В погоне за мечтой - Мартин Марси (список книг TXT) 📗
Кэтрин внимательно смотрела на такое знакомое лицо. Без сомнения, у них были одинаковые черты. Но выражение глаз, озорная улыбка, даже поворот головы — все это было характерно только для Ники.
— Если не считать цвета волос, вы совершенно одинаковые! — Марла коротко усмехнулась. — Не знаю, как ты, девочка, — добавила она, — а мне надо выпить. — Сделав фотокопию статьи, они проехали на машине до «Ист-Бей трейдинг компани». Внизу все столики были заняты шумными посетителями, поэтому женщины предпочли подняться на второй, более спокойный этаж.
— Это одна из самых удивительных историй, которые я когда-либо слышала, — заявила Марла, отпив глоток «Маргариты». — А как ты считаешь, Ники видела такие же сны?
— Не думаю. Джек назвал Ники отправителем информации, а меня — ее получателем. Именно что-то в этом роде и происходило на самом деле все эти годы.
— И что ты собираешься делать?
Кэтрин вздохнула.
— Больше всего мне бы хотелось позвонить Ники и сообщить ей интересную новость, но, увы, я не могу этого сделать. Пока что мне надо самой во всем разобраться. И я должна набраться терпения, а когда представится возможность, я немедленно отправлюсь на Гавайи. Джек едет со мной.
— Да что ты?! — изумилась Марла.
На лице Кэтрин появилась улыбка.
— Не думай ничего такого, — заверила она приятельницу. — Джек просто помешан на тайнах, вот и все.
— Тем не менее он оставался у тебя на ночь.
— Ему было некуда пойти. К тому же ничего не было… Ничего… особенного, — добавила она.
— Ничего особенного? — переспросила Марла, сверкнув глазами, как разъяренная кошка. — Так что же все-таки было между вами?
При мысли о Джеке Кэтрин словно жаром обдало.
— Нет, скажи честно, Кэтрин! — настаивала Марла. — Неужели Джек так же привлекателен, каким ты его описала в романе?
— Что ты, в жизни он гораздо лучше.
— Он целовал тебя?
Кэтрин молчала, опустив глаза на поблескивавшее в бокале шардонне.
— Вы занимались любовью? — не унималась Марла.
Наконец Кэтрин подняла глаза.
— Ты же читала книгу, Марла, — промолвила она, — и знаешь, как Ники относится к Джеку. Поэтому я была вынуждена остановиться.
— В самом разгаре?.. Боже мой! — Зеленые глаза Марлы распахнулись от удивления. — И что произошло потом?
— Потом — ничего! Утром он уехал в отель «Индиго», вот и все!
— По-твоему, это все? Господи, какая же ты скрытная, Кэтрин! А что ты чувствуешь к нему?
Кэтрин спокойно посмотрела на нее.
— Я влюблена в него по уши, поняла? Но у Джека есть причина не любить меня. А если его причины соединить с моими, то получается безвыходная ситуация.
— Но ты же собираешься снова увидеться с ним.
— Он сказал, что будет держать меня в курсе событий.
— Ох, девочка, ты должна взять быка за рога, поверь мне! Я бы на твоем месте сейчас сидела у телефона!
— Именно это мне меньше всего надо.
Марла несколько мгновений изучающе смотрела на нее.
— Напрасно ты так, Кэтрин. Ты любишь этого человека, так иди же вслед за ним!
Кэтрин лишь покачала головой.
— Я совсем недавно узнала, что у меня есть сестра, Марла. Поэтому я не собираюсь становиться на ее пути.
— Да уж, — кивнула Марла, — ты не то, что я. Ведь, если ты помнишь, я стала любовницей твоего жениха.
Кэтрин недоуменно взглянула на нее.
— Я бы никогда не додумалась до такого сравнения, Марла. Не забывай, что в моей ситуации именно Элиот разыграл все карты, а не ты.
— Возможно, Кэтрин, но я не должна была допустить такое. — Кэтрин начала было возражать, а Марла подняла руку вверх, призывая ее к молчанию. — Ты достойна настоящего чувства, подружка. И мне кажется, что Джек — именно тот человек, который даст это тебе. Не форсируй события.
— Я несказанно рада, что просто познакомилась с ним, Марла. И как же мы можем говорить о чем-то еще?
Уже вечерело, когда приятельницы вышли из «Трейдинг компани» и направились к «БМВ» Марлы.
— Не подбросишь меня в Уинслоу-хаус? — попросила Кэтрин.
— Конечно, но почему это, черт возьми, ты решила поехать именно туда?
Кэтрин усмехнулась — столько ужаса было в голосе ее подруги.
— Разумеется, для того, чтобы проведать отца.
Марла лишь покачала головой, направляя автомобиль в поток транспорта, двигавшегося по Историческому району Чарлстона.
— Послушай, дорогая моя, ты гораздо лучше меня.
Гостиница «Индиго» имела внутренний дворик с фонтаном, была обставлена довоенной мебелью и славилась традиционным чарлстонским гостеприимством. Зарегистрировавшись, Джек почти весь день потратил на то, чтобы связаться с владельцем своего дома. Наконец около пяти часов ему удалось дозвониться до него и посулить пятьдесят долларов за то, чтобы тот сходил в его квартиру и поискал там номер личного телефона Мелроуза, который не печатался в справочниках.
Джек позвонил на Гавайи, когда было время ленча. Ему ответил автоответчик, но Джек не стал оставлять сообщения, желая потолковать с Мелроузом лично. Тайна, только что приоткрывшаяся ему, уходила своими корнями в прошлое. Возможно, человек, который в течение сорока лет занимался делами палмеровской империи, мог дать ему ответы на некоторые вопросы. Решив позвонить попозже, Джек побрился, принял душ и проверил часы. Было шесть тридцать. Впереди еще целый вечер.
Мысли о Кэтрин преследовали его весь день, а к вечеру они стали просто навязчивыми. Решив наконец выйти из номера, чтобы не испытывать соблазна позвонить ей, он спустился вниз и оказался во дворике отеля. Присоединившись к толпе пешеходов на Митинг-стрит, Джек добрел до самого сердца Исторического района.
Вечер был чудесный, из придорожных кафе неслась музыка. Джек зашел в «Кафе 99», где играли джаз, и выпил несколько коктейлей. В этом была его главная ошибка, потому что, вытаскивая бумажник, он случайно заметил телефон Сьюзен, и дело кончилось звонком стюардессе.
Не прошло и получаса, как красавица Сьюзен в сексуальном черном платье, призывно улыбаясь, уже сидела за его столиком. Взглянув на девушку, Джек понял, что не должен был звонить ей. Не подумав, он беспечно создал ситуацию, в которой собирался использовать одну женщину для того, чтобы забыть другую. Это было несправедливо по отношению к ним обеим.
К тому же это нисколько не помогло. Они с Сьюзен обедали при свете звезд. Играла музыка. Спиртное лилось рекой. Чарлстонская ночь одурманивала, придавала свиданию романтический колорит. Но чем больше Джек улыбался и флиртовал, тем неотступнее думал о Кэтрин.
После обеда исключительно чувство вины заставило Кейзи принять приглашение Сьюзен прокатиться в одном из старинных экипажей, запряженных лошадьми. Джек сел на кожаное сиденье, обнял — как она того и ждала — Сьюзен, и экипаж покатил вперед, отправляясь на часовую прогулку. Кучер ловко пробирался по тесным, залитым светом улочкам, минуя многочисленные исторические достопримечательности. Сьюзен то и дело указывала Джеку на что-то интересное.
Но перед внутренним взором Джека стояло лицо Кэтрин, окруженное ореолом светлых волос; ее глаза сверкали, как освещенные солнцем озера.
— Джек!
— Что? — недоуменно осведомился он. Образ Кэтрин исчез, и Джек увидел разгневанное лицо Сьюзен.
— Ты где? — сердито спросила она. — По-моему, не со мной!
Джек тяжело вздохнул.
— Извини, Сьюзен… — начал он.
В это мгновение за окном кареты прозвучал клаксон проезжавшей мимо машины с подростками. Джек поднял глаза и внезапно понял, где они находились. На Кинг-стрит! Впереди был книжный магазин Анн-Мари Дюваль. Он посмотрел вперед, на витрину магазина — было уже почти одиннадцать часов, толпа на улице поредела. На дорожке перед магазином стояли лишь две женщины — брюнетка и блондинка. Анн-Мари и Кэтрин.
Даже гром Господень не смог бы поразить Джека сильнее, чем представшая его глазам картина. Он застыл как изваяние, пока лошадка неумолимо приближалась к Кэтрин. Вскоре их уже разделяло не больше трех футов. Привлеченная стуком копыт, Кэтрин подняла глаза и оторопело уставилась на Джека.