Практикум для теоретика (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (читать книги без регистрации txt) 📗
Я смотрела на него, хлопала глазами и не могла сообразить. Как так? А где мы тогда с принцессой были?
Но разбираться Конрад не стал: времени не было. Прошипев, что мы с ним еще об этом поговорим, потянул меня обратно туда, где сидели остальные. А там все уже стояли на старте.
— Скорей, скорей. За нами уже прислали, — заторопил Рихард.
Так что ничего ни спросить, ни сказать Конрад не успел.
Я думала, что мы войдем в зал приемов все вместе, но нас запускали по одному. Сначала прошел Гаспар, которого представили как главного мага доблестной шимасской армии, затем пригласили Рихарда ар Арвиля, ректора Высшей Школы Магии, за ним Конрада, обозвав его Главным магом Защиты. Те слова, которые я выделила прописной буквой в начале, церемониймейстер именно так и произнес: с большой буквы.
Я шла в самом конце: Марта Аспен, проректор по учебной работе высшей школы магии. Все слова моего наименования, пожалуй, кроме имени, звучали с самой маленькой буквы. Мне явно показывали мое место: девчонка — выскочка, плебейка, случайностью заброшенная в высшее общество. Это явно было инициативой самого церемониймейстера, вряд ли король велел ему так меня унижать.
Но господин плохо рассчитал. На неопытную простолюдинку, пробившуюся благодаря выгодному браку, это подействовало бы, а на меня нет. Я знала себе цену и плевать хотела на мнение того, кого не особо уважала. Вошла в зал, сделала церемониальный поклон всему обществу, как того требовал этикет, и подошла к группе своих коллег. Рихард тут же зашептал на ухо:
— Скоро выход короля, мы еле успели.
Подзадержала меня принцесса, однако.
Я только и успела, что осмотреться и понять, что привлекла всеобщее внимание. Мужчины рассматривали меня не скрываясь, с жадным интересом. Дамы тоже разглядывали, но стоило им заметить, что я смотрю в их сторону, отворачивались. Среди них было несколько действительно красивых, но гораздо больше было нелепо разряженных. Но все дамы сходились в одном: драгоценности висели на них как смородина на кусте в урожайный год. В нашем Лиатине такой стиль считается недопустимым для дворян, только богатые купчихи могут себе позволить надеть на себя сразу все содержимое своего ларца с украшениями.
Я со своими серьгами и брошью смотрелась на их фоне откровенно бедно, зато стильно. И платье у меня красивое, строгое и не аляпистое. Конрад вдруг нагнулся к тому уху. Которое не было оккупировано ректором для ценных указаний, и прошептал:
— Марта, даже не смотри на этих куриц. Они завидуют, потому что в этом зале нет никого красивее тебя.
Тут он, конечно, хватил. Красавицы здесь были, и не такие как я, не нарисованные талантом госпожи Реганы, настоящие, природные. А Лилиана, которая пока не пришла, могла любую из них затмить. Я разумно оценивала свои данные. Но все равно приятно было такое услышать! Особенно от Конрада.
Тут церемониймейстер объявил:
— Его богоизбранное Величество король Горан!
Вслед за этими словами появился и сам король. Я его просто не узнала. В Школе это был безусловно красивый и притягательный, но простой и приятный в общении парень. А сейчас перед нами стояло воплощенное средоточие власти, ее олицетворение. От него почти зримо расходились флюиды притягательности, о которых рассказывали мне маги. Даже защищенная кольцом, я все равно их чувствовала.
Окружающие же смотрели на своего монарха как на новоявленное божество. Невозможно было поверить, что еще недавно они осуждали его или критиковали. А дамы… Вот уж кто растерся по полу киселем. По глазам было видно: они готовы отдаться королю прямо на месте. Да не то, что готовы: они жаждут. Какое счастье, что Асти соорудил мне защитный артефакт.
Оглядев зал, Горан слегка приглушил ослепительное сияние своей харизмы, и к его гостям стал возвращаться разум. Бедные дамы все как одна покраснели и опустили взгляд. Мужчины задвигались. Наконец все опомнились и склонились перед своим королем в церемониальном поклоне. Мы сделали то же.
Тут же церемониймейстер объявил:
— Ее Высочество прекрасная принцесса Лилиана.
Девушка легким шагом впорхнула в зал.
— Представляешь, — шепнул мне на ухо ар Арвиль, — здесь слово „прекрасная“ входит в титул принцессы. Хорошо, что Лилиана и впрямь очень красива. А если бы нет?
Выходит, когда в сказках принц идет спасать прекрасную принцессу, это лишь слова? На самом деле она может быль какая угодно, даже уродливая? Но от размышлений на эту тему меня отвлекло продолжение действа в зале.
Король приветствовал всех собравшихся, поздравил их с осенним равноденствием и праздником урожая, а затем сел на трон и благосклонным кивком разрешил всем двигаться и продолжать общаться. Сам же стал приглашать к себе на разговор тех, кого хотел, вернее тех, кто значился в списке у церемониймейстера.
Этот достойный господин показывал королю бумагу, тот тыкал в нее пальцем, после чего звучало объявление:
— Господин такой?то, вам выпала честь быть королевским собеседником.
Вызванный присаживался на низкий табурет сбоку от Горана и они вели тихую беседу. Настолько тихую, что даже я догадалась: король прикрыт пологом тишины. Конрад подтвердил мои предположения.
— Артефакт полога вмонтирован в трон. Король его активирует и выключает по желанию. Защита прикрывает его и того, кто сидит перед ним на табурете.
Здорово организовано. Я попросила Конрада показать мне еще что?нибудь. Общаться тут мне не с кем, так хоть с достопримечательностями ознакомлюсь.
По пути нам попался господин Милчич и сразу же заговорил о насущном: есть заказ на серию зелий от простуды и ревматизма. На полученные за него деньги можно будет… И он принялся перечислять то, на что, по его мнению, хватит средств.
Дальше больше. Нужны амулеты правды для государственных служащих, но это он лично обсудит с господином профессором Громмелем.
Богатейший в Сармионе купец Вастич жаждет оборудовать свои склады новейшей системой защиты от всего: воров, пожара, потопа, гнили, насекомых и так далее. Готов выложить кругленькую сумму.
Естественно, на этом этапе к нашей интересной беседе подключился Конрад и стал прикидывать, много ли там работы и сколько за это можно взять. Моя душа радовалась: на этих заказах мы сможем приобрести больше половины нашего дополнительного списка. Ну, и еще что?нибудь по мелочи.
И тут как гром среди ясного неба прозвучал голос церемониймейстера:
— Госпожа Марта Аспен, вам выпала честь стать королевской собеседницей.
Я и не думала, что меня позовут. Увлеклась беседой с Милчичем и забыла о короле. Только вот он обо мне не забыл. Под стрелами обжигающих ненавистью взглядов здешних дам пришлось подняться туда, где стоял трон, изобразить реверанс и опуститься на табурет.
Жесткий! Это чтобы не засиживались? Я вспомнила все, чему учила моя мама: выпрямила спину, расправила плечи и чуть склонила голову. Я готова слушать и отвечать.
Но слушать собирался как раз король. Он начал с вопроса:
— Дорогая Марта, как тебе понравился наш дворец?
Ну что тут ответишь? Правду? Ни вкуса, ни стиля? Не дело это. Надо похвалить, а что тут похвалишь? Разве что размер?
— Грандиозно, Ваше Величество.
Он поднял брови, хмыкнул, но принял мой ответ и перешел к следующему вопросу:
— Мне доложили, что ты уже познакомилась с моей сестрой, — он кивком указал в зал, где в это время Лилиана стояла между Гаспаром и Рихардом и что?то им говорила, — Ну как она тебе? Какое впечатление?
— Она прелестна, Ваше Величество.
Мой ответ короля не удовлетворил.
— Это я и сам знаю. Лили — вылитая мать, а она была одной и самых красивых и очаровательных женщин в мире. Я про другое спрашиваю. Как ты ее оцениваешь с точки зрения педагога? Ты ведь преподаешь, должна в этом разбираться.
— Боюсь, тут вы не по адресу. Я могу оценить подготовку, уровень знаний, но для этого нужно поговорить подольше и не на общие, а на специальные темы. Вижу только, что принцесса хорошо воспитана, — тут я покривила душой, воспитанная девица не стала бы меня обвинять в том, что я чья?то любовница, — Она неглупа, живо всем интересуется, умеет думать и сопоставлять. Учить людей, подобных принцессе — одно удовольствие. Думаю, я была бы рада такой студентке.