Красный холм - Макгвайр Джейми (книги бесплатно полные версии .TXT) 📗
— В чем дело? Что ты такое увидела?
Она молча взглянула на меня покрасневшими от слез глазами.
Когда отряд приблизился, мне стала понятна причина этих слез.
— Погоди, не паникуй. Может, все не так, как ты думаешь.
Мы спустились вниз. Скарлет уже стояла на пороге, и, судя по выражению ее лица, новости были и впрямь плохие.
— Мне очень жаль, — прошептала она, глядя на Миранду. — Прости.
Миранда закрыла рот ладонью:
— Нет!
— Нас окружили. Он решил заманить их подальше — и не вернулся.
У Миранды перехватило дыхание.
На крыльцо выбежала Эллени и бросилась обнимать Скарлет. Зои прижалась к Скитеру.
— А вдруг с ним все в порядке? — не унималась Миранда. — Вы хотя бы искали его?
Скитер тяжело вздохнул:
— Когда я нашел его, было уже поздно. Пришлось пустить ему пулю в голову.
Миранда рухнула на колени и зарыдала. На шум выскочила перепуганная Эшли и бросилась к сестре.
— Что с тобой? — Она посмотрела на нас. — Где Джоуи?
— Ему не повезло, — бесстрастно откликнулся Брюс.
Миранда уже выла в голос, не в силах скрыть боль.
Эшли обняла ее за плечи и в растерянности взглянула на Брюса. Тот застыл как изваяние, пока его возлюбленная убивалась по Джоуи, в точности как Эшли — по Куперу. Наконец, не выдержав, развернулся и ринулся в дом.
— Я один не понимаю, что происходит? — шепнул мне Скитер.
— Один, — подтвердил я, не зная, что добавить.
— Может, это был не он? — с надеждой спросила Миранда.
— Он. Мне очень жаль, — повторила Скарлет. — Это моя вина.
Лицо Миранды словно окаменело. Она встала и оттолкнула Эшли:
— Вот именно! Это твоя вина, Скарлет. Ты во всем виновата! Меня считают эгоистичной стервой, но до тебя мне далеко! По твоей милости Джоуи погиб! А все ради чего? Ради твоих девочек, которых давно нет в живых!
— Миранда, перестань! — рявкнул я так, что сам удивился.
Миранда с шумом втянула воздух. Эшли потянулась к ней, но та отпрянула.
— Отвалите от меня! Отстаньте все! — Сотрясаясь от рыданий, она полезла на крышу. — Все отвалите.
Скарлет сглотнула комок и повернулась ко мне:
— Думаешь, она права?
— Нет, — просто ответил я и, обняв ее, поцеловал в макушку, не зная, что еще сказать.
Никому кусок не лез в горло, поэтому я просто приготовила детям бутерброды с арахисовым маслом. Потом, сидя на диване и прихлебывая из бутылки, пыталась забыть, во что превратился Джоуи, пока не получил пулю в голову.
На самом деле Скитер слукавил, рассказывая Миранде, как все было. Джоуи и впрямь увел песцов подальше от нашего убежища и не вернулся, но обнаружила его я, просто не смогла нажать на курок. Джоуи ковылял ко мне, широко раскинув обглоданные до кости руки. Его шея превратилась в кровавое месиво. Вина за его смерть лежала целиком на мне, поэтому убить его сейчас рука не поднялась. Тогда Скитер отстранил меня и выстрелил.
Допив воду, я отправилась на крыльцо. С крыши доносились сдавленные всхлипы. Понимая, что Миранда вряд ли обрадуется, я тем не менее вскарабкалась к ней по лестнице.
— Эй, — тихонько позвала я с последней ступеньки.
Миранда не ответила и разразилась истерическим смехом.
Я села чуть поодаль. Мы обе молчали. С крыши открывался отличный вид.
Мы молчали. Минут через десять небо потемнело в предвкушении заката.
— Хочешь, чтобы я поверила, будто ты ждешь девочек? Тогда Джоуи вроде как не зря погиб, да?
— Нет, я действительно их жду.
— У тебя две в доме.
— Другие две.
— А знаешь, плевать, что ты там думаешь! Главное, ради них ты готова пожертвовать кем угодно. Джоуи, Брюсом, Скитером… даже Натаном.
— При чем здесь Натан?
— Он с ума сойдет, если с тобой что-нибудь случится. Полюбуйся на Эшли! Живой труп. То же самое будет с Натаном.
Мне сделалось дурно от этой мысли, но ничто на свете не могло заставить меня изменить решение.
— Да, смерть Джоуи — это целиком и полностью моя вина. Даже не буду отрицать. Но пойми, я не могу просить прощения за то, что пытаюсь помочь девочкам благополучно добраться сюда. И если мне предлагают помощь, отказываться не собираюсь.
Миранда резко повернулась ко мне:
— Все жалеют тебя, Скарлет, поэтому молчат, но я скажу: можешь засунуть себе в задницу этот грандиозный план спасения. Мертвецов в разы больше, чем людей, всех не перебьешь. В один прекрасный день ты раскроишь череп очередной твари, а после увидишь, что это Дженна или Холли. Они давным-давно погибли, и ты ничего с этим не поделаешь! — Она уже кричала. Потом зажмурилась и покачала головой с прилипшими к щекам волосами.
Я попыталась отогнать от себя страшную картину.
— Миранда…
— Признай уже наконец! — потребовала она с тоской и яростью в голосе.
— Не могу. Не знаю, что со мной будет, если поверю, что они не придут.
— Они. Не. Придут.
У меня потекли слезы.
— Неправда.
— Скарлет! — завопил с порога Натан. — Видишь?
— Что?
— Холм! Посмотри на холм!
Прищурившись, я различила две крохотные фигурки, в одиночестве бредущие по склону. Во дворе Скитер кричал и размахивал руками. Фигурки бросились бежать, и только тогда я узнала в них Дженну и Холли.
Из груди у меня вырвалось рыдание.
— Господи, это они! Мои крошки!
Но почему одни? Где Эндрю? Куча мыслей за одну секунду пронеслась у меня в голове.
Натан спустился на пару ступенек и быстро спрыгнул вниз, уступив мне дорогу.
— Скарлет, постой! — крикнула Миранда и показала в поле.
Среди золотистых колосьев пшеницы к девочкам ковыляли дюжины две мертвецов.
— Нет, только не это! Нет! — Я рванула к лестнице, но мне помешал Натан.
— Оставайся на крыше и стреляй. Лучше тебя никто не справится. О девочках я позабочусь.
Неохотно кивнув, я полезла наверх. Натан прав. В этой ситуации от меня будет больше толку как от снайпера. Натан, Скитер и Брюс похватали ружья и бросились в поле.
Дженна и Холли со всех ног бежали к дому, но путь им вот-вот преградит кровожадная свора. Они бежали, не подозревая, какая страшная опасность притаилась за высокой порослью пшеницы. Не подозревали даже после того, как я открыла огонь.
— Господи, Скарлет, стреляй же! Ну! — Миранда заметалась по крыше, потом рванула по лестнице вниз и с бешеной скоростью помчалась на дорогу, крича девочкам, чтобы поторопились.
Эшли устремилась следом, но Миранда выставила руку:
— Эшли, нет! Оставайся с детьми!
Эшли бросила сестре револьвер и, задрав голову, смотрела на крышу. Я передернула затвор, прицелилась и выстрелила. Один готов!
— Дженна, в дом, скорей! Они в поле!
Дженна сбавила темп и огляделась, но ничего не увидела.
— Дженна, беги! — снова завопила я.
Она схватила Холли за руку и побежала навстречу Натану и Скитеру. Те вовсю вопили и размахивали руками, давая девочкам понять, чтобы те поторопились. Испуганный крик Холли эхом звенел в раскаленном воздухе.
Затвор, прицел, выстрел. Затвор, прицел, выстрел. За лето я так поднаторела в стрельбе, что заряжала почти не глядя, но на смену убитым шаркунам приходили все новые. Казалось, этим тварям не будет конца.
Из зарослей пшеницы показался первый шаркун. Дженна в страхе отпрянула, но оступилась и упала, увлекая за собой Холли.
Я продолжала стрелять. Миранда и остальные криками пытались отвлечь толпу, но расстояние было слишком велико, а тварей — слишком много.
— Мамочка! Мама! — надрывалась Дженна, обнимая сестру.
С трудом овладев собой, я выстрелила в ближайшего мертвеца. Натан и остальные наверняка перебили всех, кто попался им на пути, но девочки по-прежнему были в страшной опасности.
Руки у меня дрожали, но и следующая пуля попала точно в цель. Внезапно из пшеницы выскочил Натан и сгреб девочек в охапку. Те громко завизжали, но Натан быстро успокоил их, прикрывая девочек от пуль своим телом. Рядом замаячил шаркун. Грянул выстрел, тварь рухнула на землю, но следом показались еще трое, а мне нужно было перезарядить винтовку…