До чего ты хороша! - Стюарт Ким (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗
— Хм, — он опять запнулся. — Я… Рак.
— Подумать только, — Харрит посмотрела на Изабеллу. — А что, господин Велдон начинает каждое предложение с «хм»?
— Харрит, ты, право, невозможна! — оборвала ее Изабелла. — Я вынуждена извиниться за свою сестру, — сказала она Джеймсу. — Харрит просто неисправима. Такая она с детства. Я убеждена, что седые волосы нашего отца — ее заслуга.
— Ну, в детстве ты тоже была упряма, — перебила Харрит сестру. — По меньшей мере половину седины он получил из-за тебя.
Наконец-то Джеймс пришел в себя, преодолев свое смущение.
— Любой мужчина поседеет, имей он двух таких красивых дочерей, — вежливо сказал он и слегка поклонился Харрит. — Уже при одной мысли о том, сколько мужчин пытаются заморочить дочкам голову, можно ночью не сомкнуть глаз.
Харрит рассмеялась.
— Вы так думаете, — сказала она и подмигнула Изабелле. — Должна сознаться, что доля правды в этом есть. После моего третьего брака отец только развел руками. — Ее взор затуманился. — До четвертого он, к сожалению, не дожил.
— И слава Богу, — вырвалось у Изабеллы из глубины души. — Если бы он увидел твоего четвертого, Георга, как ты его звала, отца бы хватил удар.
Харрит задумалась.
— Да, Георг был своеобразным человеком, — протянула она, зевая. Она погрузилась в воспоминания и некоторое время молчала. — Впрочем, он был Рак, как вы, — обратилась она к Джеймсу.
— Ну, тогда я должен заступиться за него, — оживился Джеймс.
— Вы думаете, что Раки — интересные люди? — полюбопытствовала Харрит.
— Чтобы быть до конца откровенным, должен сознаться, что я никогда не занимался астрологией. Однако не всякий думает о себе лишь хорошее.
— Наверное. Проблема Раков заключается в том, что они скучны, нерешительны, домовиты. Раки впечатлительны, это так. Но пока они решатся на что-то, можно заселить всю Азию. — Она зевнула. — Не поверите, какие осложнения были у меня с Георгом при разводе. Он не хотел со мной расставаться.
— Его можно понять, ведь вы такая интересная женщина, — галантно сказал Джеймс.
Харрит недоверчиво посмотрела на него. Увидев в его глазах неподдельное восхищение, она провела языком по своим ярко накрашенным губам.
— Вам известно, что Козерог и Рак не подходят друг другу? — медленно и значительно промолвила она и посмотрела на Изабеллу и Джеймса.
— Стрелец и Рак тоже не пара, как ты знаешь по собственному опыту, Харрит, — бросила Изабелла насмешливо.
Харрит задумалась. Она изучающе смотрела на Джеймса.
— Да, согласна, — медленно произнесла она и вдруг начала смеяться. — Ребята, вы ничего не заметили?
— Что еще? — одновременно спросили Джеймс и Изабелла.
Харрит подняла бокал.
— Мы не выпили ни капли. Салют! — Она сделала большой глоток. — Итак, теперь надо обсудить, чем мы займемся в этот вечер.
— Уже полночь.
— Ну и что, душенька, кому это мешает? Мы же в Нью-Йорке, а не в провинции. Ты думаешь, почему я к тебе приехала…
— В погоне за мужем номер шесть, полагаю, — перебила ее сестра.
— Нет, и как ты только можешь так говорить! — возмутилась Харрит. — Я никогда больше не выйду замуж, — авторитетно заявила она. — Только если…
— Это ты обещаешь после каждого развода!
— Если только я не встречу мужчину своей мечты. — Она пристально посмотрела на Изабеллу.
— Все твои мужья были мужчинами твоей мечты. Во всяком случае, ты так утверждала всякий раз, — насмешливо заметила ее сестра.
— Да, были, — защищалась Харрит. Она снова коснулась языком своих губ и бросила косой взгляд на Джеймса. — Пока не выяснялось, что я ошиблась. Человеку свойственно ошибаться, как говорится, не правда ли? — Она вопросительно посмотрела на Джеймса.
Он кивнул.
— Здесь я могу только согласиться с вами. Однако, к сожалению, — он посмотрел на часы, — я должен попрощаться.
— О, как жаль, — вырвалось у Харрит.
Изабелла сурово посмотрела на сестру и демонстративно подала Джеймсу руку.
— Спокойной ночи. Внизу ты наверняка поймаешь такси.
Он рассеянно тряс руку Изабеллы, не в силах оторвать глаз от Харрит. Изабелла рассерженно вырвала свои пальцы из его ладоней, которыми он еще продолжал некоторое время трясти в воздухе.
— Спокойной ночи, — повторила она сухо.
Казалось, Джеймс проснулся.
— До свидания. Я позвоню тебе завтра в магазин, — пообещал он Изабелле, покидая ее квартиру.
Харрит упала на софу и, расслабившись, откинулась назад.
— Интересный мужчина. — Она потянулась и зевнула. — Но я рада, что он ушел. Теперь мы сможем спокойно поговорить. Мне надо так много тебе рассказать. Ты права, сегодня идти куда-нибудь уже поздно. Сегодня мы насладимся домашним уютом. — Она положила руку на тахту возле себя. — Иди, сядь рядом.
— Нет, спасибо, — резко ответила Изабелла. — Я пошла спать. Ты знаешь, где белье для гостей.
— Боже мой, сегодня ты снова как колючка. — Зевая, Харрит потянулась за бокалом. — Тогда я позволю себе еще один бокал и послушаю музыку. Мы сможем и завтра поговорить. Когда ты забудешь свою сексуальную неудачу.
— Спокойной ночи, — холодно пожелала Изабелла. Она вышла и с грохотом захлопнула за собой дверь гостиной.
3
Когда на следующее утро Изабелла встала, чтобы отправиться в магазин, Харрит еще спала глубоким сном. Изабелла не стала ее будить и после легкого завтрака направилась в галерею. По дороге туда мысли роились у нее в голове.
Как объяснить поведение Харрит вчера вечером? Не собирается ли она отбить у нее Джеймса? «Но есть ли у меня с ним какие-нибудь отношения? — размышляла Изабелла. — Я только вчера с ним познакомилась! Однако уже была готова отправиться в кровать. При этом я совсем не сторонница постельных отношений; мне нужно больше».
Она рассмеялась. Харрит приписала бы эту черту ее знаку по гороскопу. Изабелла должна была признать, что они с сестрой сильно отличались друг от друга. Но едва ли следует искать причину в гороскопе.
Несмотря на различие характеров, Изабелла и Харрит были очень привязаны друг к другу. Детьми они часто ссорились, однако быстро мирились. Харрит могла быть заносчивой и даже циничной, поднимала на смех младшую сестру. Но в глубине души она была отзывчивым и добрым человеком.
Харрит любила жизнь и роскошь. Она часто и сильно влюблялась, однако ее чувства быстро угасали. Ей вскоре становилось скучно, в то время как Изабелла настойчиво стремилась к своей цели. И это-то ее качество Харрит считала занудством.
Она совсем не могла понять, зачем Изабелле надо зарабатывать на жизнь в галерее. У них же достаточно денег. К тому же полно мужчин, которые будут рады положить к ногам женщины свою любовь и свое имущество. После каждого развода состояние Харрит увеличивалось.
«Харрит могла бы остановиться в гостинице», — думала Изабелла, выходя из метро. — Но не была бы она огорчена в этом случае? Приезжая в Нью-Йорк, Харрит всегда останавливалась у нее. Странно, что Харрит ни разу не вышла замуж в Нью-Йорке, хотя охотно жила бы в этом городе. Ну, может быть, на этот раз она останется здесь. Она могла бы найти квартиру недалеко от меня». — Однако при этой мысли Изабелла ухмыльнулась. Совершенно неправдоподобно, чтобы Харрит долго оставалась одна. Пройдет немного времени, и появится муж номер шесть.
«Но это не должен быть Джеймс Велдон!» — подумала Изабелла.
Она вспомнила его нежные руки, игру его губ и остановилась. Она чуть не прошла мимо своего магазина, настолько захватили ее мысли о вчерашнем свидании.
Изабелла вошла в галерею. Кетлин как раз стирала пыль с экспонатов. Она рассеянно поздоровалась со своей хозяйкой. Изабелла удивленно посмотрела на помощницу. Кетлин сильно изменилась.
— Что с тобой стряслось? — спросила она удивленно.
Кетлин не отвечала. Она что-то бормотала себе под нос и продолжала вытирать пыль со скульптуры, стоявшей в левом углу небольшого магазина.