Безвременье (ЛП) - Харрисон Ким (мир книг TXT) 📗
— Меня это не волнует.
Руки Трента окружили меня, и это чувствовалось правильным.
— Нет, я хочу, чтобы ты знала, что мне не нужно быть пьяным, чтобы поцеловать тебя.
— Хм… — начала я, сердце забилось сильнее, когда он наклонился медленно, нерешительно останавливаясь, как будто стеснялся моих губ. Все, что мне оставалось сделать, это поднять подбородок. Задержав дыхание, я так и сделала.
С легким давлением, наши губы встретились. Его руки заскользили более твердо по мне, и я удержалась, не боясь, но желая почувствовать все, медленно я наклонилась, дегустируя вино, которое он пил, ощущая тепло его тела, прижимавшегося к моему, вдыхая наши запахи, смешивающиеся и меняющиеся вместе с теплом. Мои руки поднялись, чтобы зарыться в его волосах, и я расслабилась, когда его шелковистые пряди оказались в моих пальцах. Я хотела большего, и я прижалась к нему, когда наши губы двигались друг против друга.
Я оттолкнула его, и он сделал шаг назад, наши губы разделились, когда он потянул меня к себе поближе, а я попятилась от него. Поцелуй колотил меня, и я посмотрела на него, затаив дыхание, глянула ему в глаза, он не был пьян. Он был трезв, и это испугало меня.
— Зачем ты это сделал? — прошептала я.
Он усмехнулся и заправил прядь волос за ухо.
— Я не знаю, — сказал он, его руки на мне стали более уверенными. — Но я собираюсь сделать это снова.
«О Боже, да», — подумала я, а потом он притянул меня к себе. Покалывание близлежащей линии танцевало на краю моего сознания, и когда его руки намекнули, что собираются подняться повыше, чтобы найти мою грудь, я отпустила энергию, которую держала в своей ци, посылая дротик энергии балансировать между нами, намекая на кое-что другое.
Губы Трента на моих заколебались, потом стали более требовательными. Страсть пробежала по мне. Сердце колотилось, я дернулась, когда он уперся в стенку. Это опьяняло, и, понимая это, я хотела потянуться к поясу его брюк, я остановилась.
Задыхаясь, я попятилась от него. Тепло, исходящее от его губ медленно остывало. Мои легкие раскрылись, и я уставилась на него, не так потрясенно, как я думала, что буду.
— Это не сработает, — сказал я, испуганно. — Ты собираешься жениться на Эласбет, и стать тем, в ком нуждается каждый человек.
Он протянул руку и медленно потянул меня к себе. Я напряженно стояла, когда он запустил руку в мои волосы. Мой глаза закрылись, я наклонила голову, чтобы почувствовать его пальцы на своем лице. Потянувшись, я взяла его руку в свою, оставляя поцелуй в его ладони, когда я изогнула вокруг нее пальцы и опустила его руку между нами.
— Да, я знаю, — сказал он, подходя ближе, пока наши руки не оказались зажаты между нами, и я вздрогнула, когда он поцеловал меня в щеку. Моя страсть была натянута до предела, я открыла глаза, когда почувствовала, что он отошел. Я хотела, но знала, что лучше этого не делать.
— Хочешь, сходим за кофе? — сказал он, шокируя меня. — Мужчины, которые не связаны, могут быть там, или демон, ловящий чашку кофеина. Я слышал, они много дают за чашечку хорошего Джо. Ал не собирается просыпаться до тех пор, пока солнце не взойдет.
Постепенно мое колотящееся сердце начало успокаиваться.
— Или, может быть, мы можем просто поговорить.
Трент улыбнулся.
— Мы можем попытаться, — сказал он, беря в руки фонарь и открывая дверцу.
Прохладный ночной воздух пролился, но он не сделал ничего, чтобы ослабить воспоминание о его руках, касающихся моей кожи, заставляющих ее покалывать, пробуждающих меня к жизни.
— Каковы шансы на то, что ничего не случится? — спросил он, когда я переступила порог, следуя за ним.
— Ты притягиваешь неприятности, Рейчел Морган.
Глядя на него, стоящего рядом со мной в темноте, я не могла не согласиться.
Переводчики: maryiv1205, mad_demon, Jhscmrf, DarkHint