Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Изгнание из рая - Брендон Джойс (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Изгнание из рая - Брендон Джойс (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Изгнание из рая - Брендон Джойс (книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я была там около часа назад. Все без изменений.

— Знаю, — вздохнула Тиа. — Просто хотела проверить.

— Я буду ждать тебя здесь. Возвращайся побыстрее. Нам уже пора.

Морган Тодд пришел в себя. Он посмотрел на нее глазами, полными муки. На его лице выступили крупяные капли пота. Он судорожно сжимал и разжимал кулаки. Тиа наклонилась к нему.

— Тебе очень больно?

Морган кивнул.

Тиа нашла санитара в маленькой подсобке в конце лазарета и попросила его дать Моргану обезболивающее. Санитар взял бутылку с настойкой опия и последовал за Тиа к кровати Моргана. Тодд Морган выпил маленькими глотками горькую жидкость, вздрогнул и закрыл глаза. Боль, должно быть, вскоре отпустила, потому что он послал Тиа полный благодарности взгляд.

Кровать Джуди поставили рядом с окном и отгородили занавеской со светлой каймой. В тех местах, где не было синяков, лицо Джуди было белым, как мел. Дыхание едва различимо. Грант Фреман с мрачным лицом сидел рядом.

— Как Джуди?

— Еле дышит.

— Может быть, ты пойдешь и перекусишь? Я пока побуду с ней.

Грант не шелохнулся. Тиа обманывала Джуди, она поменялась местами с сестрой, она целовалась с парнем Джуди…

— Я не голоден.

— Но ты сидишь здесь уже давно. И потом я хочу остаться с ней наедине на несколько минут, если ты не возражаешь, — произнесла она твердо.

Тиа была его хозяйкой, и ее слова означали для него приказ.

Грант колебался. Он не мог поверить, что Тиа может навредить Джуди. Он встал.

— Пойду пройдусь.

— Спасибо.

Как только Грант вышел за дверь, Тиа опустилась на колени перед низкой кроватью и взяла Джуди за руки. Они были мягкими и безвольными. Как у тряпичной куклы. Сердце Тиа пронзила жгучая боль.

— Джуди, я знаю, ты не слышишь меня, но мне необходимо тебе кое-что сказать, потому что я чувствую себя виноватой. Очень сожалею, что мы обманули тебя. Но поверь — я не собиралась лгать. Моя гордость была уязвлена тем, что ты хотела избавиться от меня, даже не познакомившись со мной.

— Не знаю, что сказать о Джонни. У меня сердце сжимается каждый раз, когда я думаю о расставании с ним. Я не хотела, чтобы это случилось… — Тиа печально покачала головой, наклонилась и прижалась губами к теплой щеке Джуди.

— Морган Тодд тоже любит тебя. Он был похож на раненого волка, после всего, что сделал с тобой. К тому же на ранчо он вернулся, чтобы сделать тебе предложение… А это уже приятно. Я не всегда поступала правильно, но хочу, чтобы ты знала: я люблю тебя и желаю тебе выздоровления. Когда ты сможешь меня услышать… я еще многое скажу тебе…

Поцеловав Джуди в щеку, Тиа отправилась к Андреа.

* * *

Сержант Стоун поднял голову от стола, на котором он раскладывал карты, и посмотрел на часы. Было два часа ночи. Карты ему пришлось отложить, потому что перед дверью появился растрепанный Джесроу Фарадей в сопровождении молодого парня, которого Стоун не знал. Фарадей отряхнулся и протиснулся в дверь. Подойдя к столу Стоуна, он выпрямился, похлопал по фалдам своего пиджака и щелкнул каблуками.

— Адвокат Фарадей прибыл для встречи со своим клиентом, мистером Браго. Присутствующий здесь мой напарник имеет странно неприятное имя Слик [5].

Колени Фарадея подогнулись. Слик — высокий, хорошего телосложения ковбой с темными волосами, густыми темными бровями и усами — успел поймать его до того, как адвокат свалился на пол. Округлив глаза, сержант Стоун махнул головой солдату, стоящему на карауле у первой из закрытых дверей, где содержался Браго.

— Вы собираетесь отнести его в камеру к Браго или разбрызгаете под дверью? — с отвращением спросил Стоун.

Слик рассмеялся, лицо его озорно засветилось.

— Я лучше аккуратно вылью его, поскольку хочу сохранить работу.

— Ну хорошо. Проходите сюда. — Вставая, Стоун сделал знак солдату открыть дверь. Потом повел Фарадея и его охранника по короткому коридору и остановился перед камерой, где на койке лежал заключенный, закинув руки за голову и надвинув на лицо шляпу. Стоун открыл дверь. Переступая порог камеры, Фарадей споткнулся. Затем стал падать лицом вниз. Изогнувшись, Слик поймал его и затащил в камеру со словами:

— О’кэй, закрывайте.

Приподняв тощего пожилого человека, словно набитую соломой куклу, он поставил его перед Браго. Качая головой, Стоун подчинился и прошел в дежурку.

— Не стал бы я связываться с бабой, которая прислала мне такого адвоката, — с отвращением проговорил он, входя в комнату.

— Может, ее прельстила его дешевизна? — усмехнулся солдат, закрывая дверь.

— Точно! Боюсь, он вообще не вспомнит, что был здесь, и не пришлет счет! — Посмеиваясь, он опять сел за столик и разложил новый пасьянс.

Осторожное женское покашливание заставило сержанта вскочить, при этом он едва не свалил маленький столик.

— Да, мэм? — спросил он, застигнутый врасплох красивой дамой.

Андреа улыбнулась.

— Пожалуйста, сержант, не беспокойтесь. Меня зовут Андреа Баркарт.

Она улыбнулась Стоуну, потом солдату, потом опять Стоуну.

— Очень приятно, мэм. М-м… чем могу быть полезен?

— Лишь небольшое одолжение, если вы не возражаете. Адвокат сейчас у моего управляющего. Должна признаться — я очень нетерпелива. Надеюсь, не доставлю вам слишком много хлопот, если подожду здесь?

Каждое произнесенное ею слово было изысканно, но в глазах сверкали дерзкие искры. Черная амазонка выгодно подчеркивала стройное чувственное тело и оттеняла прекрасную кожу. Стоун нашел нежданную посетительницу неотразимой. Он с улыбкой поклонился.

— Никакого беспокойства, мэм. Мы не избегаем таких прекрасных дам, как вы.

Глаза Андреа заблестели еще ярче.

— Однако, сержант, вы очень галантны.

— До сих пор я этого не знал…

Их дразнящий диалог продолжался до тех пор, пока Слик не крикнул, чтобы их выпустили.

Смеясь и болтая, Андреа прошла с сержантом до камеры.

— Ну, — спросила она, завидев Фарадея, — как идут дела?

Фарадея поддерживал в вертикальном положении его охранник в низко надвинутой на лоб широкополой шляпе.

— Этот наглый щенок посмел отказаться от моей помощи, — ответил адвокат, указывая на заключенного, лежащего на кровати с лицом, закрытым шляпой.

Покачав головой, Андреа бросила на Стоуна умоляющий взгляд, как бы прося его объяснить ей вспыльчивость мужчин. Наслаждаясь беспомощным жестом, Стоун засмеялся.

— Что теперь? — спросила она. — Мужчины так упрямы! Без них не обойтись, — сказала она капризным тоном, одарив Стоуна обольстительной улыбкой, — но такие упрямые.

Не сводя с нее глаз, Стоун придержал дверь, через которую Слик с трудом вытащил шатающегося Фарадея из камеры. Подталкивая пьяного по коридору, Слик ввалился с ним в дежурку, а потом таким же манером — через входную дверь на улицу. Андреа задержалась, чтобы попрощаться со Стоуном.

— До свидания, — проговорила она, одаривая двух солдат прощальной улыбкой. Стоуну совсем не хотелось, чтобы она уходила, но, может быть, в свой выходной он…

* * *

Андреа вернулась к себе на квартиру последней. Она быстро прошла в комнату и, закрыв за собой дверь, облегченно вздохнула. Стоя около стола, Джонни Браго пристегивал кобуру. Тиа смотрела на него, лихорадочно блестя глазами, взволнованная и радостная. Андреа поняла, что сестра смущена. Ничего удивительного. Сейчас, в минуту опасности, Джонни имел грозный вид. Та скрытая сила, которую Андреа в нем почувствовала, в этой ситуации проявилась еще заметнее. Правильно ли она сделала, оставив в тюрьме Слика вместо Джонни перед самым носом солдат? А если Рутледж прав относительно Джонни?

Фарадей потянулся и налил себе еще стакан виски.

— Молодой щенок не захотел моей помощи! — произнес он со злостью.

Джонни улыбнулся. Адвокат был пьян в стельку. План Андреа сработал: Фарадей и не заметил, как Джонни и Слик поменялись одеждой и шляпами. Слик устроил адвоката на койке лицом вниз. К тому же Джонни и Слик внешне были даже похожи. Подмена никем не была замечена…

вернуться

5

Slick — скользкий (англ.).

Перейти на страницу:

Брендон Джойс читать все книги автора по порядку

Брендон Джойс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Изгнание из рая отзывы

Отзывы читателей о книге Изгнание из рая, автор: Брендон Джойс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*