Третий муж герцога Литерского (СИ) - "Jailex" (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗
- О, устраивал. Санор обожает балы, отец потакал ему в этом. Просто знаете, столько всего навалилось, - Эжен неопределенно развел руками, пытаясь выразить масштаб бедствий.
- Пожалуй, тут Вы правы, - сказал Риель и, помолчав, добавил: - Вы имеете дружбу с лордом Абигейлом?
- Да нет, что Вы - мы познакомились буквально вчера.
- Что ж, понятно. Не хочу давать советы, но Кларк - сын лорда Абигейла, состоящего в оппозиции короля. Вам не стоит слишком часто общаться с ним на публике, учитывая за кого вы собираетесь замуж, - Риэль говорил все это мягко.
- Лично я замуж ни за кого и не собирался: это отнюдь не моя воля! – Эжен недовольно поджал губы.
- Это не очень тактичное высказывание по отношению к Вашему будущему мужу. -
Эжен прикусил губу. "И правда, все эти неприятные темы сбили его с толку. Вряд ли Риэль тот человек, которому стоит все это говорить, тем более, что он явно на короткой ноге с королем."
- Прошу простить мою вспыльчивость, Риэль. Это все нервы.
- Согласен, стать третьим мужем после того, как Вам обещали старшинство, непросто, но я уверен Вы справитесь. К тому же, знаете, герцог Литерский очень мм... понимающий человек.
- Спасибо, Риэль.
Эжен поджал губы. Он не собирался спорить с Риэлем, тот и так уж сделал замечание Эжену за несдержанность. "Не хватало, чтобы это дошло до короля, а там и до будущего мужа!"
Распрощавшись с Риэлем, Эжен вернулся в зал и тут же наткнулся на Самира, стоящего у стены.
- Самир? Что-то случилось? Ты не танцуешь, - Эжен прекрасно знал, что обычно Самир просто не мог упустить возможности потанцевать.
- О, Эжен, - Самир улыбнулся, - это все проклятые сапоги. Новые, которые я заказал для поездки. Они ужасно жмут ноги. А почему не танцуешь ты?
- Ну, я станцевал один танец с герцогом Литерским, а потом пошел подышать воздухом.
- Понятно. Ну, не стой со мной, иди, потанцуй.
Обсуждать с Самиром всё, что его смущало в прошлом герцога: убийство мужа, внезапная смерть старшего брата, наказания младшего мужа - было ни к чему. Да и место было совершенно неподходящее. Когда заиграла следующая мелодия Эжена пригласил на танец симпатичный юноша, представившийся лордом Октавианом Джероме.
- Я никогда раньше не видел Вас здесь, виконт Литтл! Вы нечасто бываете при дворе?
- Вы правы лорд Джероме, нечасто. Точнее, этот сезон - мой первый.
- Вам непременно должно понравиться - балы Его Величества просто восхитительны! Те, которые устраиваются в поместьях, с ними никогда не сравняться. Совершенно иной размах, не так ли?
- Вы правы, лорд Джероме. Размах потрясает.
Во время следующей мелодии партнером Эжена был Клеверий, после чего на танец его пригласил отец.
- Как тебе балы во дворце? - поинтересовался тот.
- Спасибо, отец. Но из-за всех этих переживаний у меня ужасно разболелась голова. Я, пожалуй, пойду отдыхать. Тем более, что герцог Литерский пригласил меня на прогулку завтра утром.
- На прогулку? Это великолепно! Что ты ему ответил?
- Конечно же, я согласился, - кисло отчитался Эжен.
- Прекрасно! Скажи Самиру, пусть поможет подобрать тебе достойный наряд.
- Хорошо, папа, - Эжен кружился в танце, совершенно не замечая музыки, заученно переставляя ноги.
- Вот видишь, ты заинтересовал герцога, сынок. Зря ты так плохо настроен на этот брак.
- Не думаю, папа, - Эжен поджал губы.
- И все же. Да, кстати, не забывай: все мы очень любим тебя. И чтобы ты в этом не сомневался, в твое приданое входит поместье Верим.
- Правда? Это чудесно, отец. Благодарю.
- Не вижу радости. Это, кстати, Клеверий похлопотал. Он не хотел, чтобы ты посчитал, что мы стараемся избавиться от тебя ради поместья.
- Отлично папа. Только вот поместье окупится мигом, когда твои покупатели прознают, что твой сын – муж герцога Литерского, не так ли?
- Зачем ты все переводишь на деньги, сынок?
- А разве не в этом вся подоплека? – Эжен злился. "К чему отец завел эту дурную тему?"
- Не шуми. Лучше подумай о том, чтобы похлопотать за брата также, как он позаботился о тебе, дорогой.
- Я буду третьим мужем. Третьим, папа! О каких хлопотах идет речь - ты вообще в своем уме? – Эжен дернул руку, чтобы уйти, но отец крепко держал его.
- Не хами, думай с кем разговариваешь! Завтра же вечером получишь пятнадцать плетей за неподобающий разговор с отцом. Ясно тебе? И я старался придать значимости этому событию - твоей свадьбе. Какие хлопоты, разве ты сможешь? Третьим-то мужем! Нормальный сын, будучи и четвертым, побеспокоился бы о семье! – музыка стихла. - Отправляйся к себе!
глава 6.
Герцог Литерский зашел за Эженом в половине первого, когда тот уже начинал немного нервничать. Герцог был одет в мягкую тунику из непонятной ткани и широкие кожаные штаны.
- Добрый день, Эжен. Простите, что заставил Вас ждать, - герцог взял его за руку.
- Добрый день, Эддрик. - "А младший муж называет его господин. После свадьбы Эжена тоже заставят так делать?"
- Вы уже были в городе?