Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Религия и духовность » Эзотерика » Три дня и три ночи в загробном мире - Киросон Пантес (мир книг TXT) 📗

Три дня и три ночи в загробном мире - Киросон Пантес (мир книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Три дня и три ночи в загробном мире - Киросон Пантес (мир книг TXT) 📗. Жанр: Эзотерика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

О, как долго длился этот Суд по одной только книге! Много раз прерывался он, и много было совещаний Христовых со свидетелями судеб и заседателями.

И я всё слышал и всё видел. Все слова Христа и теперь звучат во мне. И слова Люцифера помню, которые он отвечал, и как его обвинял Христос Сын Божий.

Суд Христа над Люцифером необычайно интересен и важен всему христианскому миру и всем верующим земли нашей, и я должен объявить миру и не скрывать того, что я видел и слышал, и о чём мне велено было оповестить.

Но я ожидаю определённого мне времени.

В этой книге я ничего не могу пока возвестить о Суде Христовом над Люцифером.

Ни один христианский мудрец не осветил ещё в такой мере злой замысел Люцифера над христианским миром, как виденный мною Суд Христов…

Мы быстро двигались по дороге, и я чувствовал себя таким лёгким, что, казалось, мне ничего не стоит оторваться от земли и подняться в воздух.

Вокруг дороги была вода и вода, без края. Я спросил Старца: "Куда ведёт эта дорога?" "В новый Иерусалим мы идём с тобой, сын мой", — отвечал он.

И вдруг дорога уткнулась в воду. Перед моим взором было бескрайнее, пустынное море. Дорога скрылась в воде.

Старец, заметив моё смущение, сказал: "Видишь, вот там, прямо, — Солнце! Туда и пойдём". И я увидел далеко над горизонтом светило, подобное нашему утреннему солнцу, но сияющее над морем так, как не может сиять земное солнце.

Старец сказал, что мы пойдём вперёд по воде, и так это сказал, что вселил в меня уверенность, что мы можем идти по хлябям. Он взял меня за руку, и мы легко и быстро пошли прямо к сияющему солнцу…

Даже не знаю, как рассказать словами то, что я увидел у себя под ногами?

Там, внизу под водой жили люди. Сквозь тёмную зелень вод я различал леса, овраги, горы и города. А над городами что-то летало или плавало…

Поражённый, я спросил Старца: "Отец, разве там тоже живут люди?"

"Да, — говорит, — на дне моря живут древние люди".

Меня это очень заинтересовало, и я хотел обязательно поглядеть, как древние живут на дне моря. Но Старец сказал: "Надо спешить, ибо далёк ещё путь наш. Но если тебя (он назвал моё земное имя) это интересует, тогда иди со стариком. Пусть они пойдут и посмотрят подводных жителей".

Как это выразить? От меня или из меня изошло нечто, то "я", которым я был на земле. Я знал его, и меня не удивило, что я расстаюсь с этим "я" на время, как будто так и нужно…

…И отошёл старик-перс и я, и погрузились мы в воду… Когда мы очутились на дне, нам показалось, что это не дно моря, а обыкновенная земля неведомой страны — в зелёном сумраке перед рассветом. Глаза наши привыкли, и вскоре нам показалось, что здесь даже светло.

Дома или замки были древние, то красные, то синие, то жёлтые и белые, то чёрные и голубые. Но они были не выкрашены, а сложены из цветного мрамора и камней. И каждая улица имела свой цвет. Множество розовых и золотых памятников и статуй стояло на улицах и в парках. Кругом били фонтаны и журчали струи. Величественные и красивые городские ворота из золота были украшены старинной резьбой и надписями.

Жители этой страны были высокого роста, красивые, с мудрыми лицами, но обвешанные оружием. Мне не понравилось, что такие красивые люди носят столько оружия.

У них были чудесные машины, которые бегали не по земле, а проносились в воздухе, без крыльев и без моторов, они, как лодки, плавали по воздуху.

Всё там было подобно нашей земле, только более древнее и мудрое.

Но странное дело, хотя земля, обычаи, храмы и всё, что видели мои глаза, были иными, чем на земле, тем не менее, всё казалось почему-то необычайно родным и близким, словно я попал на родину, в свой родной дом. Как будто я посетил давно оставленную родину, ибо сердце моё больно сжалось от воспоминаний… И люди так приветливо встречали, словно хорошо знали меня и ожидали.

Животные там были невероятно большими, у нас таких нет, но и они были почему-то хорошо знакомы. И пролетавшие диковинные птицы тоже будили воспоминания о чём-то близком.

Ну, Бог с ними, всего об этой древней земле и людях не расскажешь…

"Старый и земной мир, как он ни мудр и как ни величественно его устройство, — греховен и не божествен, ибо люди, хотя и обладали некогда тайнами жизни, извратились и пошли не за духом разума, но за чувством плоти и страстей. И мудрость обратили в пользу плоти своей", — так сказал старик о той земле.

А теперь я буду говорить о земле иной.

ГЛАВА 15

Перелёт со Старцем через море. — Мирные звери и птицы. — Храм Мира Божия. — Свидание с Отцом.

Мы со Старцем летели так быстро, что вскоре показался берег земли. Солнце взошло и сияло над горами. Дорога снова вышла из моря и вела прямо к солнцу.

Когда мы вступили на берег той земли, я остановился, потрясённый красотой царства растений и животных. Сказочные деревья свешивали ветви на дорогу, невиданные по яркости и форме цветы струили свой аромат. Вокруг мы обнаружили множество животных, смиренных, ласковых и умных, как человек. Звери, приветствуя нас, стекались на дорогу, ластились, прыгали от радости. Другие звери выглядывали из леса, кивали нам головой и приветствовали поднятыми лапами, Лица у всех зверей были какие-то человечные и одухотворённые. Старец гладил их, хвалил и беседовал с ними. Они понимали; что говорит им Старец, и он понимал речи зверей.

Птицы спускались с неба, слетали на дорогу, садились нам на плечи. Одни что-то радостно чирикали нам в уши, другие радостно и звонко пели на ветвях песни.

Я спросил у Старца: "Почему животные и пернатые так рады нам?"

И Старец молвил: "Жизнь животных — от жизни человека, и спасение их — от спасения человека; радость и благо их — от радости и блага человека; поэтому они и радуются при виде нас".

Трудно описать зверей и птиц этой благословенной страны — похожи на земных, только смиреннее, нежнее и полны какой-то святой доброты. Ни у одной твари я не видел злобы в лице или хищности, они были добры и ласковы друг с другом. Огромные и клыкастые звери мирно паслись с кроткими и слабыми. Человека же они чтили, как бога своего, кланялись и молились ему.

Бесчисленными хорами пели птицы, их чудесные песни поднимались ввысь. Птичьи голоса наполнили мою душу восторгом и радостью.

Я спросил Старца: "Есть ли на этой благословенной земле люди?"

Он ответил: "Как же, сын мой, конечно. Нет такой земли, где не встретишь человека. Где человек — там и земля. Без человека сама по себе земля не может существовать. Земля есть порождение жизни человека, которую он излучает своей душой. Какое царство душа отражает человеку — то он и видит".

Я опять спросил Старца: "А где же люди? Я не вижу ни одного человека…"

Старец посмотрел на меня, улыбнулся и сказал: "А ты-то кто? Разве не человек?" А потом молвил: "Пойди погуляй и повеселись, а мы пойдём по дороге!"

Я как-то легко и быстро вспорхнул над волшебными садами и деревьями. Ловко перелетая с одного дерева на другое, я срывал плоды, ел их и утолял жажду неземным соком. Подо мной мелькали источники, озёра и реки, небывалые цветы и растения… Я видел деревья, подобные огромному зонту; с их похожих на зелёные круглые крыши вершин свешивались, как нити, ветви и листва. Некоторые деревья напоминали искусного плетения часовни и дома. Я пролетал над цветами, у которых листва была похожа на роскошное платье невесты, цветок — на девичью голову в золотом уборе, а нераспустившиеся бутоны — на головки кукол.

Мои глаза замечали создания, о которых я так и не смог узнать, животные они или цветы, ибо не то их головы были украшены букетами, не то у созвездий цветов были корни, похожие на лапы животных…

Перейти на страницу:

Киросон Пантес читать все книги автора по порядку

Киросон Пантес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Три дня и три ночи в загробном мире отзывы

Отзывы читателей о книге Три дня и три ночи в загробном мире, автор: Киросон Пантес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*