Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Ночной всадник - Дюбэй Сандра (прочитать книгу .txt) 📗

Ночной всадник - Дюбэй Сандра (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ночной всадник - Дюбэй Сандра (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Объяснитесь, пожалуйста! – дрожащим голосом потребовала Блисс. – Я не позволю оскорблять моего мужа в его собственном доме!

– Когда ты сбежала, мы первым делом обыскали твою комнату. Там нашлось письмо от Айзека.

– От Айзека… – выдохнула Блисс. – И вы поехали в Четем?

– Правильно. Но тебя там не застали, и никто не мог сказать, куда ты скрылась. Мы допросили Айзека. Сперва он упорно молчал, но после небольшой… э-э… беседы по душам рассказал нам о мастере Квинне всю правду.

– Какую правду? – не выдержала Блисс.

Сэр Бейзил бросил победный взгляд на Стивена. Тот сидел, мрачно уставившись в пол.

– Правда, – начал опекун вкрадчиво, глядя Блисс в глаза, – состоит в том, что Кит Квинн, разбойник, соблазнивший тебя и женившийся на тебе, – на самом деле не кто иной, как Кристофер Квинн де Уайлд, сын и наследник покойного барона де Уайлда, предателя, чьи земли ты унаследовала от отца.

– Де Уайлд! – выдохнула Блисс. – Кит – барон де Уайлд?!

– Да, – ответил сэр Бейзил. – Он лишился земель, но титула у него не мог отнять даже король, хоть и не вижу, чем мог помочь ему титул без земли!

Блисс поднялась с кресла – но ноги не держали ее. Она пошатнулась, Стивен, вовремя оказавшийся рядом, подхватил ее и усадил на диван.

– Неправда! – прошептала Блисс. Она взглянула на Стивена и, к своему удивлению, увидела в его глазах глубокое сострадание. – Не может быть!

– Это правда, Блисс, – ответил Стивен. – Айзек рассказал нам все… а несколько крестьян из деревни подтвердили его рассказ.

– Так вот почему Кит вышел на большую дорогу! – пробормотала Блисс. – Он помогал старым слугам своего отца… не мог бросить их в беде…

– Как благородно с его стороны! – пробурчал сэр Бейзил. – Особенно если вспомнить, что все несчастья постигли Четем из-за предательства покойного барона!

– Но… – Блисс потрясла головой. – Нет, я не могу поверить!

Сэр Бейзил дернул за веревку колокольчика, и в дверях появилась Мерси. Она не смела поднять глаз на госпожу, словно догадывалась, что здесь произошло.

– Мерси, это правда? – требовательно спросила Блисс. – Кит – действительно лорд де Уайлд, сын старого барона де Уайлда?

Мерси кивнула, не поднимая глаз.

– Да, миледи. Мы все поклялись молчать об этом. Я хотела рассказать вам, видит бог, хотела! Но мастер Кит… милорд де Уайлд… он сказал, что сам расскажет. Когда придет время.

– Когда придет время! – фыркнул сэр Бейзил. – И когда же оно придет? После того как он очарует эту дурочку, разыгрывая перед ней благородного разбойника? После того как женится на ней? После того как завладеет всеми ее землями?

– Нет! – воскликнула Мерси. – Все было совсем не так! Он собирался все рассказать, но не мог решиться… – Она подняла на Блисс полные слез глаза. – Он любит вас, миледи, по-настоящему любит!

– Странным же способом он проявляет свою любовь, – прошипел сэр Бейзил. – Бросил молодую жену через несколько дней после свадьбы!

– Он вернется! – настаивала Мерси. – Он не может бросить миледи! Он обязательно вернется!

– Ха! Ты, кажется, ничуть не лучше своей хозяйки – такая же романтическая дуреха! Этот человек – негодяй, лжец и мошенник. Будь у него возможность, стал бы и предателем, как его отец! Он любит не тебя, Блисс. Он любит свое поместье. Не сомневаюсь, сейчас он сидит где-нибудь в таверне с кружкой эля в руках, лапает какую-нибудь шлюху и со смехом рассказывает ей, как одурачил богатую наследницу!

– Довольно! – вскакивая, воскликнула Блисс.

Все смешалось у нее в душе. Так Кит лгал ей, лгал с самого начала! Одно это было трудно вынести… но мысль о том, что он обманул ее, искусно притворяясь влюбленным, разжег в ней страсть и после этого хладнокровно бросил, – эта мысль была просто непереносима.

Блисс подхватила пышные юбки и бросилась вон из комнаты. Каблучки ее процокали по крутой деревянной лестнице, ведущей в спальню. Мерси осталась на месте: она хотела бы бежать за госпожой и утешить ее, но догадывалась, что от ее присутствия Блисс станет только хуже.

Стивен хотел броситься следом за Блисс, но сэр Бейзил остановил его.

– Оставь ее в покое, мой мальчик, – посоветовал лорд Холм. – Она потрясена. Дай ей прийти в себя. Пусть подумает и сама поймет, с каким мошенником связалась. И, когда настанет время уезжать, она сама, по доброй воле отправится с нами в Лондон.

Улыбаясь, он похлопал Стивена по плечу.

– Не отчаивайся, – сказал он, доверительно понизив голос. – Рано или поздно девчонка станет твоей.

Перейти на страницу:

Дюбэй Сандра читать все книги автора по порядку

Дюбэй Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ночной всадник отзывы

Отзывы читателей о книге Ночной всадник, автор: Дюбэй Сандра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*