Правдивая ложь - Робертс Нора (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗
– Ева! – Зашатавшись, Джулия шагнула к ней, упала на колени, обхватила ладонями ее холодную руку. – Ева, нет! – Она пыталась поднять ее, заставить встать на ноги. Кровь впитывалась в ее жакет, блузку.
Потом она закричала.
Потом бросилась к телефону, споткнулась… ничего не соображая, нагнулась и схватила лежавшую на полу медную кочергу. Сверкнула незасохшая кровь. Джулия с отвращением отшвырнула кочергу, дрожащими пальцами набрала 911.
– Мне нужна помощь. – Она с трудом подавила тошноту, но уже захлебывалась рыданиями. – Пожалуйста, я думаю, она мертва. Вы должны помочь. – Как в тумане она слышала утешения и инструкции диспетчера. – Просто приезжайте. Быстрее. – Джулия продиктовала адрес, бросила трубку на рычаг, затем автоматически сняла ее и снова набрала номер. – Пол, ты мне нужен.
На это ушли последние силы. Голос Пола еще жужжал в болтающейся на проводе трубке, когда Джулия подползла к Еве. Чтобы взять ее за руку.
Пол увидел у ворот полицейских. Но он уже знал. Он не смог снова связаться с Джулией, но дозвонился из машины до главного дома, и бьющаяся в истерике горничная все рассказала ему.
Ева мертва.
Пол повторял себе, что это ошибка, какая-то жуткая шутка… Всю долгую и мучительную гонку из Малибу он пытался игнорировать ноющую боль в сердце, сухое жжение в горле. Остановив машину у ворот, он уже не мог обманывать себя.
– Простите, сэр. Туда никому нельзя.
– Я Пол Уинтроп, – мертвым голосом сказал Пол. – Пасынок Евы Бенедикт.
Кивнув, полицейский отвернулся и вытащил из-за пояса портативную рацию. После короткого разговора он махнул полицейскому у ворот и проскользнул на пассажирское сиденье.
– Пожалуйста, проезжайте прямо к гостевому дому. Мне придется сопровождать вас.
Пол ничего не сказал и двинулся по аллее, по которой ездил много раз. Еще полицейские. Рассыпались по всему поместью, как поисковый отряд. Что они ищут? Кого?
Гостевой дом окружен полицейскими машинами и людьми в форме. Треверс сидит на траве, закрыв лицо фартуком. Ее обнимает Нина с мокрым от слез и похожим на маску лицом. Воздух дрожит от треска полицейских раций и рыданий Треверс.
Пол вылез из машины, но приехавший с ним полицейский остановил его.
– Простите, мистер Уинтроп, вы не можете войти в дом.
– Я хочу ее видеть.
– На место преступления допускаются только официальные лица.
Пол знал правила, черт побери, он знал их не хуже этого нахального мальчишки-полицейского.
– Я хочу ее видеть. – Его ледяной взгляд заставил юного офицера задуматься.
– Послушайте, я узнаю, но вы должны подождать. Пол вытащил сигару. Ему необходимо было забить вкус горя и потери.
– Кто здесь главный?
– Лейтенант Нидлмейер.
– Где он?
– За домом. Эй… Стойте. Он ведет расследование.
– Со мной он поговорит.
Они были на веранде. Сидели за ярким столиком, окруженные цветами. Взгляд Пола скользнул по лицу Нидлмейера и остановился на Джулии. Ее лицо было бледным, почти прозрачным, холодным. Она так сжимала стакан, что казалось, будто ее пальцы приклеены к стеклу.
И кровь. На ее юбке, на ее жакете. Паника прорвалась сквозь горе.
– Джулия!
Ее нервы были так натянуты, что, услышав свое имя, она подскочила. Стакан вылетел из ее рук и разбился на плитках. Она качнулась, потому что воздух вокруг вдруг стал густым и серым, потом бросилась к Полу.
– Пол! О боже, Пол! – Как только он обнял ее, она снова задрожала. – Ева… Ева…
– Ты ранена? – Пол хотел отстранить ее, проверить сам, но не смог ослабить хватку. – Скажи мне, ты ранена?
Джулия замотала головой, судорожно глотая воздух. Самообладание. Надо вернуть хоть немного самообладания.
– Ева была в доме, когда я вернулась. В доме, на полу. Я нашла ее на полу.
Пол посмотрел поверх ее плеча. Нидлмейер не шевельнулся, сидел молча и наблюдал.
– Обязательно допрашивать ее сейчас? – резко спросил Пол.
– Самое лучшее время.
Они были знакомы. Они знали друг друга больше восьми лет и за эти восемь лет стали друзьями.
Фрэнк Нидлмейер всегда хотел быть только полицейским и стал очень хорошим полицейским, но даже в сорок лет он был похож на студента-старшекурсника. Фрэнк пережил два неудачных брака, профессия сталкивала его со всеми мерзостями человеческой натуры, однако на его лице не было ни одной морщинки, в густых волосах – ни одного седого волоса, и он упрямо верил, что все можно исправить, просто отсекая зло.
И Фрэнк понимал, как много Ева Бенедикт значила для Пола.
– Она была необыкновенной женщиной, Пол. Мне очень жаль.
– Да. – Пол еще не был готов к соболезнованиям. – Я должен увидеть ее. Фрэнк кивнул:
– Я устрою.
Видимо, Джулия Саммерс и есть та женщина, о которой рассказывал Пол, когда они в последний раз встречались, подумал Фрэнк. Как тогда Пол обрисовал ее? «Она упряма, любит руководить. – Пол глотнул пива из бутылки, ухмыльнулся. – Вероятно, потому, что ей приходится одной воспитывать ребенка. У нее потрясающий смех… но она не часто смеется. Раздражает меня до чертиков. Я по ней с ума схожу». – «Да, да, – сказал тогда разомлевший от выпитого Фрэнк и тоже ухмыльнулся. – Но я хочу услышать о ее теле. Начинай с ног». – «Потрясающие. Совершенно потрясающие».
Фрэнк уже заметил, что относительно ног Пол был прав. Только в данный момент ноги Джулии Саммерс не желали ее поддерживать.
– Пожалуйста, присядьте, мисс Саммерс. Пол может остаться, если не возражаете.
– Нет, я… пожалуйста. – Джулия вцепилась в руку Пола.
– Я здесь. Я никуда не денусь. – Пол опустился на стул рядом с ней.
– Хорошо. Начнем с самого начала. Не хотите еще воды?
Джулия покачала головой. Больше всего она хотела поскорее со всем этим покончить.
– Когда вы вернулись домой?
– Я не знаю. – Она сделала глубокий вдох, выдох. Немного помогло. – Джо. Джо на воротах может вспомнить. Я утром встречалась с Глорией Дюбари, потом просто ездила по городу…
– Ты звонила мне около двенадцати, – подсказал Пол. – Из отеля «Беверли-Хиллз».
– Да, я позвонила тебе, потом еще немного покружила по городу.
– Вы часто так катаетесь? – спросил Фрэнк.
– Мне надо было подумать. Я вернулась сюда как раз, когда уезжала Глория, и…
– Мисс Дюбари была здесь? – прервал Фрэнк.
– Да. Думаю, она приезжала… повидать Еву. Она выезжала из ворот, когда я подъехала. Я поговорила с Джо несколько минут, потом поставила машину перед гостевым домом. Я еще не хотела заходить. Я… – Джулия уронила руки на колени. Пол молча накрыл ее пальцы своими. – Я прошла в сад, села на скамью. Я не знаю, сколько я там сидела. Потом я вернулась к дому.
– Откуда вы вошли?
– С парадного входа. Я отперла парадную дверь… – Ее голос сорвался, и она прижала ладонь ко рту. – Я хотела выпить вина, замариновать цыплят на ужин. И тогда я увидела ее.
– Продолжайте.
– Она лежала на ковре. И кровь…. Я, кажется, подошла к ней, попыталась разбудить ее. Но она…
– Ваш звонок в службу спасения зарегистрирован в час двадцать две. Джулия вздрогнула.
– Я позвонила по девятьсот одиннадцать, затем Полу.
– Что вы делали потом?
– Я сидела с ней, пока они не приехали.
– Мисс Саммерс, вы знаете, зачем мисс Бенедикт могла прийти в гостевой дом?
– Подождать меня. Я… мы работали над книгой.
– Ее биография. – Фрэнк кивнул. – Во время вашей совместной работы мисс Бенедикт не намекала вам, что кто-то желает ей зла?
– Очень многие нервничали. Ева столько всего знала. – Джулия потупилась, затем посмотрела ему в глаза. – У меня есть записи, лейтенант, записи моих интервью с Евой.
– Я был бы очень благодарен, если бы вы мне их передали.
– Они внутри. – Джулия сжала пальцы Пола. – Это еще не все.
Джулия рассказала о взломе, краже, инциденте с самолетом. Фрэнк делал короткие заметки в блокноте, не сводя глаз с ее лица, и видел женщину, готовую вот-вот сорваться и полную решимости не допустить этого.