Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13. - Нортон Андрэ (лучшие книги .TXT) 📗

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13. - Нортон Андрэ (лучшие книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13. - Нортон Андрэ (лучшие книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13.
Дата добавления:
18 март 2020
Количество просмотров:
579
Читать онлайн
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13. - Нортон Андрэ (лучшие книги .TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13. - Нортон Андрэ (лучшие книги .TXT) 📗 краткое содержание

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13. - Нортон Андрэ (лучшие книги .TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Нортон Андрэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".

Содержание:

Звёздные врата:

1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени

2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени

3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени

4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата

Пять чувств:

1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)

2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)

3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)

4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)

Триллиум:

1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум

2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум

3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)

4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума

5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)

                                                                           

 

 

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13. читать онлайн бесплатно

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нортон Андрэ
Назад 1 2 3 4 5 ... 877 Вперед
Перейти на страницу:

Андрэ Нортон

Операция "Поиск во времени"

Глава 1

– Атлантида? Сказка! – Человек, стоявший у окна, полуобернулся. – Не можете же вы всерьез... – Он начал возражать уверенно, но смолк, заметив, что выражение лица его собеседника не изменилось.

– Вы видели записи трех первых попыток. Похожи они на результат чьего-то воображения? Вы сами проверили все меры, принятые против возможности обмана. Сказка, говорите? – Спокойный седовласый человек чуть откинулся в кресле. Меня всегда интересовало, что лежит в основе самых традиционных сказок. Давно установлено, что норвежские саги, если лишить их сказочных элементов, представляют собой описание путешествий. Большая часть нашего фольклора – это искаженные клановые, племенные или народные предания. Драконы... Ведь на нашей планете действительно когда-то жили драконы...

– Но не на памяти человечества! – Харгривз отошел от окна, положил руки на бедра и выпятил подбородок, словно готовился к схватке, пусть словесной.

– А вы никогда не задумывались, почему такие легенды сохраняются, держатся многие столетия, рассказываются снова и снова? Дракон, пожирающий людей...

Харгривз улыбнулся.

– Я всегда считал, что настоящий дракон предпочитает диету из нежных юных дев, пока какой-нибудь доблестный рыцарь с помощью меча или копья не отучит его от этой привычки.

Фордхэм рассмеялся.

– Драконы, несмотря на свои диетические привычки, встречаются в фольклоре народов всего мира. И их копии когда-то жили на земле...

– Но это было, повторяю, задолго до того, как появился наш самый первобытный предок.

– Насколько нам известно, – поправил Фордхэм. – Я хочу сказать, что некоторые сюжеты в сказках постоянно повторяются. Начиная этот проект – вы знаете, что послужило его причиной, – мы должны были установить отправную точку. Одна их наиболее устойчивых наших легенд – Атлантида. Она до такой степени стала частью нашего культурного наследия, что многие, наверно, воспринимают ее как установленный факт...

– И все это основано на нескольких строках Платона, приведенных как один из аргументов в споре...

– Но, предположим, Атлантида действительно существовала. – Фордхэм подобрал карандаш и принялся вертеть его на блокноте, однако писать не стал. Не в этом мире...

– Где тогда? На Марсе?.. Наверно, атланты взорвали себя и оставили эти кратеры в пустыне...

– Как ни странно, но в соответствии с легендой атланты действительно взорвали себя или что-то в этом роде. Нет, прямо на нашей планете. Вы слышали о теории альтернативной истории – что после каждого серьезного исторического решения возникают два альтернативных мира?

– Фантастика... – прервал Харгривз.

– Вы думаете? А что если это факт, если на одной из таких альтернативных временных линий существует Атлантида, тогда как на другой драконы совпадают по времени с человечеством?

– Но даже если бы это было так, откуда бы мы узнали?

– Верно. Мы отделены от этих линий целой сетью выборов и решений. Но, допустим, когда мы были еще близко друг от друга, существовало взаимное соприкосновение. Может, отдельные индивидуумы могли даже переходить черту. У нас имеется множество странных, но вполне подтвержденных случаев необъяснимого исчезновения людей из нашего мира, и необычные люди иногда появляются при очень своеобразных обстоятельствах. Атлантида – такая живая легенда, она так захватывала воображение многих поколений, что мы решили сделать ее нашим проверочным пунктом.

– А как именно?

– Мы скормили Ибби все сведения, которые известны современному миру об Атлантиде – от отчетов геологов, утверждающих, что когда-то морское дно было хребтом затонувшего континента, до "откровений" служителей культов. В ответ Ибби выдал нам уравнение.

– Вы хотите сказать, что ваш "поисковый луч" основан на этой теории?

– Совершенно верно. А результаты записей вы видели. Они получены благодаря расчетам Ибби. Вы сами признали, что изображения не похожи ни на что современное.

– Да. Я это сказал. А где они были сделаны?

– Прямо здесь, на той местности, которую вы разглядывали. Сегодня мы предпримем десятиминутную попытку, самую длительную из всех. В качестве начального ориентира используем этот курган.

– У вас по-прежнему из-за него неприятности? Фордхэм нахмурился.

– Мы распространили слухи, что расчищаем местность для строительства новых лабораторий. Но этот Вильсон поднимает шум из-за любого правительственного проекта. Под лозунгом "Спасем наш исторический курган" он затеял настоящий крестовый поход, чтобы попасть на страницы газет и затормозить проект. В прошлом году он кричал, что мы начинаем новый эксперимент, в результате которого целый округ может быть сметен с карты. Служба безопасности тогда его предупредила. Он отлично знал, что работы совершенно безопасны. Но лозунг "Спасем наш исторический курган", конечно, вызывает не такой интерес, как "Спасайтесь, яйцеголовые собираются всех нас взорвать!" Сейчас его кампания уже пошла на убыль. Однако курган – прекрасный ориентир, потому что он старше всех остальных созданных человеком особенностей местности.

– А что если вы обнаружите не Атлантиду, а строителей этого кургана?

– Тогда у нас появятся дополнительные записи для привлечения внимания к проекту, хотя для работы те, что у нас уже есть, подходят больше.

– Да, – согласился Харгривз. – А если получится?.. Если мы сможем пройти сами?..

– У нас будут такие природные ресурсы, о которых сейчас и подумать невозможно. Большую часть сокровищ своего мира мы истощили и разграбили. И теперь должны попытаться пограбить кого-то еще. Ну, что, посмотрим на Атлантиду?

Харгривз рассмеялся.

– Увидеть значит поверить; один снимок стоит многих томов слов. Дайте мне с собой в Вашингтон хороший фильм, и я смогу поддержать вас. Ну, хорошо, покажите мне Атлантиду!

***

Погода для начала декабря была удивительно теплая. Рей Осборн расстегнул воротник кожаной куртки. Сапоги парашютиста-десантника приминали пожухлую траву. Теперь его накрыла тень индейского кургана. Раннее воскресное утро Вильсон правильно подобрал время. И в ограде дыра, как он и пообещал. Видно только одно здание – верхний этаж этого совершенно секретного сооружения. А по эту сторону кургана никто его не увидит, даже если там кто-то есть на дежурстве.

Что тут собираются сделать? Сровнять курган бульдозерами? Что будут делать люди, когда не останется свободного места? Рей повернулся к кургану и подготовил фотоаппарат к съемке. Нажал кнопку...

И словно нажал красную кнопку конца света, потому что мир сошел с ума. Рей пошатнулся, сознавая только невыносимую боль в голове, боль, связанную с яркими фиолетовыми вспышками, которые ослепили его. Тишина... Он потер слезящиеся глаза. Туман разошелся, и он стоял, пьяно покачиваясь, ошеломленно и недоверчиво глядя по сторонам.

Свежая яма, землеройные механизмы и даже сам курган – все исчезло! Он в тени, но не у высокой земляной могилы, а в тени гигантского дерева. А за ним еще одно и еще!

Рей протянул дрожащую руку. Ощутил грубую кору – она реальна! И побежал по мягкому ковру мха между этими деревьями с невероятным по ширине обхватом. "Беги назад!" – кричало что-то у него в голове. "Назад?" – спрашивала другая часть ошеломленного сознания. Но куда это – назад?

Несколько минут спустя он выбежал из полумрака этого необыкновенного леса на травянистую равнину. Споткнулся о торчащий корень, упал и лежал, тяжело дыша. Скоро он ощутил на себе солнечный луч, слишком горячий для зимы. Приподнялся и огляделся.

Впереди, без всяких перерывов, равнина, сзади лес, ничего этого он никогда здесь раньше не видел. Где.., где он? Дрожа, хотя земля под ним была теплая, Рей заставил себя сидеть спокойно. Он Рей Осборн. Он воскресным утром отправился к проекту, чтобы оказать услугу Лесу Вильсону, сделать несколько хороших снимков кургана для статьи, которую сейчас тот пишет. Снимки... У него в руках ничего нет! Аппарат? Должно быть, выронил, когда это произошло... Произошло что?

Назад 1 2 3 4 5 ... 877 Вперед
Перейти на страницу:

Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13. отзывы

Отзывы читателей о книге Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Сборник. Кн. 1-13., автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*