Астра - Нортон Андрэ (книги онлайн полные версии .TXT) 📗
Внезапно из нижней части шара вырвался огненный язык и, как хлыст, ударил поверхность внизу; в его объятиях существа корчились и превращались в уголь. У них не было ни одного шанса спастись от этого методичного уничтожения. Чужак рядом с Рафом снова сделал сигнал снижаться. Он похлопал по своему оружию и знаком показал, что нужно убрать ветровой щит. Пилот решительно покачал головой.
Возможно, это война. У чужаков могут быть очень веские причины для нападения на захваченных врасплох существ внизу. Но он не хотел принимать в этом участие, не хотел приближаться к сцене бойни. Ответным жестом он показал, что щит нельзя снять, пока флиттер в воздухе.
Однако флиттер всё ещё снижался, теперь Раф хорошо разглядел, что там происходит. И картина эта долгие годы будет преследовать его в кошмарных снах. Он ясно увидел группу существ, тщетно стремившихся спастись. Некоторым удалось добраться до утёсов и броситься в море. Но большинство не добежало и умерло в пламенной агонии. И эти существа были не одного размера!
Дети! Невозможно было ошибиться. Мать держала на руках ребёнка, двое малышей бежали, взявшись за руки, но тут и их догнал огненный хлыст. Рафа затошнило. Он резко поднял флиттер и круто повёл его в сторону, борясь со своим желудком, ударом отбросив руку чужака, который по-прежнему хотел присоединиться к забаве.
— Видел? — спросил он у Сорики.
Связист казался подавленным.
— Да, — коротко ответил он.
— Там были дети, — заявил Раф.
— Детёныши, — согласился связист. — Может, они не разумные. У них всё тело в шерсти…
Раф невесело усмехнулся. Может, обвинить Сорики в предубеждении? Какая разница, одето ли разумное существо в космический скафандр, в шёлковые повязки или природную шерсть? Всё равно это разумное существо. Пилот был уверен, что видел, как уничтожаются разумные существа, которым не дали ни единого шанса ответить. Если это именно тот враг, которого опасаются чужаки, то теперь Раф мог понять ярость нападения, приведшего к смерти чужака, которого ему показали в городе. Огонь против примитивных копий — схватка неравная, и там, где можно эти копья использовать, ими стараются восстановить справедливость.
Раф не спрашивал себя, почему целиком принял сторону мохнатых существ. Не пытался анализировать свои чувства. Знал только, что ещё больше хочет избавиться от чужаков, оказаться подальше от всех их дел.
Солдат рядом с ним был недоволен; он всё время оглядывался на остров, пока Раф расширяющимися кругами уходил от него, в то же время не теряя из виду шар. Когда тот закончит своё грязное дело, флаер опять полетит за ним. Но корабль чужаков не торопился улетать.
— Хотят быть уверенными, — сообщил Сорики. — Весь остров запылал. Интересно, что у них за вещество.
— А я бы не хотел знать, — сквозь зубы ответил Раф.
— Если их драгоценное знание всё такое, мы вполне без него проживём… — он замолчал. Возможно, и так сказал слишком много. Земля настолько пострадала от атомной войны, что человечество теперь испытывает врождённое отвращение к подобному оружию и не собирается снова браться за него. А война с использованием огня оживляет прежние ужасы. Конечно, Сорики должен был испытывать то же самое. И когда связист ничего не ответил, Раф понял, что прав. Он только понадеялся, что бойня произвела такое же впечатление на капитана и Лабле.
Но когда, словно пресытившись убийством, шар снова поднялся и лениво полетел в чистом небе, Рафу пришлось следовать за ним. Внизу им встретилось ещё много островов, и каждый раз пилот боялся, что вид жизни вызовет искушение у убийц и начнётся вторая охота.
К счастью, этого не произошло. Цепь островов закончилась, и они наконец-то достигли западного континента. Шар повернул на юг и полетел вдоль берега. От береговых утёсов в глубь страны уходили леса, покрывая землю пятнами синеватых оттенков. Никаких признаков цивилизации. Эта земля была так же нетронута, как та, на которой сел космический корабль.
Вскоре показался залив, длинные руки мысов по бокам охватывали изрядный кусок моря. В нём мог бы разместиться целый флот. И от моря к вершинам прибрежных скал уходила гигантская лестница: широкие карнизы, застроенные зданиями.
Удар пришёлся прямо сюда!..
Раф видел, что имеет в виду Сорики. Здесь когда-то разразилась ужасная катастрофа. Ему приходилось видеть атомные руины на своей планете, те из них, которые позволяла осматривать радиация. Но ничего похожего на эти страшные шрамы он не видел. Камень, лежавший в основании этого города, кипел и плавился длинными полосами, сбегал реками лавы в море, окружал языками отдельные нетронутые сооружения. Что здесь произошло? Огненный хлыст, какой использовал шар, но бесконечно мощнее?.. Может быть.
Чужак рядом с ним прижался к щиту, разглядывая руины. Он заговорил, и второй чужак, рядом с Сорики, подхватил его речь. Их возбуждение свидетельствовало, что они близки к цели. Раф уменьшил скорость, ожидая, что шар покажет место посадки.
Но, к его удивлению, корабль чужаков устремился в глубь суши. Длинный день подходил к концу, когда они увидели второй город, который извилистой лентой пересекала река. Здесь совсем не было видно следов той ярости, что обрушилась на порт. Здания казались нетронутыми и совершенными.
Странно, но в городе не оказалось посадочной площадки. Шар обогнул грубый овал города и сел на открытом поле к западу. Раф повторил этот маневр, хотя в качестве предосторожности осветил местность внизу прожектором, и флаер садился в красном свете. Солдат-чужак выразил своё неодобрение.
— Мне кажется, им не больно-то нравится фейерверк, — заметил Сорики.
Раф фыркнул.
— Ну и что? А мне не нравятся катастрофы при посадке, а пилот здесь я! — впрочем, он не считал, что связист возражает серьёзно. Со времени бойни на острове Сорики был необычайно молчалив.
— Мрачное место, — заметил он, когда машина села.
Раф в глубине души считал такими все поселения чужаков, какие видел, и потому согласился. Как только он снял щит, два пассажира-чужака выбрались из флиттера. Стоя у машины, они держали оружие наготове и таращились во тьму, словно ожидали немедленного нападения. После сегодняшнего зрелища Раф не удивился их готовности. Ужас порождает новый ужас, а безжалостность требует отмщения.
— Курби! Сорики! — из темноты послышался голос Хобарта. — Оставайтесь в машине.
Сорики глубже вдвинулся в сидение.
— Ему не нужно было просить меня притормозить, — пробормотал он. — Мне здесь так нравится…
Рафу не требовалось повторять. Напротив, у пилота даже сложилось впечатление, что если он попытается отойти от флиттера, чужаки ему помешают. Если это их город-сокровищница, вряд ли им понравятся самостоятельные действия незнакомцев.
Когда к ним присоединился капитан, его сопровождал офицер, который показал Рафу шар… И военный был обеспокоен или рассержен, потому что непрерывно что-то говорил и усиленно жестикулировал.
— Им не понравилась твоя иллюминация, — заметил Хобарт. Но в словах его не слышалось упрёка. Как пилот космического корабля он знал, что Раф сделал то, что требовали его обязанности. — Мы останемся здесь — на ночь.
— А где Лабле? — спросил Сорики.
— Он остаётся с Юссозом, командиром чужаков. Ему кажется, что скоро он решит проблему общения.
— Хорошо, — Сорики вытащил свой спальный мешок.
— Кстати, мы потеряли связь с кораблём…
Наступило молчание, показавшееся Рафу бесконечным. Наконец Хобарт заговорил:
— Мы и не думали, что связь будет постоянной. Лучшие коммуникаторы имеют свои ограничения. Когда утратился контакт?
— Как раз перед тем, как эти замотанные герои начали играть с огнём. До этого я сообщал ребятам всё, что вижу. Они знают, что мы направились на запад, и держали нас в луче, сколько могли.
Значит, не так уж плохо, подумал Раф. Но всё равно потеря связи ему не понравилась, даже если учесть этот смягчающий фактор. Теперь четверо землян были окружены чужаками, которых раз в двадцать больше, они в незнакомой местности и потеряли связь с товарищами. Всё это может привести к катастрофе.