Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Безвременье (ЛП) - Харрисон Ким (мир книг TXT) 📗

Безвременье (ЛП) - Харрисон Ким (мир книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Безвременье (ЛП) - Харрисон Ким (мир книг TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет! — закричала я, когда демон пошел на него, но было слишком поздно, и я побежала и врезалась в круг Ку’Сокса. — Трент! — воскликнула я, когда била по кругу, удары огня сводили судорогой мою руку.

Ку’Сокс поставил Трента на ноги, и я была уверен, что это последнее, что я увижу, но он, схватив Трента за шею, оскалился на меня. Стиснув зубы, я толкнула мои пальцы в его поле. Там должна быть слабость, дыра. Булавочные уколы жгли огнем, а сердце мучительно случало, когда я давила все сильнее.

— Рейч! Ты сжигаешь свою руку! — крикнул Дженкс, и с криком разочарования и боли, я отвернулась, пальцы пульсировали. Я не могла этого сделать. Он был сильнее меня. Но я уже это знала.

Ку’Сокс с любопытством взглянул на меня, оценивая.

— Умно дать главное кольцо эльфу, — прорычал он, очевидно не в духе, что его ударило, он сгорбился, и его идеальная прическа перестала быть таковой. — Держу пари, я могу взять это, — сказал он, борясь с рукой Трента. Трент попытался освободиться, но Ку’Сокс затопил его энергией. Я видела, что она танцевала по нему, как муравьи, сверкая в темноте. Трент застонал и замер, его глаза налились кровью, когда он повис в хватке Ку’Сокса, его рука с кольцом целомудрия оставалась открытой.

— Сукин сын! — закричала я, качая обожженную руку, когда он стянул кольцо Трента и дал тому упасть на землю тенью в темноте. По моей ци прошла дрожь, когда связь разорвалась, но это не имело значения.

Он собирался забрать кольцо, подумала я тоскливо, когда Ку’Сокс сжал кулак вокруг него и позволил искаженной массе металла упасть на землю рядом с Трентом.

— Нельзя играть с демонами, маленький эльф, — издевался Ку’Сокс, когда он наклонился к Тренту и толкнул его ногой. — В конечном итоге ты умрешь, но ты мне нужен. Пойдем со мной по доброй воле, или я причиню тебе больше боли и страданий, чем ты сможешь вынести.

— Не-е-т, — выдохнул Трент, боль в его голосе резко резанула меня в душе.

— Я не позволю тебе сделать этого! — закричала я, а Ку’Сокс выпрямился, свет фонаря делал его лицо уродливым. Глядя на него через пряди моих волос, моя ненависть возросла. — Я знаю, как исправить линию, и мы остановим тебя, — клятвенно заверила его я. — Ты умрешь. Я сделаю все, чтобы это случилось.

Трент поднял голову. С играющей на губах усмешкой, Ку’Сокс отмел все мои слова.

— Убьешь меня? Скорее всего, ты этого не сделаешь, но не стоит так рисковать.

Я напряглась, когда круг вокруг Ку’Сокса и Трента спал, но демон больше не был заинтересован во мне. — Ты, я могу забрать тебя. Пойдем со мной, — сказал Ку’Сокс, указывая на Биса, и горгулья распростер крылья в тревоге.

— Бис! — закричала я, когда он и Ку’Сокс исчезли в двойном внезапном хлопке воздуха. Потрясенно, я смотрела, не веря своим глазам, когда все стихло. Ку’Сокс забрал Биса? Почему? Но ответ был очевиден. Без Биса я не могла исправить линию с кольцами или без.

С пепельным лицом я уставилась на Трента. Он был так же ошеломлен, как и я. Свет фонаря падал на нас троих, пыльца Дженкса стала мрачно-синей. Они исчезли. Они исчезли!

На мгновение я уставилась на то место, где был Бис.

— Нет! — закричала я, не веря своим глазам. — Это нечестно! — прокричала я в небо, делая три шага, но идти, было некуда. — Это несправедливо, — сказала я мягче, потом начала плакать. Я не хотела, но слезы навернулись.

Всхлипывая, я села там, где стояла, подтянула колени к груди, и просто плакала. Он забрал Люси. Он забрал Кери. А теперь — Биса. Биса. Он забрал Биса, черт побери. Я была в ответе за этого малыша. А Ку’Сокс взял его, как будто сорвал цветок в поле. Я была настолько глупа.

— Рейч? С тобой все в порядке? — спросил Дженкс с моего плеча, и я подняла голову, вытирая глаза, только чтобы вычистить из них песок. Дженкс был в порядке. Я знала, что с ним все будет хорошо. Ку’Сок должен думать, что он не опасен.

— Спросишь меня в субботу утром, — сказала я, моя решимость начала собираться.

Дженкс перелетел на мое колено, его полет был шатким, но становился более устойчивым.

— Как мы собираемся вернуть его обратно? — спросил он, хмурясь, его решимость была очевидна.

Медленно двигаясь, я поднялась на ноги, слишком онемевшая, чтобы просто посмотреть на Трента. Он снова потерял Люси, и я не хотела видеть ту бол.

— План Б, — сказала я. Трент видел, как я плакала. Меня это не волновало. У палача были Бис, Люси, Кери…

Дженкс приземлился на мою здоровую руку, а вторая рука болела там, где Ку’Сокс заломил ее.

— Что за план Б?

Снимая оставшееся кольцо целомудрия с моего пальца, я бросила его в темноту. Между мной и рекой была сломанная линия, и я посмотрел на нее, дрожа. Он забрал Биса, Люси и Кери. Если у меня будет шанс, я убью его.

— Ты не захочешь знать.

Переводчики: maryiv1205

Глава 14

Чайник засвистел. Он свистел какое-то время. Злясь, я отодвинулась на стуле от стола, оставив книгу с демоническими заклинаниями открытой и подошла к шкафу. Что-то бормоча себе под нос, я схватила первую попавшуюся чашку, как только я прикоснулась к ней, то поняла, что это была чашка с голубыми бабочками.

— Кто, черт побери, купил кружку с голубыми бабочками! — закричала я, шваркнув ее на стол рядом с плитой. — Мы — серьезные люди, делающие серьезные вещи! У меня нет времени для бабочек!

«Ромашка. Она должна успокаивать, верно?» — подумала я, когда открыла одноразовый пакетик и бросила его в чашку. Я не часто пила чай, но уже было поздно, и мне будет достаточно трудно заснуть, как это всегда было. Ушел. Бис был с этим монстром, и я была больше, чем в ярости; я была в панике.

Бездумно, я потянулась за чайником, отдергивая руку и тряся ею, когда пар попал на мои пальцы, обгоревшие в попытки прорвать круг Ку’Сокса.

— Черт побери! — вскрикнула я, дергая ящики, пока не нашла прихватку и, на этот раз более внимательно, наполнила чашку. Чаинки поднялись вверх, и ароматный пар дошел до моего лица. Дерьмо на тосте, пакетик был порван.

Мои плечи резко опустились, и я остановилась. Из прихожей послышался крошечный шепот пикси, только что заступивших на ночное дежурство, они видели мою истерику. Фыркнув, я откинула волосы с лица назад и старалась не плакать в чай, когда представила Биса в ловушке у Ку’Сокса. Я была в ответе за малыша. Наверное, он был в ужасе.

Уставившись на ноги, держа одну руку на талии, а другую на лбу, я заставила себя дышать. Затем я опустила руки, медленно выдыхая. Я могла попаниковать попозже. Прямо сейчас, я должна была сосредоточиться. Солнце встанет через несколько часов, и если к тому времени у меня не появится план, мне больше никогда не придется спать.

Мои руки дрожали, когда я взяла в них кружку. Керамика была горячей для моей обожженной кожи, и я поменяла положение рук, когда несла чашку к большому столу. Мне пришлось отодвинуть мои заклинания и книги с проклятиями в сторону, и они угрожали посыпаться со стола. В них ничего не было. Я была опустошена.

Подавленная, я поставила чай на стол с мягким стуком. Положив локти на открытую книгу, я смотрела на пожелтевшие страницы. Капающая слеза на тусклое изображение удивила меня, и я смахнула ее прочь, садясь подальше от книги.

Бис исчез. Люси исчезла. Кери исчезла. Квен снова был с нами, но не мог творить магию. У меня было время до полуночи пятницы, чтобы исправить линию и доказать демонам, что я могла удержать Ку’Сокса от их убийства. Я знала, как исправить линию, но не могла этого сделать без Биса. Если бы я сказала демонам, что сделал Ку’Сокс, он бы перевесил это на меня. У меня не было никакой демонской магии для шагающих днем детей, чтобы демоны могли защититься от умирающего безвременья. Они мне не помогут. Правда не имела значения. Все дело в восприятии.

Я дернулась, моя голова почти взорвалась, когда шесть пикси, пронзительно визжа, прокатились по холлу в моем роликовом коньке. Катание в обуви обычно могло рассмешить меня, когда пять или шесть пикси залезали в ботинок и визжали, как будто они были на американских горках, а за ними гонялась рыжая кошка. Обычно это было весело. Но сегодня вечером…

Перейти на страницу:

Харрисон Ким читать все книги автора по порядку

Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безвременье (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Безвременье (ЛП), автор: Харрисон Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*