Крестьянка в наказание (СИ) - Азара Вероника (читать лучшие читаемые книги txt, fb2) 📗
— Не верю! — у его величества явно было хорошее настроение. — Помнится, во дворце ты представил мне перепуганную крестьяночку. А теперь я вижу очаровательную леди!
— Благодарю, ваше величество, ваши слова очень много значат для меня. Мы с леди Ледорн приложили много усилий для таких изменений.
Запнулась и не стала продолжать, в спину опять слегка стукнулся кулачок компаньонки. Похоже, опять не то и не тому человеку говорю!
Испугаться не успела.
Его величество рассмеялся и взглянул на супруга.
— А она совсем не тихоня!
На языке вертелся ответ на подобное поведение — обсуждать даму так, словно она мебель, неприлично. Но сумела сдержаться.
— Прошу в дом, ваше величество. Слуги проводят вас и ваших спутников в их покои. Прикажете подавать обед?
— Отлично, — потёр руки король, сворачивая с неприятной для меня темы, — обед это замечательно! Мы выехали засветло и ехали без остановок, откровенно говоря — проголодались. А в этом доме, насколько мне известно, прекрасная кухарка!
— Вольно ж вам было ехать верхами, — его светлость под руку провёл меня в дом. — Да ещё по такой распутице.
— А тебе давно бы пора дорогу в порядок привести! Замости и не придётся грязь весной да осенью месить, — укорил его величество, направляясь к лестнице, похоже, давно знаком с домом.
— Да-да, — вроде как согласился супруг, — только вот куда тогда от гостей деваться?
Мужчины посмеивались. Определённо — этот спор шёл уже давно и стал всего лишь поводом для шуток.
Подав знак экономке и главной горничной, отлично знавшим своё дело, и занявшимся устройством гостей, мы с компаньонкой оставили мужчин на прислугу и тихо ускользнули в гостиную, где решили ждать, когда путешественники приведут себя в порядок и соберутся к столу.
Дёрнувшись проверить, как накрывается стол, была ухвачена за руку и посажена в кресло.
— Миледи, сейчас ваша задача развлекать гостей. Столом есть кому заняться, всё спланировано и оговорено не один раз.
Тяжко вздохнув, пришлось опуститься в кресло и ждать.
Развлекать гостей оказалось несложно. У мужчин свои, мужские, разговоры. Все возбуждены предстоявшей охотой. На нас с компаньонкой внимание обращали, как мне показалось, лишь из вежливости. Мужчины готовились к предстоявшему развлечению.
Ну и пусть.
Его светлость, поняв, что я вовсе не расстроена малым вниманием со стороны гостей, ободряюще улыбнулся.
Его величество подал руку и галантно провёл меня к столу. Леди Мальвину, хоть она и была всего лишь компаньонкой, проводил к столу лорд Итори. Вот точно эти двое должны быть вместе!
Обед прошёл весело. Поначалу мужчин, быстро утоливших первый голод, сдерживало наше с леди Мальвиной присутствие. Они пытались вести приличные светские беседы. Но его величество задал совсем другой тон. Он просил меня рассказать вкратце, что и как произошло на прогулке.
Я не вдавалась в подробности, рассказ получился кратким и сухим, но впечатление он произвёл. Беседа вернулась к охоте и больше уже не сворачивала, поскольку мужчины заметили — меня, как хозяйку, подобные разговоры не смущают. Да, не понимаю я — разве можно, сидя перед тарелкой наполненной мясным жарким, падать в обморок при обсуждении охоты. И не буду! Как мне говорили? Я герцогиня Отеро. Сама буду решать, от чего мне падать в обморок?
После обеда оставили мужчин развлекаться. Без нас гул разговора в гостиной быстро разросся, мужчины принялись громогласно обсуждать способы убиения хищников, не сдерживаемые присутствием дам.
— Уф, — прислонилась к стене коридора, чуть не падая от напряжения.
Сама не ожидала настолько вымотаться за пару часов.
— Всё прошло замечательно, — ласково погладив меня по плечу, успокоила компаньонка.
— Увы, это ещё не конец! Завтра приём, съедутся местные господа. А там дамы будут! Разъедутся послезавтра! Со знатными дамами я дело уже имела, — передёрнула плечами от воспоминания.
— Всё будет хорошо, я уверена. Вы хозяйка дома, в лицо никто не посмеет ничего сказать.
— А за спиной пусть злословят сколько угодно! — отлипла от стены. — Проверим подготовку к приёму?
— Нет, — не согласилась леди Мальвина. — Сейчас мужчины обойдутся без нас. Только рады будут, если мы с вами не станем мешать им развлекаться по-холостяцки. Пойдёмте в комнату для рукоделия, посидим в тишине, я почитаю новый роман, а то никак не можем дочитать, вы отвлечётесь от суеты. Вы совсем бледная, надо отдохнуть. Впереди ещё ужин.
Согласно кивнула, и компаньонка увлекла меня отдыхать душой в наш женский мирок.
***
Войдя в будуар, обессилено присела на козетку.
Слава всем богам, этот страшный день, наконец, миновал! Осталось пережить совсем немного. Многие гости остались с ночёвкой и уедут завтра с утра.
Галита заглянула в комнату, поняла, насколько я вымоталась и принесла стакан тёплого взвара. Благодарно глянув на заботливую камеристку, проглотила напиток. Тепло побежало по жилкам и мне стало легче дышать.
— Галита, а поесть найдётся?
— Как не быть? Матушка Жув прислала. Она так и сказала — за столом с гостями госпожа и не поест нормально. Если хотите, накрою, хоть перед сном подкрепитесь.
— Очень хочу, — молитвенно сложила я руки. — Ты даже не представляешь, это даже хуже было, чем с одними мужчинами за столом сидеть! Дамы сыты одним видом салата, не могла же я наедаться…
Передёрнула плечами, вспомнив трапезу. Мужчины те попроще, они полными тарелки не оставляли. А на дам посмотришь — то ли больные все, то ли приготовлено не вкусно… Всё почти, что слуги ставили перед прекрасными гостьями, оставалось на тарелках. Так, вилочкой ковырнут, и слуги, почти нетронутым уносят.
Я извелась, провожая глазами уплывающие из-под носа деликатесы, приготовленные матушкой Жув. А венценосный гость и его светлость лишь подливали масла в огонь — ели да нахваливали! Король даже предложил герцогу уступить ему такую повариху, сказал во дворце его подобными изысками почти и не балуют.
Галита смотрела на моё огорчённое лицо и посмеивалась, накрывая на стол. Чего там не было! Даже горшочек жаркого матушка Жув прислала. Интересно, как он горячим остался?
— Вы, госпожа, не думайте. Эти дамочки только за столом перед господами едят, аки птички небесные, — камеристка заботливо придвинула поближе соусник, — Им каждой по здоровенному блюду с печением и кувшину с взваром в покои отнесли. Вот я не я буду, если утром прислуга пустую посуду унесёт.
Мы глянули друг на друга и расхохотались.
— Расспроси после и мне расскажи. Неужто даже молодые госпожи ночью печенье грызть будут?
— Будут, поверьте. Как всегда. Его светлость иногда гостей принимает, так редко от кого из дам полное блюдо унесут. Господа те больше взвар выпивают, а дамы на печенье налегают. Иной раз кажется, всю ночь, бедняжки, в обнимку с блюдом просидели, сколько съедают.
— Нет уж, — я быстро работала вилкой, — лучше нормальной еды поем! Матушка Жув готовит — пальчики оближешь! Лучше бы за столом полакомились, чем вот так, ночью, печеньками перебиваться.
Сыто осмотрела стол и отрицательно помотала головой на предложенные Галитой пирожные. Махнула рукой, показывая, что камеристка сама может их приговорить. Радостно засияв, лакомка не удержалась и отправила одно пирожное в рот.
— Помоги мне раздеться и хоть всё тут съешь!
— Угу, — больше с набитым ртом Галита сказать и не смогла.
Она оставила пирожные в покое и побежала в спальню.
Когда вошла, всё было готово к отходу ко сну. Устало повернулась спиной к камеристке и облегчённо выдохнула, когда она начала распускать завязки.
Платье тихо соскользнуло на пол. Корсет, за день намявший бока, отправился на кресло…
— Ванную я налила.
— Отлично, волосы разбери и можешь идти, дальше я сама.
Недовольно поморщившись, Галита последовала за мной к креслицу перед туалетным столиком. Ловко сняла драгоценности и принялась распускать сложную причёску, наверченную для этого приёма.