Пока мы не встретимся вновь - Крэнц Джудит (читаемые книги читать .txt) 📗
— Если ты этого хочешь — с удовольствием. И буду думать о тебе каждую ночь, наливая в нее воду. А теперь я хочу спать. Спокойной ночи, Тони!
— Спокойной ночи, Фредди, — сказал он, подвинул стул к ее кровати, поставил подсвечник на пол и сел. — Кое-что еще… поскольку ты все равно не спишь… одно слово… если можно.
— Только одно, — согласилась она, разворачивая неуклюже завернутую грелку и подвигая ее к себе под натянутым до подбородка одеялом.
— Понимаешь, меня только что перевели на новое место, сделали командиром «Орлиной эскадрильи», командиром группы мальчишек, которых я никогда раньше не видел… ну, я и подумал, может, ты посоветуешь мне, как вести себя с ними.
— Посоветовать командиру королевских ВВС, как вести себя с пилотами? Ха! Спокойной ночи, Тони.
— Это янки. Курсанты летной школы. Они здесь уже с сентября, но еще не участвовали в военных действиях… некому было тренировать этих новобранцев… они находятся в боевой готовности с тех пор, как началась нелетная погода и заболел их командир… как бы там ни было, эти мальчишки — теперь моя эскадрилья. Я подумал, поскольку ты тоже янки, вдруг ты сможешь мне посоветовать, как найти с ними общий язык. Совершенно не умею найти к ним подход… к этим иностранцам. Ты понимаешь, наверное, почему мне нужна помощь?
— А ты просто зови их «парни», а не «мальчишки», «типы», «янки», и все будет хорошо. Спокойной ночи, Тони.
— Парни? Но это звучит ужасно грубо. Ты уверена, Фредди?
— Парни, ребята или мужики. Представляешь, «эй, мужики, давайте покажем себя!». Такая вот лингвистическая адаптация. Во всем остальном положись на то, что они усвоят сленг королевских ВВС, а ты научишься их жаргону. Спокойной ночи, Тони!
— Я тебе очень благодарен, Фредди. Ты меня несколько успокоила. — Он встал со стула и сел на край кровати. — Как мило, что ты меня выслушала.
— Всегда рада помочь. Спокойной ночи, Тони.
— Спокойной ночи, Фредди, — сказал он, наклонившись над ней и целуя ее в смеющиеся губы. — Фредди, дорогая, красавица, давай повторим, — зашептал он, обнимая ее и целуя снова и снова.
Оба почувствовали, что страстно хотят ощутить прикосновение друг к другу, подчиниться властному инстинкту, овладевшему ими с того момента, когда Фредди вошла в тот вечер в библиотеку. Они дали волю подавляемым чувствам, неизбежным и необходимым. Тони застонал от блаженства, лежа на одеяле, обхватив Фредди и прижимая к своей груди.
Много минут они восторженно целовали друг друга, почти ничего не различая в слабом свете свечи.
— Тони… тебе удобно? — наконец, шепотом спросила Фредди.
— Терпимо…
— Ты бы мог… ну, снять свои ботинки.
— А я уже.
— Свитер… рубашку… брюки…
— Но я тогда окоченею.
— Я согрею тебя.
— Правда? Я не мог… Я не должен был… о, дорогая, если бы я мог лечь в эту постель…
— Ты уверен, что ты летчик? — пошутила Фредди, понимая, что он, как джентльмен, не мог заниматься с ней любовью под крышей своего дома, не зная точно, согласна ли она.
— Абсолютно!
— Тогда почему ты так робок, будто всем задолжал? — сказала она на жаргоне летчиков: так говорили о тех, кто не входил в летный состав.
Вдруг свечка догорела, и они погрузились в полную темноту.
— Черт! — пробормотал Тони, стараясь нащупать подсвечник.
Резкое движение — и он услышал, как подсвечник отлетел в дальний угол комнаты. Стараясь найти свечку, стоявшую на ночном столике Фредди, он опрокинул настольную лампу, и та упала с громким стуком. Послышался звон разбитого стекла.
— О, дьявол! — забормотал он, осторожно встал, быстро скинул одежду, побросав ее на пол, прыгнул в кровать к Фредди и протянул к ней руки.
— Ой! — вскрикнула она, когда они стукнулись лбами.
— Больно? — с тревогой спросил он.
— Больно, черт возьми, а тебе?
— По-моему, я сломал нос. Вот, потрогай. Как по-твоему? Да нет, черт возьми, это ухо.
— Лучше я не буду трогать твой нос, а то еще выколю тебе глаз, — запротестовала Фредди.
— Разве у тебя нет ночного видения? — спросил он, пытаясь стащить с нее свитер.
— Ты стягиваешь с меня ночную рубашку. Осторожно! Грубиян, отстань! Ты оторвал мне бретельку. И сними свое колено с моего живота.
— Кажется, это мой локоть.
— Почему ты сполз? Поднимись сейчас же. Ты слишком высокий…
— У тебя нет спичек? — жалобно спросил Тони, голова которого оказалась у Фредди под мышкой.
— Тони, лежи спокойно. Я сейчас разденусь и, если ты не будешь вертеться, найду спички и освобожу тебя.
— Хорошо.
Не двигаясь, пока она стаскивала свитер, ночную рубашку, стягивала носки, он прислушивался к тому, как все это падало на пол. Пытаясь дышать под одеялами, он ощутил ее ласковые руки.
— Господи, командир эскадрильи, что это тут? А, это грелка. Я уж испугалась. А что бы ЭТО могло быть?
— Не трогай… это… пока.
— Почему? — невинно спросила Фредди. — Я чувствую дружеское расположение.
— Не надо, — взмолился он.
— Почему? Ты разве не знаешь, что идет война? «Кто не знает цены, тому не миновать нужды», — сказала Фредди и, закинув ногу ему на бедро, прошептала: — Что ты скажешь? Кажется, я нашла для нее правильное место.
В эту зимнюю ночь Фредди и Тони спали с перерывами. Задремав, они внезапно просыпались и сразу понимали, что снова охвачены желанием. Они открывали друг друга — два терпеливых, настойчивых исследователя. Глазами им служили пальцы, языки и ноздри. Они шептали друг другу слова любви и благодарности, опять засыпали, а просыпаясь, нарушали новые запреты. Проснувшись в очередной раз, Тони подумал, что они спят уже слишком долго. Сделав усилие, он встал, подошел к окну и чуть отодвинул маскировочную занавеску. Отскочив от окна, он нырнул под одеяло.
— Дьявол!
— Что случилось? — встревоженно спросила Фредди.
— Дети… они все на улице… только что закончили лепить снежную бабу прямо под твоим окном. Вчера ее здесь не было. Один Бог знает, как уже поздно.
— Взгляни на часы, дорогой.
— Я оставил их вечером у себя в комнате.
— Они подумают, что мы просто проспали.
— Только не Джейн, — уверенно сказал он.
— Мне все равно, — заметила Фредди. — Поцелуй меня, глупыш.
— Я хочу, чтобы они все знали! Я собираюсь все им рассказать! — возбужденно воскликнул он.
— Нет! Ты не посмеешь!
— Какой адрес у твоих родителей в Лондоне? — требовательно спросил Тони.
— Ты собираешься позвонить им и сообщить, что провел со мной ночь? — спросила Фредди, встревожась. Кажется, он способен на все.
— На следующей неделе я буду там и хочу встретиться с твоим отцом.
— Какого черта?..
— Сообщить ему о моих намерениях, конечно. Попросить его согласия, — ответил помятый и бледный Тони с большим достоинством.
— Боже мой, — проговорила Фредди, представив себе эту сцену. — Не думаю, что это правильная идея… это может… напугать его.
— Но я хочу жениться на тебе. Я думаю, ты понимаешь это. Поэтому мне надо поговорить с ним.
— А тебе не кажется, что сначала ты должен поговорить со мной?
— Конечно, но всему свое время. Сначала я должен ему представиться. Его не обидит, что я не слишком силен во французском?
— Нет, — фыркнула Фредди. — Не думаю. Ты и правда собираешься… просить разрешения… чтобы… ну… быть со мной?
— Конечно, если у тебя нет возражений.
— У меня нет сил возражать.
— Тогда я встречусь с ним, ладно?
— Знаешь… он вполне заслуживает приятного известия после всех этих лет.
— Что ты имеешь в виду, Фредди, дорогая?
— Может, когда-нибудь я расскажу тебе. А может, и нет.
— Когда-нибудь ты расскажешь мне все, — уверенно сказал он.
— Только после длительного и настойчивого ухаживания. А возможно, даже и тогда не расскажу. Или ты находишь ухаживание излишним после того, что с нами случилось сегодня?
— О, Фредди, я обожаю тебя. И это навсегда. А ты любишь меня?