Третий муж герцога Литерского (СИ) - "Jailex" (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗
Эжен заворожено следит за движением гибко движущегося язычка, забыв, как дышать.
Тонкие пальцы Кисиля болезненно впиваются в бедро. Эжен искренне прикладывает массу усилий, чтоб не вскрикнуть от боли. Неестественная улыбка, застывшая на губах графа дает понять, что Эжен прилично забылся.
- Кисиль привез супругов из Кальрадии, - говорит правитель.
- Значит, вы иностранцы? – приветливо улыбается Эддрику принц.
- Да, - отзывается Эддрик.
- Любопытно. И какая она, ваша Кальрадия?
- Разная, - говорит Риэль мягким напевным голосом, привлекая тем самым внимание Шая к себе.
Эжен чувствует себя неуютно в кругу высоких господ. Даже когда он был представителем аристократии, он был далек от ужинов с королем и его окружением. А сейчас, после жизни простым торговцем в торговом городке, он и вовсе не ощущает себя ровней присутствующим. Поэтому, когда взгляд принца с мага перескакивает на него, Эжен удивлен.
- А вы? Откуда вы, Эжен?
Эжен поднимает глаза на принца. Тот внимательно смотрит на него, ожидая ответ.
- Он тоже из Кальрадии, - отвечает за него Кисиль.
- Любопытно, - говорит Шай, но больше ничего не добавляет.
Через некоторое время они переходят в соседнюю комнату. Пить чай. К ароматному напитку подают маленькие пирожные, наполненные взбитыми сливками.
Принц садится слева от Эжена, нарушая этикет прежде, чем там успевает сесть Эддрик.
Замечания ему никто не делает и Эжен ощущает запах мяты, исходящий от Шая.
- Расскажите мне о Кальрадии, - улыбаясь, просит принц.
- Что вы хотите услышать? – спросил Эжен, воскрешая в памяти лицо Самира, сады в королевском дворце и темные дождливые ночи, после которых пахло свежестью и горячей пылью.
- Что-нибудь, что вы бы хотели рассказать, - тонкие длинные пальцы принца ласково огладили обивку кресла.
- В Кальрадии множество цветов, - отвечает Эжен, - разные ароматы и формы. Одни, как причудливые бабочки. Другие – грозные львы.
Эжен помнит, что Карумия и Кальрадия воюют. Поэтому, он точно не собирается говорить ничего, что хоть как-то относится к политике.
- Любопытно, - отзывается принц.
Кисиль о чем-то негромко беседует с правителем. Эжену не слышно. Эддрик сидит рядом с Кисилем и ему, возможно, слышно, о чем говорят граф Глиссер и правитель. Риэль, справа от Эжена, определенно наслаждается чаепитием, вдыхая тонкий аромат заваренных трав.
Когда они возвращаются домой, Кисиль однозначно зол. На вопрос Риэля, кто такой этот принц, Кисиль начинает долгую речь.
- Я и забыл! Представляешь! – шипит граф, зло сдергивая рубашку, - Дядька Лишера, Омоль, в свое время в дань мирного договора имел равноправный брак с наследным принцем Зардии. От брака у него было трое детей, одним из которых мы имели удовольствие познакомиться. К Шаю Лишер питает теплые чувства, хоть они и редко видятся. Шай – самый младший сын Омоля. Старший сын сейчас находится на престоле, насколько я знаю. Средний погиб в сражениях. А что здесь делает Шай ума не приложу! Тот еще скользкий тип.
Досталось и Эжену.
- Что ты на него пялился, словно дитя на конфету?
- Лишер не сказал зачем приехал Шай?
- Нет. Когда бы? – Кисиль передернул плечами, - Напрошусь завтра на полуденный чай. Тогда и поговорим.
- Шай – наследник трона Карумии?
- Теоретически он может им быть. Практически – у него нет в Карумии денег и имущества. Он наследник лишь потому, что принадлежит к правящей семье, но личного капитала в стране он не имеет. Доля в имуществе правящей семьи у него есть, но не думаю, что этого достаточно, чтоб претендовать на трон.
Эжен не мог понять, чем расстроен Кисиль.
- Завтра мы едем на бал, - бросает граф, - правитель настоятельно просил быть.
Люстры в бальном зале огромны и ярко сияют, слепя глаза.
Кисиль исчез почти сразу, высказав надежду поговорить с правителем наедине, так как выпить чаю с Лишером с утра не вышло.
Эддрик, получив отказ от Эжена, пригласил Риэля танцевать.
Смотреть на танцующих у Эжена не было желания. В зале было жарко, душно.
На балконе было по вечернему свежо. В саду горели маленькие светильники, освещая садовые дорожки. Узкие перила, в которые Эжен уперся ладонями, были на удивление теплыми.
- Добрый вечер, Эжен, - раздался тихий голос за спиной.
Эжен обернулся.
глава 48.
Эжен обернулся. Перед ним стоял Виктор де Лурье.
Дорогая одежда, украшенная драгоценными камнями, явно была рассчитана на то, чтоб поразить чье-то внимание. Эжен искренне понадеялся, что у Вика это получилось.
- Неожиданная встреча, - мурлыкнул Вик, скользнув к перилам. – Кисиль уже успел вас бестактно бросить одного?
- В этом какая-то проблема? – уточнил Эжен.
- Лично для меня – нет. Мне приятна ваша компания. Так что, вполне могу вас посторожить до возвращения графа, - Вик коротко рассмеялся.
- Думаете, удачная идея? – Эжен напрягается и делает шаг назад.
- Боитесь меня, Эжен? – Вик снова смеется.
Шай входит на балкон как раз, когда Вик спрашивает.
- Виктор! Не знал, что вы опасны, - смеется Шай, - добрый вечер, господа. Надеюсь, не помешал важному разговору?
- Ничуть! Крайне рад вас видеть, - отзывается де Лурье, расплываясь в улыбке, - Эжен, вы знакомы с этим прекрасным созданием?
- Добрый вечер, принц, - говорит Эжен, немного склонив голову.
- Эжен! – восклицает Шай, - не стоит! Называйте меня просто по имени!
Принц облизывает губы, слегка морщась, когда язык задевает трещинки на коже.
Шай прислоняется к стене. Сегодня его волосы на удивление уложены.
- Как долго вы планируете озарять столицу своим светлым ликом? – игриво улыбается Вик, шагнув поближе к принцу.
- Думаю, не дольше пары недель, - улыбается Шай, разводя руками.
- Всего? – вопрос, вырвавшийся у Вика, выглядит поражающе искренним.