Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Белокурая грешница - Джеймс Джулия (Julia) (книги TXT) 📗

Белокурая грешница - Джеймс Джулия (Julia) (книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Белокурая грешница - Джеймс Джулия (Julia) (книги TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вики никак не могла представить Тео на месте своего мужа, хотя он и очень волновал ее как женщину.

Кроме того, Виктории не давала покоя мысль о поведении дяди. Она допускала, что, с точки зрения Аристида Фурнатоса, магнат Тео Теакис – наилучшая партия для обожаемой племянницы. Но при этом чувствовала и другое. Дяде миллиардер Тео тоже внушал страх. А дифирамбы он ему пел по каким-то неведомым для Вики причинам.

И она отважилась задать вопрос:

– Скажи честно, дядя. Ты заинтересован в этом браке из меркантильных соображений?

Аристид вспыхнул. Прямота племянницы вызвала у него раздражение. Однако мужчина быстро взял себя в руки и произнес следующее:

– Послушай внимательно, милая. Бог не дал мне собственных детей. Своей дочерью я считаю тебя. И своей единственной наследницей. Я уже в таком возрасте, когда пора задуматься о… Ну, ты понимаешь, я имею в виду свою кончину. Однако до этого печального события мне хочется еще повеселиться. На твоей свадьбе, например. И я не вижу для тебя лучшего мужа, чем Тео Теакис. Таковы мои соображения. И вообще, Тео – мой друг. Думаешь, что нет? Ошибаешься. Если он станет моим родственником, я только порадуюсь.

– Дядя, но ведь этот брак предусматривает слияние капиталов? Я правильно понимаю? А ты не такой уж и старенький, чтобы думать о собственных похоронах. И вообще, ты в последнее время какой-то странный…

– Ты мне дерзишь? Не ожидал. – Аристид нахмурился. – Кстати, хочу дать тебе совет: не забивай голову мыслями о каких-то капиталах. Занимайся своими женскими делами, а финансовые проблемы будут решать мужчины. И лучше определись, наконец, привлекает ли тебя Тео Теакис в качестве супруга? Это сейчас главное.

Викторию охватило двойственное чувство.

С одной стороны, она боялась снова обидеть дядю своими подозрениями, с другой – уже не слишком доверяла ему. Но ведь она искренне любила Аристида Фурнатоса. Он столько для нее сделал хорошего. Нельзя его огорчать. Но как вести себя дальше? Вики совсем разволновалась.

– Дядя, я не знаю, что еще сказать по поводу предложения Теакиса. Это так неожиданно. Я в полной растерянности.

– Понимаю. Но со свадьбой тянуть не стоит. Какой смысл?

Вики потерла виски. Надо срочно увидеться с Тео, подумала она. Пусть объяснит, что к чему. Да. Ситуация неоднозначная. В любви Теакис не признавался, предложение сделал через «посредника», за полдня даже ни разу не позвонил… Загадочный мужчина. Но Вики все равно тянуло к нему.

Тео принял ее в своих апартаментах, примыкавших к офису. Обставлены они были шикарно. Дорогая мебель, массивные лампы, шкафы с антикварной посудой…

Теакис, судя по интерьеру, очень любит роскошь, подумала Вики. На фоне царских хором она почувствовала себя настоящей замухрышкой.

Но почему вдруг магнат решил так быстро жениться на ней? У этого мачо наверняка полно приятельниц из своего круга. Неужели он забыл про всех, познакомившись с какой-то маленькой англичанкой?

– Присаживайся, пожалуйста.

Он предложил это Виктории почти официальным тоном. И вообще, Теакис был не слишком многословен. Миллиардер не любил болтунов.

Вики устроилась напротив громадного стола, над которым склонился ее новоиспеченный жених. Она медленно положила руки на подлокотники глубокого кресла и скрестила ноги в лодыжках.

Тео поднял голову и оценивающе посмотрел на девушку.

Виктория слегка поежилась под его пронзительным взглядом и машинально одернула обнажившую колени юбку.

– Полагаю, ты пришла выяснить, что мне надо от тебя на самом деле? – Теакис прищурился.

Вики кивнула.

– Я бы не хотела показаться бестактной, – робко пролепетала она, – но ваше поведение… вызывает у меня некоторые вопросы. Вы не могли бы мне объяснить, что происходит? Вы хотите жениться на малознакомой девушке? Это ваше предложение, переданное через моего дядю…

Тео продолжал изучающе смотреть на Вики, будто не слыша ее.

Потом, словно спохватившись, он произнес:

– Будь ты чистокровной гречанкой, не задавала бы таких вопросов. – Магнат ухмыльнулся. – Но поскольку ты, извини за грубое слово, помесь, я должен тебе объяснить некоторые вещи.

Вики вспыхнула. Теакис разговаривал с ней, как с ребенком. Она нахмурила брови.

– Скажи, детка, ты разбираешься хоть немного в экономике? – Тео как бы не замечал раздражения Виктории.

Ответа не последовало. Тогда бизнесмен продолжил:

– При нынешней ситуации на рынке компания твоего дяди претерпевает значительные трудности. Для преодоления оных необходимы серьезные инвестиции. Я намерен предоставить их Аристиду Фурнатосу. Но, разумеется, не просто так…

– А как?

– Мы должны породниться, а затем объединить с Аристидом все наши фирмы. Вполне разумное решение. Так что выходите за меня замуж, милочка. С вашей помощью моя империя станет еще круче. И вы с дядей внакладе не останетесь.

– Это самый чудовищный разговор в моей жизни, – нервно усмехнулась Вики.

– Нормальный разговор, – возразил Тео. – Надо смотреть на вещи трезво. Извлекать выгоду из всего. А твой дядя, – Теакис снова перешел на «ты», – меня будет благодарить всю жизнь. И племянницу пристроил в хорошие руки, и сам не скатился в пропасть банкротства. Так что в браках по расчету нет ничего плохого. Сплошные плюсы для всех. Или я не прав?

– Мистер Теакис, извините, но вы просто циник, – не выдержала Вики. – Два практически чужих друг другу человека должны вступить в брак только ради пользы для бизнеса? Это противоречит нормам морали. Я не верю, что мой дядя руководствуется такими соображениями. Не может этого быть.

– А ты очень хорошо знаешь своего родственника? – ехидно спросил Теакис.

– Достаточно. Он замечательный человек. Просто, видимо, его сломили обстоятельства, вот он и поддался на вашу провокацию, – с негодованием проговорила Вики.

– Да. Положение у Аристида хуже некуда, – хмыкнул Тео. – Вот и выходи за меня замуж. Спаси своего дядю. Он ведь очень гордый человек. Не хотел поначалу принять план своего молодого друга, то есть мой план. Но повторяю: его компания дышит на ладан, неминуем крах. Это очевидно для осведомленных людей. Правда, он мог бы продать свой бизнес целиком, но это для Фурнатоса слишком унизительно. А я сделал ему еще кое-какое предложение, благодаря которому ситуация будет безболезненно выправлена и для акционеров. Если же компания твоего дяди все-таки закачается, то ее просто раздерут на маленькие кусочки игроки средней руки. Нет, Вики, твой дядя должен иметь дело только со мной. Кстати, в свое время мой отец и Аристид Фурнатос были очень близкими друзьями. Так что я в любом случае обязан спасти Аристида.

– Какое благородство. Но жениться-то на мне зачем? Почему нельзя обойтись одними инвестициями?

– Инвестиции оправданны только тогда, когда влекут за собой финансовую отдачу. Впрочем, ты можешь запутаться в вопросах бизнеса.

– Но я же не полная дура. Выкупите, например, акции «Фурнатос-групп».

– Брак с тобой будет для меня намного выгоднее, – усмехнулся Теакис. – Ведь у твоего дяди нет наследников, кроме тебя. Вот и весь фокус.

– Вы – чудовище! – Вики чуть не задохнулась от возмущения. – Значит, после смерти моего дяди рассчитываете заполучить его компанию?

– Я намереваюсь помочь твоему любимому дяде. Разве не понятно? Только я смогу возродить его бизнес. А в статусе родственника мне это сделать будет гораздо проще. Ты должна поверить в успех моего плана. Послушай умного человека, и увидишь, что получится. Твой дядя сохранит самоуважение, ты станешь женой богатого, авторитетного предпринимателя, а я расширю свой бизнес, и мы все вместе заживем еще лучше. Здорово, правда?

– Мистер Теакис, прощайте, – Вики собралась уходить.

– Сядь, пожалуйста, – Тео схватил ее за локоть. – Твоя реакция на мою речь изобличает в тебе идеалистку и совершенно непрактичную девицу. Возможно, я слишком абстрактно изложил проблему. Но как ты не понимаешь? Ситуация у твоего дяди очень сложная. В общем, соглашайся, пока не поздно, на фиктивный брак со мной, а когда проблемы Аристида будут улажены, если захочешь, сможем сразу развестись. Обычное деловое соглашение. И что ты так кипятишься? Вот твой дядя сразу все понял…

Перейти на страницу:

Джеймс Джулия (Julia) читать все книги автора по порядку

Джеймс Джулия (Julia) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Белокурая грешница отзывы

Отзывы читателей о книге Белокурая грешница, автор: Джеймс Джулия (Julia). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*