Берег холодных ветров (СИ) - Корнилова Веда (читаем книги онлайн .TXT) 📗
— Тогда нам надо поторапливаться.
— Верно — не стоит терять понапрасну время.
Когда выбрались из палатки, то Айлин с опаской смотрела по сторонам — молодая женщина невольно искала невесть чьи следы на земле: она хорошо помнила ночные звуки и страхи, а также то, что кто-то ходил неподалеку, и потому боялась увидеть на земле отпечатки страшных лап. Но ничего особо жуткого она не заметила, зато Мейлард, оглядевшись по сторонам, отошел чуть в сторону и сказал, что ночью неподалеку от места их ночевки бродил лось.
— С чего ты это взял?
— Следы на земле, шерстинки на дереве и вот, куча навалена… Вчера ее тут не было, это я хорошо помню.
Если честно, то на усыпанной сосновыми иголками земле никаких следов от копыт лося Айлин не увидела, несколько шерстинок на коре сосны не представляли собой ничего примечательного, а что касается темной кучи на земле…
— Уж не хочешь ли ты сказать, что огромный лось оставил после себя такую кучу мелких горошин?!
В ответ Мейлард расхохотался так громко и весело, будто услышал что-то необыкновенно смешное. Парень продолжал фыркать до той поры, пока они убирали свою импровизированную палатку и аккуратно складывали ткань.
— Так, смотрим, что у нас есть с собой кроме полотняной крыши над головой… — к тому времени молодые люди вытряхнули на землю все содержимое своих мешков, и Мейлард стал складывать их в ряд. — Итак, что мы имеем: ткань для палатки, две куртки, две небольшие ковриги хлеба, три метательных ножа, кинжал, бинты, нащипанная корпия, полотенце, нитки с иголками, зеркальце, расческа, кожаный ремень, пара восковых свечек, веревка, какая-то мазь в банке… Что в этих кожаных мешочках?
— Ой… — растерянно проговорила Айлин, глядя на то, как парень вытряхивает себе на ладонь игральные кубики. — Ой, а я и не заметила, что забрала их с собой! Кириан так любит ими играть! Надо было бы их оставить в монастыре. Если бы поправился, то с радостью бы поиграл…
— Как же, так бы ему и позволили взять в руки эти греховные безделицы… — усмехнулся Мейлард. — Да еще и в монастыре! Эти игральные кости, скорей всего, бросили бы в огонь, и сочли, что сделали богоугодное дело.
— Ну, раз я их случайно унесла, то хорошо бы сохранить эти кубики, вернуть их Кириану.
— Ничего не имею против… — пожал плечами парень. — Только в дороге лишняя тяжесть, пусть даже и небольшая, иногда может здорово помешать.
— Ничего, я как-нибудь…
— Да пожалуйста… — Мейлард затянул завязки на мешочке с игральными костями и протянул его Айлин. — Должен порадовать: во втором мешочке находится огниво трут и кремень. Прекрасно, теперь мы без огня не останемся. Уже хорошо, особенно в нашем невеселом положении. Что ж, по сути, мы с вами неплохо экипированы для дороги. Надо сказать, что среди этих вещей моих личных совсем немного: куртка, хлеб, кинжал, зеркало с расческой, кожаный ремень… Вообще-то этот дорогой кинжал тоже не мой — если помнишь, он принадлежит Лилронду, и я унес его из дома моего дорогого кузена…
— Конечно, помню. Мы им еще покрывало резали, чтоб наших пленников связать покрепче.
— Вот именно. Красивый кинжал, прекрасная сталь, только вот излишних украшений на рукояти многовато — на мой взгляд, это слишком вычурно, я бы себе такой кинжал не купил…Что касается остального имущества, которое мы успели взять… Оно принадлежало наемнику, которого на том дворе… В общем, это неважно.
— Но, тем не менее, парень был запасливый… — усмехнулась Айлин. — Впрочем, эти вещи как раз соответствуют тому, что обычно таскают с собой наемники. Так сказать, необходимый запас на все случаи жизни. Правда, в тех сумках еще оставалось немало добра, но выгрести оттуда все я не успела — у нас совсем не было времени на сборы, а мать-настоятельница очень строгая дама. Я заметила, как монашки вышколены…
— Я тоже обратил на это внимание. Так, среди нашего имущества есть три метательных ножа — дело, конечно, хорошее, если уметь их бросать, а иначе ими много не навоюешь. Все одно, возьми себе один нож — все же хоть какая-то защита… Ладно, делим вещи пополам, перекусим — и пошли. Еще должен сказать, что с пропитанием у нас дело обстоит неважно. Придется хоть что-то поискать в пути, и если не удастся добыть что-либо вроде зайца, то вынуждены будем довольствоваться… Ладно, об этом пока не будем.
Когда молодые люди снова шли по лесу, Мейлард негромко говорил Айлин: если она хоть где-то увидит полынь, пусть сразу же срывает весь куст. Конечно, полынь куда чаще растет на опушках, чем в лесу, но будем надеяться, что она встретиться на их пути. Для чего им нужна полынь? Да потому что этой полынью неплохо бы натереться — пусть и не надолго, но запах этого растения все же сбивает собаку со следа. Что еще может запутать псину? Есть кое-какие грибы: если ими натереться, то их запах может на какое-то время отбить нюх у собаки, только вот сейчас эти грибы еще не растут — время для них еще не подошло, так что на счастливое избавление от встречи с четвероногими друзьями человека рассчитывать не стоит. Есть, правда, еще один способ: хорошенько натереться живыми красными лесными муравьями, и тогда собака точно след не возьмет. Правда, чего это будет стоить обоим — кто натирает и кому натирают — это разговор отдельный, вернее, особый. Проще говоря, несмотря на воспитание, во время этого процесса оба будут ругаться весьма… витиевато. Хотя подошвы сапог и сейчас время от времени не помешает натирать красными муравьями — так, на всякий случай. Тоже действует…
— А я слышала, что можно сбивать след по воде…
— Что-то до сей поры я не заметил на нашем пути множество ручьев… — пробурчал Мейлард. — Что касается речки, пусть даже и неширокой, то вряд ли ты сейчас в нее полезешь, несмотря на все уверения, что очередной шишиги там может и не быть.
— Ой, верно! Я, когда говорила про воду, совсем не думала об… этой твари.
— Я заметил. К тому же, если вздумаем идти по воде, то вновь промокнем, затратим немало сил на передвижение, и вдобавок имеем шанс нахватать паразитов, пиявок и прочей мерзости — мы ж не знаем, кто обитает в здешних водах. Кроме того, частенько дно у ручьев каменистое, а кое-где осклизлое, и потому велик риск оступиться, поскользнуться и получить травму. В конце концов, все эти походы по воде сводятся к одному: рано или поздно, но мы выходим на берег уставшие, вымокшие и замерзшие. И потом, сколько бы ни было направлений, мы все равно будем двигаться в одном — туда, где течет вода. Бродовых рек и ручьев в лесу немного, а чтоб суметь выбраться из воды без следов — это дело сложное, если не безнадежное. Если же река будет глубоководной, то ее надо переплывать, а в здешних местах без нужды этим заниматься не стоит — могут быть потери — думаю, ты понимаешь, что я имею в виду…
— Все понятно! — замахала руками Айлин. — Беру назад свои слова. А еще я слышала, что если обвязать ступни шкурками животных…
— То охотничья собака замечательно пойдет по их запаху… — усмехнулся Мейлард. — Не собьется с пути — в этом можно не сомневаться. К тому же этих самых животных надо еще выследить, поймать, убить, снять с них шкуру…Чувствуется, что подобное тебе говорил великий знаток.
— Да это так, воспоминания детства… — улыбнулась женщина. — У нас многие мальчишки изображали из себя настоящих следопытов — красовались перед девчонками, а мы их слушали, развесив уши…
На первом же привале Мейлард выбрал небольшое деревце с ровным стволом, и срубил его при помощи кинжала. Затем до основания срезал все ветки, стал заострять один из концов…
— Это что такое? — не выдержала Айлин.
— Копье… — Мейлард продолжал обстругивать дерево. — Самое обычное копье, с которыми выходили на охоту наши предки. В нашем случае это будет простая крепкая заостренная палка — между прочим, неплохое оружие, только очень длинным его делать не стоит. Главное — оно должно колоть и бить. К тому же в лесу палка очень удобна в качестве посоха. Сделаем два копья — тебе и мне. Сейчас прикинем по длине и весу, ты чуть потренируешься…