Принцесса морей - Вербинина Валерия (книги без сокращений txt) 📗
– Как только мы выберемся отсюда, я дам вам ответ.
– Положительный? – спросил Анри, затрепетав.
– Там видно будет, – отозвалась Габриэль. – Вы все сделали, как я вас просила?
– Да.
– Кажется, на нас никто не смотрит. Живо в лодку!
С немалым трудом они столкнули нагруженную доверху шлюпку в подземную реку. Габриэль ловко забралась в нее, Анри сел на весла.
– Ну, – сказала Габриэль, – будем надеяться, что все сойдет гладко…
Истребитель пиратов говорил меж тем Джеку Везунчику:
– Признаться, я бы с большим удовольствием проткнул вас шпагой, настолько вы мне осточертели.
– А я с куда большим удовольствием не доставил бы вам такого удовольствия, – парировал Осборн, и Гораций на его плече одобрительно присвистнул.
– Прекрасно! Теперь у нас есть достойный повод решить наши маленькие разногласия раз и навсегда. Когда встречаемся?
– А чего нам, собственно, ждать? Как только выберемся наверх, я разом рассчитаюсь с вами за все. Секундантом пригласим священника, ручаюсь, он как раз вам очень понадобится.
– Хорошо, берем в секунданты Бланта и… мисс Сент-Илер. – Блэйк обернулся. – Кстати, где она?
– А что такое? – встревожился Джек.
– Я ее не вижу.
Оттолкнув Блэйка, Джек Осборн выскочил на берег подземной реки.
– В чем дело, дорогой? – спросила Луиза до того фальшивым тоном, что он сразу же заподозрил неладное.
Луиза Мэнсфилд прекрасно видела бегство обоих французов, но не захотела им мешать, правильно рассудив, что вдали Габриэль будет представлять куда меньше опасности для ее отношений с Джеком.
– Ты не видела Габриэль? – набросился на подружку Джек.
– Нет, не видела. А что? – удивилась та.
Обернувшись, Джек увидел лодку с двумя французами, которая почти дошла до поворота, за которым ее уже не было бы видно.
– Блэйк, – завопил Джек, – она сбежала!
– Ну так чего вы ждете? – крикнул Блэйк. – Живее, тащите в воду лодку! Так я и знал, что ее нельзя оставлять наедине с герцогом…
Джек бросился к одной из лодок, но тут же остановился как вкопанный.
– В лодке нет весел!
В самом деле, весла не только из этой лодки, но и из всех остальных куда-то исчезли.
Джек заметался по берегу.
Габриэль обернулась и сразу же увидела суету возле лодок.
– Гребите быстрее, – велела она Анри, – нас заметили!
Герцог кивнул и налег на весла.
Джек и Блэйк, стоя на берегу подземной реки, озадаченно переглядывались. Неожиданно Блэйк шагнул в воду. Мгновение – и он уже плыл вслед за ускользающей лодкой. Махнув на все рукой, Джек бросился за ним.
– Куда это они? – пролепетала Луиза, не веря своим глазам.
– Может, они что-то забыли в той лодке? – предположил священник, который стоял рядом с ней и смотрел на нее влюбленным взором.
Канарейка, когда ее хозяин тоже стремительно кинулся в реку, обиженно чирикнула, сделала небольшой круг по пещере, села на плечо священника. Немного удивившись, Блант все же протянул руку и осторожно погладил желтые перышки.
А в лодке Габриэль раздраженно говорила Анри:
– Быстрее, быстрее! Не то, не ровен час, они нас догонят!
– Я стараюсь! – обиделся де Бельфор. И вдруг левое весло с громким плеском ушло под воду, вырвавшись из его руки. Растерявшись, герцог тут же выпустил и второе весло. – Ох, – только и мог вымолвить он.
Лодка замедлила ход. Габриэль, чье лицо было мрачнее тучи, отвернулась от своего спутника и уставилась на воду. Двое пловцов медленно, но верно приближались к беглецам. Хотя оба были ранены, ни один не хотел отстать от другого.
Анри перешел к Габриэль на корму и, вздохнув, поглядел на своих соперников. Расстояние между ними и лодкой становилось все меньше и меньше.
– Ну, – спросил Анри, – на кого будем ставить: на блондина или на брюнета?