Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Balt·i·o редк.; гп., пол. Ба?лтия (Латвия, Литва и Эстония = la baltaj landoj).

Baltik·o оч.сомнит., см. la Balta Maro.

Baltimor·o гп. Ба?лтимор.

balustr||o баля?сина, фигу?рный сто?лбик пери?л; ~ar·o см. balustrado .1.

balustrad·o 1. балюстра?да (перила с фигурными столбиками); 2. пери?ла, парапе?т.

balz·o I 1. ба?льза, ба?льзовое де?рево (древесина); 2. см. okromo.

balz·o II знак доро?жной разме?тки; поса?дочный ого?нь; фарва?терный буй.

balzam||o прям., перен. бальза?м; perua ~o перуа?нский бальза?м; tolua ~o толуа?нский бальза?м; ~a 1. бальзами?ческий; 2. перен. благоуха?нный; ~i vt 1. (за)бальзами?ровать (= enbalzamigi); 2. перен. (с)де?лать благоуха?нным; ~ad·o бальзами?рование; ~uj·o см. balzamarbo.

balzam·arb·o бот. бальза?мное де?рево (различные виды).

balzam·herb·o см. balzamito.

balzamin||o бот. бальзами?н, недотро?га бальзами?новая (= netusumino.1); ~ac·o·j бот. бальзами?новые (семейство).

balzamit·o бот. пи?жма бальзами?ческая, калу?фер (= balzamherbo, balzama tanaceto).

Bamak·o гп. Бама?ко.

bambu||o бот. 1. бамбу?к (растение); 2. бамбу?к (стебель, ствол бамбука); ~a бамбу?ковый.

bambus·o, bambuz·o см. bambuo .1.

ban||i vt 1. купа?ть; 2. тех. погружа?ть, впуска?ть (в раствор, жидкость); ~i sin купа?ться (сознательно), принима?ть ва?нну; ~o ва?нна (процедура; жидкость, в которой осуществляется эта процедура); elektroliza, varma, suna, mara, pieda, slima ~o электролити?ческая, горя?чая, со?лнечная, морска?я, ножна?я, грязева?я ва?нна; ~a купа?льный; ~ad·o купа?ние; ~ej·o купа?льня, ба?ня; ~ig·i 1. см. ~i sin; 2. купа?ться (быть погружённым во что-л., обливаемым или поливаемым чем-л.); la salikaj brancoj ~igis en la rivero иво?вые ве?тви купа?лись в реке?; la pejzago ~igis en la sunradioj пейза?ж купа?лся в со?лнечных луча?х; ~igi en la svito облива?ться по?том; ~ig·ant·o купа?льщик; ~ist·o ба?нщик; ~uj·o ва?нна (сосуд).

banah·a мат. бана?хов.

Banah·o Ба?нах (польский математик).

banal||a бана?льный, изби?тый, зата?сканный, зауря?дный, по?шлый; ~a verajo прописна?я и?стина, изби?тая и?стина, трюи?зм; ~aj·o бана?льность (высказывание); ~ec·o бана?льность (свойство); ~ig·i (с)де?лать бана?льным; опо?шлить; ~ig·i стать бана?льным; опо?шлиться.

banan||o бот. бана?н (плод); ~uj·o бана?н (растение); japania ~ujo см. basoo; ср. muzo II; ~uj·ac·o·j оч.сомнит., см. muzacoj.

banan·mus·o см. drozofilo.

banan·plant·o см. bananujo.

banan·respublik·o пол. бана?новая респу?блика.

banan·sel·o бана?новая кожура?.

Banaras·o гп. Бена?рес (= Varanasio).

ban·cambr·o ва?нная (ко?мната).

ban·cap·o купа?льная ша?почка.

ban·cel·o каби?на (в купальне, бане).

band||o 1. муз. ба?нд(а); (марширу?ющая) музыка?льная гру?ппа, проце?ссия музыка?нтов; 2. ба?нда, ша?йка; сво?ра; сбо?рище; ора?ва; вата?га; ~an·o 1. член музыка?льной гру?ппы; 2. член ба?нды, ша?йки, вата?ги; ~estr·o 1. руководи?тель музыка?льной гру?ппы; капельме?йстер; 2. глава?рь (или атама?н) ба?нды, ша?йки, вата?ги.

bandag||o мед. повя?зка, бинт; банда?ж; (= pansobendo); ~i vt перевя?зывать, (пере)бинтова?ть, (за)бинтова?ть, (с)де?лать перевя?зку, накла?дывать повя?зку на; накла?дывать банда?ж на; ~ist·o бандажи?ст.

Bandar-Seri-Begavan·o гп. Бандар-Сери-Бегаван.

banderil||o бандери?лья (дротик с лентами); ~ist·o бандерилье?ро (тореадор, вооружённый бандерильей).

banderol·o 1. бандеро?ль (лента-обвёртка для почтового отправления или товара); 2. см. bendo.

bandit||o банди?т, разбо?йник, налётчик; перен. головоре?з; ср. rabisto; ~a банди?тский; ~ej·o банди?тский прито?н, банди?тское гнездо?, банди?тская «мали?на»; ~ism·o бандити?зм; разбо?й; прим. т.к. форма banditismo отсутствует в (N)PIV, существует неясность относительно её точного перевода: в ЭРБ2 она переводится только как «бандитизм», а для обозначения понятия «разбой» употребляется также сомнит. форма banditajo.

bandolier·o см. balteo.

bandoni·o муз. бандонео?н.

Bandung·o гп. Банду?нг.

bandur·o сомнит.; муз. банду?ра.

banduri·o сомнит.; муз. бандурри?я.

Bang·o гп. Банги?.

bangal·o бунга?ло.

ban·gast·o отдыха?ющий на во?дах (сущ.), куро?ртник.

bangi||o бот. ба?нгия (водоросль); ~ac·o·j ба?нгиевые (семейство).

Bangkok·o гп. Бангко?к.

Banglades·o гп. Бангладе?ш.

bang·o муз. ба?нджо.

Bangul·o гп. Банджул.

ban·hejt·il·o (нагрева?тельная) коло?нка (в ванной).

banjan·o бот. банья?н, бенга?льский фи?кус (= Bengala fikuso).

bank||o разн. банк; emisia ~o фин. эмиссио?нный банк; hipoteka ~o фин. ипоте?чный банк; investa ~o фин. инвестицио?нный банк; komerca ~o фин. комме?рческий банк; depona ~o см. deponbanko; diskonta ~o см. diskontobanko; kredita ~o см. kreditbanko; stata ~o см. statbanko; ~o de sango мед. банк кро?ви; ~a ба?нковый, ба?нковский; ~estr·o 1. банки?р; 2. банкомёт; ~ism·o ба?нковская систе?ма; ~ist·o рабо?тник ба?нка, ба?нковский рабо?тник, ба?нковский слу?жащий.

ban·kalson·o купа?льные трусы?, купа?льное трико?; ср. kalsoneto, bansorto.

bank·asign·o фин. ассигно?вка.

bank·automat·o сомнит. банкома?т (= сомнит. monautomato).

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*