему товарищу-еврею под залог, а после этого кредитор сказал должнику: «Одолжи денег у нееврея под проценты под этот залог, а я обязуюсь заплатить и основную сумму, и проценты», - если нееврей полагается только на залог, то разрешено.

27. Если еврей дал нееврею денег в долг под залог с установленной помесячной сумой процентов, а после этого пришел этот еврей к своему товарищу просить, чтобы тот дал ему в долг ту же сумму под этот же залог, забирая себе все проценты, которые будут начислены с этого момента и до дня выплаты долга неевреем, - это разрешено. Но если этот первый еврей прибавил проценты к основной сумме долга, чтобы нееврей в конце срока выплатил ему основную сумму плюс проценты, - теперь вся та сумма считается суммой долга нееврея еврею, и запрещено взять под этот залог в долг у другого еврея под проценты, поскольку в этом случае он как бы платит проценты из собственного кармана.

28. Если деньги еврея находятся на хранении у нееврея, а тот ссудил их еврею под проценты - если вся сделка была на ответственности нееврея, так что в случае, если бы он не смог взыскать долг, должен он был бы отдать первому еврею свои деньги, - это разрешено. А если сделка не целиком на ответственности нееврея - это запрещено. И поэтому в местах, где есть такие сберегательные кассы, в которых у евреев есть паи (акции), а другие евреи берут оттуда в долг под проценты - хотя директорами там являются неевреи, мне представляется, что это полностью запрещено. И поэтому запрещено вкладывать туда деньги, поскольку есть опасение, что их может взять под проценты еврей, не слушающийся запрета мудрецов. И поэтому же запрещено брать оттуда в долг: ведь, возможно, еврей, не послушавшийся запрета мудрецов, вложил туда деньги.

29. Компаньоны, которые должны взять у нееврея ссуду под проценты, должны спросить раввина, как это сделать.

30. У несоблюдающего еврея запрещено брать в долг под проценты, и также давать ему в долг под проценты следует воздержаться.

Глава 66

ЗАКОНЫ «ДАВАНИЯ ДЕНЕГ В ОБОРОТ»

1. Если человек дает товарищу свои деньги, чтобы тот пустил их в оборот, а прибыль будет поделена между ними поровну - и также возможный ущерб они будут нести поровну, - это называется «давание в оборот» и запрещено, поскольку половина этих денег рассматривается как данная в долг тому, кто занимается оборотом денег, поскольку он отвечает за нее полностью (то есть, что бы ни случилось, обязан вернуть ее кредитору. - Перев.~), но он получает и всю прибыль с этой половины, и на нем же - весь ущерб. А вторая половина считается данной ему на хранение, поскольку за нее отвечает давший деньги, и он забирает себе всю прибыль с этой половины, и весь ущерб, который может понести эта половина денег, - на нем же. А то, что взявший деньги занимается и тратит свои силы также на хранящуюся у него половину, которая на самом деле принадлежит давшему деньги, - это только потому, что тот дал ему вторую половину денег в качестве долга, то есть он платит своей работой проценты на долг, а это запрещено. И есть возможность разрешить такую сделку, если дающий деньги в оборот даст берущему их какую-либо плату за те усилия и тот труд, которые тот вкладывает в половину денег, принадлежащую давшему их. И эту плату следует установить точно, или он должен дать ее немедленно при передаче денег. И можно дать ему даже небольшую сумму.

2. Участники сделки могут договориться, что взявший деньги в оборот должен будет подкрепить свои слова о том, что оборот не принес прибыли, а принес убыток, показаниями двух кошерных свидетелей, а слова о том, какую именно прибыль принес оборот, должен будет подкрепить клятвой.

3. Они также могут условиться о том, что принимающий деньги в оборот будет иметь следующий выбор: если он захочет отдать давшему деньги в оборот такую-то и такую-то сумму в уплату за его долю прибыли от оборота, он будет иметь на это право, а вся остальная прибыль останется ему. И так поступать правильно, потому что можно полагать, что принимающий деньги в оборот не захочет клясться, апредпочтет заплатить давшему деньги в оборот так, как они договорились; и это и есть «разрешение давания в оборот», которым мы привыкли пользоваться.

И даже если принимающий деньги в оборот точно знает, что не получил никакой прибыли, или даже если он знает, что понес убытки, он имеет право выплатить давшему ему деньги в оборот основную сумму вместе с той прибылью, о которой они условились, и в этом нет никакого запрета: ведь, поскольку (в противном случае) он обязан был бы клясться, он имеет право освободить себя от этой обязанности, заплатив деньги.

4. Но если давший деньги в оборот купит долю в предполагаемой прибыли взявшего деньги за такую-то и такую-то сумму, чтобы тот после этого был обязан выплатить ему эту сумму в любом случае, - это запрещено, а необходимо, чтобы выбор был за взявшим деньги.

5. Если Реувен дал Шимону деньги в оборот на определенное время и они остались у Шимона и после установленного времени выплаты, должен Шимон выплатить Ре-увену прибыль и за то время, которое деньги были у него уже после назначенного срока выплаты, поскольку мы полагаем, что и после этого срока деньги остаются у Шимона на прежних условиях. Но тем не менее лучше было бы сразу записать в договоре о «давании в оборот», что, если деньги останутся у взявшего их в оборот и после установленного срока выплаты, они останутся у него на прежних условиях.

6. Вот как должен выглядеть договор о давании денег в оборот:

Я, нижеподписавшийся, признаю, что получил у г-наРеувенаГурвича из Унгвара сумму в сто золотых в оборот на полгода, считая со дня, указанного ниже, и обязываюсь в нижеследующем: любой товар, про который мне покажется, что покупка его, вероятнее всего, принесет прибыли я обязуюсь купить на вышеуказанную сумму, и обязуюсь сначала вкладывать эту сумму, а потом уже свои собственные деньги. И вся прибыль, которую даст мне Б-г от этого товара, будет поделена следующим образом: половина пойдет мне, а половина - вышеупомянутому г-ну Реувену, и также, Б-же упаси, и ущерб будет поделен поровну. И немедленно по истечении полугода от дня, указанного ниже, я обязуюсь возвратить вышеуказанному г-ну Реувенуполученную мною сумму и принадлежащую ему половину прибыли. И мои показания о том, что я понес ущерб, будут заслуживать доверия, только будучи подкреплены словами двух кошерных свидетелей, показания о размере полученной прибыли - будучи подкреплены клятвой. И при этом мы условились о том, что, если я захочу заплатить ему за его долю в прибыли десять золотых, у него не будет ко мне никаких претензий, ибо вся оставшаяся прибыль будет принадлежать мне одному, даже если будет ясно, что она очень велика. И все условия, на которых мои слова будут заслуживать доверия, сохраняются и после срока уплаты. И все время, пока я не верну вышеуказанные деньги, они остаются у меня на вышеуказанных условиях. И я получил плату за свой труд. Унгвар, 29 Швата 5631 года

Шимон Айзенштейн

Свидетели:

Леей Блойштейн, Йегуда Гохбергер

7. Если они торопятся и у них нет времени написать договор о давании в оборот, они могут условиться обо всем вышеперечисленном на словах.

8. Если покупатель осуществляет предоплату за товар, договор «о давании в оборот» должен быть составлен следующим образом:

Я, нижеподписавшийся, признаю, что получил от г-на Реувена Вайнштока из Унгвара сумму в сто золотых, чтобы вложить эти деньги в машину, которая есть у меня в деревне Зогон, до Рош-Хо-деш месяца Нисан, приходящего к нам к добру. Прибыль, которую я получу с этих денег, после вычета всех расходов, будет поделена следующим образом: половина пойдетмне, а половина - вышеупомянутому г-ну Реувену, и также, Б-же упаси, и ущерб будет поделен поровну. И немедленно в Рош-Ходешмесяиа Нисан, приходящий к нам к добру, я обязуюсь вернуть вышеупомянутому г-ну Реувену полученную мною сумму и принадлежащую ему половину прибыли, и мои показания о том, что я понес ущерб, будут признаны заслуживающими доверия, только если они будут проверены и подкреплены показаниями двух кошерных свидетелей, а мои показания о размере полученной прибыли - будучи подкрепленными клятвой. Но вот о чем мы условились: что если я захочу в Рош-Ходеш месяца Нисан, приходящий к нам к добру, выплатить вышеупомянутому г-ну Реуве-ну за полученную мною сумму, а также за причитающуюся ему далю прибы/ш, пять мер спирта, то больше у него не будет ко мне никаких претензий. И все условия, на которых мои слова будут заслуживать доверия, сохраняются и после назначенного времени выплаты. И я полнил плату за свой труд.

Перейти на страницу:

Ганцфрид Шломо читать все книги автора по порядку

Ганцфрид Шломо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кицур Шульхан Арух отзывы

Отзывы читателей о книге Кицур Шульхан Арух, автор: Ганцфрид Шломо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*