Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Супруги по завещанию (СИ) - Эванс Эми (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗

Супруги по завещанию (СИ) - Эванс Эми (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Супруги по завещанию (СИ) - Эванс Эми (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Осложняло ситуацию еще и то, что никто из присутствующих не был в курсе того, что лорду Бастеру нужна не просто книга, но и я к ней в придачу. Мне пришлось поведать им о том, что семейная реликвия, которую так жаждет получить лорд Бастер, хранится в зачарованной шкатулке-артефакте. И чтобы ее открыть, нужна моя кровь или кровь герцога Гейрлейва. Похищать главу тайной канцелярии безумному лорду не с руки, поэтому остаюсь лишь я.

Не знаю, насколько убедительно мне удалось приукрасить правду, но вопросов ни у кого из присутствующих не возникло. Ну, или же, они просто не осмелились их задать.

Когда герцог Гейрлейв вернулся в свой кабинет, Пьер как раз выдвигал очередную безумную идею.

— Кажется, решение мной еще не было принято. Так с чего вдруг вы перешли к обсуждению плана действий? — недовольно поинтересовался супруг.

— Вам не хватило времени, чтобы передумать? — изумился его секретарь, — Чем же вы тогда занимались целых полчаса?

— Например, тем, что взвешивал плюсы и минусы твоего увольнения, — парировал герцог.

— И к каким выводам вы пришли? — деловито поинтересовался Пьер.

— Пока что, толку от тебя больше, чем проблем, — не без сожаления признал Алмир, — Что же касается всех остальных, можете и дальше заниматься обсуждением плана действий, но без меня. Сейчас я даже слышать об этом ничего не желаю и собираюсь отвезти свою жену домой.

— Я подготовлю все к отъезду и узнаю у Герберта, ведется ли еще слежка за леди Гейрлейв, — отозвался Блейн.

После того как мы с госпожой Мурай снова поменялись нарядами, а Блейн удостоверился в моей безопасности, мы с Алмиром, наконец, смогли покинуть столичное управление тайной канцелярии.

И лишь когда мы переместились в Харпендер и оказались в экипаже, что ждал нас у входа в городскую ратушу, я поинтересовалась у супруга:

— Почему тебе так не понравилась моя идея?

— А почему она должна была мне понравиться, Ханни? — задал герцог встречный вопрос, — Я не могу и не хочу рисковать твоей безопасностью и твоей жизнью. А если с тобой что-нибудь случится? Это не та цена, которую я готов заплатить за поимку лорда Бастера, — покачал он головой.

— А разве встретиться лицом к лицу с проблемой и решить ее раз и навсегда не лучше, чем постоянно испытывать перманентное чувство опасности и жить, постоянно оглядываясь по сторонам?

— Ты излишне драматизируешь, — отозвался супруг недовольно, — Да, возможно, все затянется чуть дольше, но мы можем найти и другой способ призвать его к ответственности.

— Как с герцогом Камероном, поимка которого ведется вот уже два года? — заметила я язвительно.

— Да, тайная канцелярия иногда не всесильна, — признал герцог уязвлено, — Но я, как и все остальные сотрудники, делаю все, что в моих силах. И я обещаю, что разберусь с лордом Бастером менее радикальным путем.

— Тебе стоит научиться рисковать, — заметила я, — Иногда оправданный риск может принести больше результата, чем осторожность.

— И давно ты стала философом? — выгнув бровь, поинтересовался Алмир.

Но, наткнувшись на мой флегматичный ответ взгляд, герцог сдался и со вздохом предложил:

— Хорошо, давай договоримся, что я подумаю над твоим предложением. А ты, взамен этого, отложишь все мысли о лорде Бастере и всем остальном хотя бы до завтрашнего дня.

Если герцог Гейрлейв готов пойти на компромисс, значит, что успех не за горами.

— Идет, — согласилась я.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался он заботливо, — Сегодня был слишком напряженный для тебя день, полный новых открытий.

Прислушавшись к себе и собственным ощущениям, я честно призналась:

— Успокоительный отвар, которым опоил меня твой секретарь, все еще действует, поэтому я в полном порядке. По крайней мере, сейчас.

— Надеюсь, когда его действие прекратится, меня не ждет истерика насчет того, что кто-то оказался некромантом… — протянул Алмир.

Что сказать? Откровенно говоря, я тоже очень на это надеялась.

***

Все следующее утро супруг с периодичностью в десять минут постоянно поинтересовался моим самочувствием и пытался отследить малейшие признаки надвигающейся истерики. Но, к нашему обоюдному удивлению, нервный срыв к нам не спешил. И я даже как-то слишком легко и спокойно приняла новый факт о себе. В конце концов, от открывшегося мне знания, кардинально в моей жизни ничего не изменилось, и я осталась тем же самым человеком.

Когда герцог тоже понял, что со мной все в порядке, то с облегчением выдохнул и загадочно объявил, что у него появилась кое-какая идея касательно нашего общего дела, которую необходимо срочно проверить.

В общем, меня оставили дожидаться его дома и заверили в том, что мне обязательно все расскажут, но несколько позже.

Правда, долго ждать не пришлось. Уже после полудня дворецкий передал записку от Алмира, в которой он писал, что с удовольствием пообедает со мной в городе.

— Приказать подать экипаж, Ваша светлость? — поинтересовался Ханс.

— Да, — кивнула я, — Похоже, что у меня сегодня свидание.

Дворецкий в ответ понимающе улыбнулся и попросил разрешения удалиться, дабы отдать соответствующие приказания. А я же немало удивилась подобной сговорчивости супруга. Хотя, возможно, он и впрямь решил прислушаться к моему мнению и к моим словам.

Это же подтвердилось и тогда, когда экипаж свернул к городской ратуше и остановился прямо у входа в здание. Выбравшись наружу, я заметила Пьера, маячившего неподалеку.

— Похоже, совместного обеда не будет, — пробормотала я себе под нос.

Секретарь, заметив мое появление, едва удостоил меня взглядом и устремился внутрь, не обращая на меня больше никакого внимания. Видимо, кому-то пришлась по душе игра в шпиона. Но стоит заметить, что с учетом возможной слежки за мной, это весьма дальновидное решение.

До тех пор, пока мы не оказались в столице, Пьер держался на почтительном расстоянии и вообще всячески делал вид, что мы даже не знакомы. И лишь когда мы оказались на одной из столичных улиц, секретарь герцога Гейрлейва открыл дверь черного экипажа тайной канцелярии и жестом поманил меня к нему.

— Доброго дня, леди Ханнелор, — чинно поприветствовал меня он, стоило мне лишь приблизиться.

— К чему такая таинственность? — полюбопытствовала я, забираясь в экипаж.

— Узнаете обо всем на месте, — загадочно ответил Пьер.

— Расценивать ли мне это как знак того, что Алмир согласился с нашим планом?

— Его светлости определенно есть, чем вас удивить, — вновь отозвался секретарь не менее интригующе.

Стоит ли говорить, что мне едва хватило сил дождаться того момента, когда мы, наконец, прибудем в управление тайной канцелярии?

Когда мы с Пьером вошли в кабинет герцога, там находились все те же действующие лица, за исключением, пожалуй, Блейна.

— Рад видеть тебя, дорогая, — произнес Алмир с такой чарующей улыбкой, словно мы и не виделись сегодняшним утром.

Супруг усадил меня на свое место, но не торопился раскрывать мне всех подробностей того, для чего меня вообще сюда пригласили. А когда через несколько минут в кабинет после короткого стука вошли Герберт и Блейн, герцог, окинув всех долгим взглядом, произнес:

— Теперь, когда все в сборе, можем начинать.

Повернувшись к Герберту и Блейну, Алмир поинтересовался:

— Слежка по-прежнему велась за Ханнелор?

— Да, Ваша светлость, — кивнул Герберт, — От самого особняка и до городской ратуши. В столицу они за нами не перемещались. По крайней мере, не сразу следом.

— Отлично, — кивнул в ответ герцог.

И, как по мне, вид у него был чересчур воодушевленный.

— Прости за мое любопытство, но чему же ты так радуешься? — поинтересовалась я, — Тому факту, что хвостом за мной перемещается мужчина, настоящего имени которого мы даже не знаем?

— Вообще-то, теперь знаем, — радостно отозвался Пьер.

— Правда? — удивилась я, повернувшись к супругу.

— Да, лорд Себрил смог выяснить личность твоего поклонника, — он кивком указал в сторону одного из сотрудников тайной канцелярии, который вчера спорил с Пьером.

Перейти на страницу:

Эванс Эми читать все книги автора по порядку

Эванс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Супруги по завещанию (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Супруги по завещанию (СИ), автор: Эванс Эми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*