Грезы любви - Берд Джулия (читаем книги .txt) 📗
В дверях появилась Лукреция, в руках у нее был небольшой сверток. Новорожденного запеленали, и ребеночек уже не плакал, а лишь забавно гукал.
— Тэсс, твоя дочка хочет быть с мамой, — сказала Люси, гордая за свою племянницу.
— Девочка, — сказала Тэсс срывающимся голосом. — Девочка.
Тэсс вновь вспомнила о своей несчастной матери, которой не довелось порадоваться рождению дочери. «Девочка», — думала Тэсс, наступит время, и она тоже, без сомнения, будет рисковать собой ради любви и ради продолжения жизни.
Тэсс взяла в руки крошечный сверток и посмотрела в маленькое личико младенца. Разглядывая пухленькие щечки, носик-кнопочку, глазки малышки, Тэсс чувствовала бесконечную любовь к этому родному существу.
«Леди Гертруда говорила, что моя мать всегда рядом, — подумала Тэсс. — Наверное, она тоже радуется вместе со мной, глядя с небес».
Ричард взбил подушки и помог Тэсс немного присесть на кровати. Тэсс больно было шевелиться, но, взяв в руки крошку-дочь, она забыла обо всем, кроме всеобъемлющей любви к ребенку и мужу.
— Моя прекрасная деточка, — разговаривала она с младенцем, осторожно касаясь пальцем розового личика. Тэсс дала малышке налитую молоком грудь и удивилась, когда новорожденная с силой присосалась к ней. Тэсс всегда хотела быть сильной и теперь понимала, что эта сила в ее руках — сила жизни, связывающая одно поколение с другим.
— Я все утро думал, как мы ее назовем, — сказал Ричард. — Ничто не пришло на ум. Судя по ее крику, она будет с сильным характером. Она такая же милая, как и ее мама.
Тэсс нежно гладила ребенка по лбу. Затем, осененная, посмотрела на Ричарда.
— Ей подходит только одно имя.
— Какое?
— Хэзэр[1]! Название этого прекрасного цветка, вереска, лучше всего подойдет для имени нашей дочери.
Ричард улыбнулся.
— Хэзэр, конечно же! — Он поцеловал Тэсс в щеку и с любовью посмотрел на дочь. — Хэзэр, твоя мама умница.
Эпилог
Четыре года спустя
— На, вытри личико.
Тэсс протянула дочери салфетку. Четырехлетняя девочка с ангельским лицом старательно стерла с губ сахарную пудру. Сладкий пирог был предложен только в полдень, и Хэзэр во время пикника, который тянулся с самого утра, с нетерпением ждала, когда ей дадут любимое лакомство.
Ричард праздно лежал на покрывале, глядя, как пурпурные цветы вереска колышутся от летнего ветерка. Больше всего на свете он любил находиться в обществе жены и дочери.
— Все, мама, я вытерлась.
— Вот и хорошо, дорогая.
Ветер трепал светлые кудряшки девочки.
Ричард мог часами любоваться дочерью.
— Ну что, Тэсс, — сказал он, поднимаясь с покрывала. — Пора возвращаться.
Карими, как у газели, глазами Тэсс с любовью смотрела на мужа. Ричард протянул ей руку, и они вместе поднялись с покрывала. Тэсс была опять беременна, всего несколько месяцев — живот еще не был большим. Ричард, слегка прихрамывая, повел ее по цветущему ковру вереска.
— Вы сейчас будете танцевать? — спросила зеленоглазая Хэзэр, топая за ними.
— Да, дорогая, — ответил Ричард. — Мы еще много, много раз будем танцевать среди этого вереска.
— Танцевать среди вереска? — спросила малышка. — А я буду танцевать, папа?
— Да, моя хорошая. Пока в сердце живет любовь, танец среди вереска не кончится.
Примечания
1
Heather (англ.) — вереск.
(обратно)
Оглавление
От автора
Пролог
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Эпилог