В погоне за мечтой - Мартин Марси (список книг TXT) 📗
Экипаж неторопливо проехал мимо. Но даже когда Кэтрин уже не было видно, Джек не мог шевельнуться — его преследовал ее изумленный, полный боли взгляд. Молчание нарушила Сьюзен. Убрав руку Джека с плеча, она непререкаемым тоном велела кучеру доставить ее на угол Митинг-стрит и Вотер-стрит, где она оставила машину. Немедленно!
Откинувшись на спинку сиденья, Сьюзен наградила Джека убийственным взглядом.
Джек выдержал его.
— Я должен извиниться перед тобой, Сьюзен. Не знаю даже, что сказать в свое оправдание…
— Побереги слова, — оборвала она его.
Не успел экипаж остановиться, как Сьюзен молча спрыгнула на землю. К тому времени когда Джек расплатился с возницей и поспешил следом за ней, девушка уже заводила свою машину. Он постучал в окно, и тотчас же она опустила стекло.
— Сейчас субботний вечер, Джек. Я могла бы провести его получше, чем развлекать человека, мысли которого определенно заняты кем-то другим!
— Прости, Сьюзен.
— Если бы ты так по-хамски не обошелся со мной, я бы сказала, что ей повезло! — С этими словами Сьюзен тронула машину с места, и Джек остался стоять посреди дороги, глядя вслед исчезающим в темноте огонькам.
Джек медленно побрел в отель «Индиго» и вошел в свой шикарный номер, чувствуя себя самым большим мерзавцем на свете. Бросив ключи от номера на серебряное блюдо, Джек рухнул на кровать и прикрыл глаза согнутой в локте рукой. Однако через несколько минут он сел, взглянул на листок с номером Кэтрин и позвонил ей.
— Здравствуйте, — раздался на другом конце провода ее голос, записанный на автоответчик. — К сожалению, я сейчас не могу подойти к телефону, поэтому оставьте сообщение после звукового сигнала, и я обязательно перезвоню вам.
Откашлявшись, Кейзи заговорил:
— Это Джек. Сними трубку, если ты дома. — Молчание. — Ну хорошо, может, тебя и нет. Послушай, мне правда надо поговорить с тобой. Я в номере двести тридцать. Позвони, когда вернешься. В любое время. Просто позвони.
Он снова лег на кровать. Шли минуты. И он уснул — прямо в одежде — на покрывале, ожидая ее звонка. На следующее утро Джек снова набрал ее номер. Автоответчик сообщил ему ту же информацию.
— Кэтрин, — едва сдерживая раздражение, произнес Джек. — Сейчас половина девятого утра, воскресенье. Позвони мне.
В десять, так и не дождавшись ее звонка, Джек вышел из номера, съел в ресторане плотный южный завтрак и покинул отель, намереваясь дойти до дома Кэтрин.
Поднявшись по лестнице, он постучал и приложил ухо к двери. Но не услышал шагов. Не услышал вообще ни звука. Похоже, ее там не было. Вернувшись в отель, Джек справился у портье, не оставляли ли ему сообщений. «Нет, — ответил тот. — Ни звонков, ни сообщений».
Настроение Джека окончательно испортилось. Он то и дело звонил Мелроузу, Кэтрин, в книжный магазин «Открытое окно» и даже домой миссис Дюваль, чей телефон узнал из справочника. И повсюду на его звонки отвечали автоответчики. Пытаясь хоть чем-то отвлечь себя, Кейзи взял блокнот с карандашом, уселся в углу комнаты под лампой и стал обдумывать дело Кэтрин.
Джек записал в блокноте все, что имело отношение к давней тайне, начиная с письма ее отца. Девушка, помогавшая по хозяйству миссис Уинслоу, некая Кайла, принесла им новорожденного младенца. Кто такая Кайла, как она связана с семейством Палмер? Что она имела в виду, говоря о том, что жизнь девочки в опасности? Кто ей угрожал?
Было ли выдано свидетельство о смерти? Если да, то кто подписал его? Что, черт возьми, случилось в ту ночь тридцать лет назад? Впрочем, в одном Джек был уверен: если Кэтрин и в самом деле сестра Ники, то на Гавайях играют какую-то очень нехорошую драму.
Весь день и начало вечера телефон молчал. Когда стемнело, Джек вышел из гостиницы, утолил в пивной голод сандвичем и кружкой пива и направился на Кинг-стрит. На дверях магазина висела табличка «Закрыто», окна квартиры Анн-Мари, расположенной над магазином, были темными.
Отойдя от магазина, Джек побрел в сторону Эшли-Ривер. Улицы Исторического района были совсем пустынными по сравнению с субботним вечером. Без сомнения, туристы разъехались из Чарлстона, а местные жители предпочитали наслаждаться тихим воскресным вечером в своих уютных садах.
Дойдя до Чарлстонского колледжа, расположенного на пересечении Сент-Филип-стрит и Джордж-стрит, Джек обратил внимание на то, что в окнах библиотеки общежития горел свет. За столиком при входе в библиотеку сидела миловидная веснушчатая студентка. Заполнив регистрационную карточку, Джек зашел в читальный зал — почти пустой, если не считать нескольких студентов, готовящихся к летней сессии.
Несколько часов он изучал книги по телепатии. В них ему попадались и размышления людей, объявивших самих себя телепатами, и серьезные статьи докторов из Висконсина. Взгляды тех и других были прямо противоположными. Одни утверждали, что все знают об инопланетянах и верят в существование Атлантиды, другие — ученые — пытались дать телепатии логическое объяснение.
Среди всех этих материалов Джек наткнулся на один, в котором описывался случай, похожий на случай Кэтрин. Прочитав заметку, он понял, что она была права. Если о ее способностях станет известно, им с Ники не дадут покоя до конца жизни.
Церковные часы пробили девять вечера, когда Джек вышел из библиотеки. Он снова добрел до Ист-Бей, но, как и накануне, квартира Кэтрин была пуста, за дверью его поджидало лишь холодное молчание.
Перед уходом Джек вставил в дверную щель свою визитную карточку. Не исключено, что она уехала из города. Без сомнения, она у какой-то подруги, но, кроме Анн-Мари, Джек никого не знал. Направляясь к себе в отель, Джек подумал, что он понятия не имел о привычках Кэтрин.
Настала долгая, тихая ночь. Неужели всего лишь двадцать четыре часа назад он проехал мимо нее с другой женщиной? Джеку казалось, что с того рокового мгновения прошло не меньше недели, а то и двух.
Джек вернулся в гостиницу до того измотанный, что едва не позвонил в авиакомпанию и не заказал себе билет в Чикаго. Но он не сделал этого. Не мог сделать, потому что перед глазами у него стоял затравленный, полный боли, взгляд Кэтрин, когда она смотрела на него и Сьюзен. Около двух часов ночи, не выдержав, он на память набрал номер и ничуть не удивился, вновь услышав знакомый текст на автоответчике.
— Кэтрин, — пробормотал Джек, — мне нужно узнать, где ты! Черт! Я хочу поговорить с тобой, нет, мне необходимо поговорить! Как только получишь мои сообщения, пожалуйста, позвони в отель «Индиго».
Но его мольба осталась без ответа. Включив телевизор, чтобы не так страдать от гнетущей тишины, Кейзи уснул, а черно-белые картинки старого фильма отбрасывали свет на его лицо.
Гасли сумерки. Сестра Анна почти бежала по территории аббатства. Еще немного — и она опоздает к вечерней молитве… Однако, приблизившись к главному залу и заметив в кухне свет, она остановилась, чтобы заглянуть в дверную щель. Как она и предполагала, там была Джейн — стоя на коленях, Джейн скребла пол. Рискуя получить еще один выговор за опоздание от матери-настоятельницы, сестра Анна быстро вошла в кухню.
— Довольно, Джейн, — ласково проговорила она. — Наша Богоматерь дает приют всем нуждающимся. И мы не просим ничего взамен. А своей работой за эти два месяца ты сполна заплатила за кров и хлеб. Так говорит мать-настоятельница.
Темноволосая женщина поднялась на ноги.
— Мне нравится приносить пользу, сестра. К тому же это неплохая зарядка. — Джейн бросила щетку в ведро и вытерла руки о фартук.
Сестра Анна лукаво улыбнулась.
— Ты все еще собираешься поехать послезавтра на родео в Ваймеа? — шепотом спросила она.
— Да, но это наш секрет.
— Доверься мне. Ведь я же монашка. Просто это так здорово! Подумать только, ты увидишь своего кавалера после целого года разлуки! Расскажи-ка мне о нем еще раз, Джейн. Он красив?
— Невероятно красив, — улыбнулась Джейн. — У него черные, как ночь, волосы и синие, как море, глаза.