Ночной всадник - Дюбэй Сандра (прочитать книгу .txt) 📗
17
Блисс понимала, что должна хоть немного отдохнуть перед предстоящей ночью – однако была слишком взвинчена, чтобы прилечь хоть на несколько минут. Она не могла поверить, что действительно решилась на такой шаг. Бежать из Лондона, прочь от сэра Бейзила, от Стивена… Это казалось невозможным – но что ей оставалось делать? Выбора не было.
Мерси вернулась удивительно быстро. С горящими от возбуждения щеками она влетела в комнату Блисс.
– Ты виделась со своим другом? – нетерпеливо спросила Блисс.
– Да, миледи. У него есть карета и четверка быстрых лошадей. Сегодня ночью он отвезет нас в Четем. Мы встретимся с ним в полночь на Сент-Мартинз-Лейн.
– А деньги? – спросила Блисс, надеясь, что неведомый друг Мерси не потребует слишком высокой платы вперед.
Мерси замотала головой:
– Он сказал, что о плате договорится с вами в Четеме.
– Отлично.
На руках у Блисс почти не было денег, но сейчас она об этом не думала. Самым важным для нее казалось ускользнуть из Лондона – а с кучером она как-нибудь договорится!
Весь остаток дня Блисс старалась вести себя как обычно. Она читала, вышивала каминный экран для Луизы Лонсдейл, за ужином вела вежливую беседу с сэром Бейзилом – а сама думала только о том, как медленно тащатся минуты и часы, приближающие ее к полуночи.
Напольные часы пробили десять, и Блисс старательно изобразила зевок.
– Уже поздно, – пробормотала она. – Позвольте пожелать вам доброй ночи, милорд.
– Вы знаете, что Стивен сегодня четыре раза присылал людей справиться о вашем здоровье?
– Вот как? – Блисс постаралась, чтобы голос ее звучал не слишком равнодушно. – И что вы ему сказали?
– Передал, что вам уже лучше, и обещал, что в четверг вы отправитесь с ним на придворный бал.
– Конечно, милорд, – беззаботно ответила Блисс, уверенная, что в четверг ее уже не будет в Лондоне.
Блисс с Мерси скрылись в спальне и начали ждать полуночи. Они потушили весь свет, кроме маленькой свечки у кровати, опасаясь, что кто-нибудь, проходя мимо спальни, заметит огонь и поймет, что Блисс не легла.
– Миледи, вы не хотите собрать вещи? – спросила Мерси.
Блисс покачала головой.
– В Четеме у меня достаточно вещей. Не хочу тащиться на Сент-Мартинз-Лейн, изнемогая под тяжестью дорожных сундуков.
Мерси взглянула на часы, стоящие на камине.
– Уже скоро, миледи. Осталось меньше часа.
Блисс вздохнула.
– Молю бога, чтобы твой друг… как, его, кстати, зовут?
– Кристофер, миледи.
– Молю бога, чтобы Кристофер оказался на месте.
– Не волнуйтесь, миледи, – подбодрила ее Мерси. – Он будет нас ждать.
Однако Блисс не могла не волноваться. Она волновалась, ожидая полуночи в темной спальне. Замирала от волнения, когда они с Мерси темными тенями спешили вниз по безлюдной лестнице. Едва не падала от страха, когда они пересекли двор Барторп-хауса и, выйдя на Стрэнд, пустились в направлении Сент-Мартинз-Лейн.
– Где же он? – воскликнула Блисс, когда они добрались до условленного места. – Мерси, его здесь нет! Он…
– Да вон он, миледи! – указала горничная. – Ждет нас, как обещал!
Блисс вгляделась во тьму и действительно разглядела в тени карету. Экипаж был изрядно потрепан, да и четверка лошадей, похоже, переживала не лучшие времена, но Блисс эта карета показалась райской колесницей.
Высоко на козлах сидел кучер, сильными руками в перчатках сжимая вожжи.
– Вы Кристофер, друг Мерси? – окликнула его Блисс.
Он молча кивнул в ответ, тряхнув пышными перьями на широкополой шляпе.
Блисс хотела спросить что-то еще, но Мерси поторопила ее, тронув за руку:
– Садитесь скорее, миледи! Путь до Четема неблизкий, не будем терять времени.
Блисс не стала спорить. Она поднялась в карету и села на потрескавшееся от времени кожаное сиденье; вслед за ней уселась Мерси. Снаружи послышалось щелканье кнута. Кучер хлестнул лошадей вожжами, и карета понеслась по ночным лондонским улицам – вперед, в Четем, к свободе… и к Киту.
От мерного покачивания Блисс клонило ко сну. Растянувшись на сиденье, она подложила руку под голову и забылась крепким сном без сновидений.
Всю ночь экипаж мчался без остановки, унося юную беглянку все дальше от Лондона и ненавистных Вилльерсов. За час до рассвета сонная Мерси, выглянув в окно, увидела впереди величественные башни Четема.
Горничная перевела взгляд на безмятежно спящую хозяйку и улыбнулась. Слава богу, думала она, наконец мы дома! Только бы у миледи с Китом все вышло хорошо! Только бы…
Карета с грохотом въехала на мост. Ворота были опущены: кучер натянул поводья, и лошади, заржав, остановились.
– Эй вы, что вам надо? – окликнул их привратник, недовольный тем, что его разбудили в такую рань.
– Откройте ворота! – приказал кучер. – Здесь хозяйка замка!
– Что?!
Мерси высунулась из окна.
– Скорее открывайте ворота! Леди Блисс приехала!
Привратник вскочил и бросился к цепи, приводящей в движение подъемный механизм. Медленно, рывками, со страшным скрежетом опускная решетка поднялась настолько, что в проем могла проехать карета с кучером.
– Миледи! – воскликнула Мерси, тряся Блисс за плечо. – Проснитесь, миледи, мы приехали!
– Что… – Блисс села, потирая глаза. Все тело у нее затекло и ныло. – Приехали? Мы в Четеме?
– Да, в Четеме! – радостно подтвердила горничная.
Едва отваживаясь верить своим глазам, Блисс вышла из кареты. Двери замка были распахнуты: из них, поправляя ливреи на ходу, выбегали заспанные лакеи. Следом за ними появился Феншоу, дворецкий, следивший за замком в отсутствие Луизы Лонсдейл. Ливрея его была расстегнута, парик сбился набок.
– Миледи! – воскликнул он, бросаясь к Блисс. – Мы никак не ожидали…
– Я знаю, Феншоу, для вас это неожиданность, – ответила Блисс. – С нами нет багажа.
– А милорд Холм…
– Его здесь нет. Со мной только Мерси и куч… – Блисс обернулась, но козлы были пусты. «Должно быть, он вошел в замок вместе с Мерси», – подумала она и тут же забыла об этом. – Феншоу, я хочу подняться в спальню. Поговорим утром.
– Как прикажете, миледи, – подчинился дворецкий.