Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗
– Куда так торопится наш генеральный менеджер? – спросила она.
– Это временный пост, – пробасил он, но по самодовольству, которое он не мог скрыть, было ясно, что он надеется продержаться на этом посту долго. Несмотря на дружбу с Элейн, Кристине стало не по себе от необходимости сталкиваться с ним по работе каждый божий день.
У меня к Стивену срочное дело, – значительно заявил он.
– Каждый в отеле считает, что его проблемы самые срочные. Он вряд ли вас примет. Сейчас там находится его сводный брат. – Кристина скрестила руки на груди, потому что ей давно надоел его похотливый взгляд, всегда блуждающий по кромке декольте.
– Я и понятия не имел, что у него есть сводный брат. – Джеймс уселся на пустое кресло, принадлежавшее секретарше Стивена. – А где Тодни?
– Сейчас уже первый час, думаю, она обедает, – сухо объяснила Кристина.
– Отлично. Я посижу здесь и кое-что попишу, пока Стивен занят родственником.
Кристине показалось, что он что-то замышляет. Скорее всего ему очень хотелось увидеть неизвестного брата Стивена, поэтому, уходя, она предупредила:
– У них с братом напряженные отношения. Стивен считает его наказанием для всей семьи. – И тут же пожалела, что посвятила Джеймса в эту тайну.
Она надеялась, что вечером Эдвард появится у них к ужину. Но Стивен как-то неохотно объяснил, что у брата неприятности с ногой, и ему трудно передвигаться. В последующие несколько дней она мельком видела Эдварда возле отеля в компании молодых людей. Он вел себя по отношению к ней весьма дружелюбно. Кристине показалось, что он наслаждается жизнью на Барбадосе, и она решила отложить на время интересующий ее разговор. Поэтому ужасно расстроилась, когда заметила на столе у Тодни чек за проживание, подписанный рукой Стивена. Значит, Эдвард, пожив за счет брата, уехал, даже не попрощавшись с ней. Кристине казалось крайне подозрительной секретность, которой были окутаны семейные истории Стивена. Ей позволено было только расспрашивать о самочувствии и учебе Виктории.
Кристина узнала американскую пару, фотографировавшуюся у фонтана, когда они со Стивеном возвращались в офис после обеда. Блондинка всегда была очень элегантно одета и безукоризненно накрашена. Даже когда она возвращалась с пляжа, ее волосы были аккуратно собраны в пучок или на голове была шикарная легкая шляпа. Мужчина был высоким, плотным, загоревшим до шоколадного цвета. Густые черные волосы оттеняли ясные голубые глаза. Сегодня на нем были модные мешкообразные шорты цвета хаки и белая коттоновая рубашка с короткими рукавами. Было видно, что этот выходец из Латинской Америки без ума от своей жены, которую он постоянно фотографировал. Очевидно, они проводят здесь медовый месяц.
Кристина и Стивен приблизились к ним в тот момент, когда женщина приняла непринужденную позу и изобразила на своем красивом лице ослепительную улыбку. Пришлось остановиться, чтобы не помешать фотосъемке. Мужчина, щелкнув фотоаппаратом, повернулся к ним и с белозубой улыбкой предложил:
– Могу ли я надеяться сфотографировать Сюзанну с владельцем отеля? – Та, в свою очередь, энергично и призывно замахала рукой. Стивену стало неловко, и он, не решаясь отказаться, подошел к американке. Глядя на все это, Кристина почувствовала какую-то напряженность, и ей показалось, что случайная съемка была инспирирована американцами.
– Смотрите сюда. Так, прекрасно! – камера щелкнула несколько раз.
– Большое спасибо, мистер Рис-Карлтон, – мужчина протянул руку. – Рад знакомству. Антонио Лоренцо Челлини, – и снова обворожительно улыбнулся.
Его жена подошла плавной, легкой походкой и тоже протянула свою холеную, с идеальным маникюром руку.
– Сюзанна Челлини. Мне так приятно познакомиться с вами. Я никогда еще так шикарно не отдыхала.
– Иначе медовый месяц и не проводят, – поспешил поддакнуть Антонио Челлини.
Сюзанна открыла рот, чтобы еще что-то сказать, но, словно спохватившись, провела языком по приоткрытым губам. И, переводя дыхание, пожаловалась:
– Я боялась ехать сюда. У меня есть печальный опыт отдыха на Карибском море…
Кристину неприятно резанул ее американский снобизм.
– Сами понимаете, – продолжила Сюзанна. – Плохой сервис, хамство, враждебность. А на Ямайке… – она понизила голос, – я просто испугалась за свою жизнь.
– У нас таких проблем не возникает, – в тон ей ответила Кристина. – Люди на Барбадосе радушны и гостеприимны.
– Моя жена Кристина, – представил Стивен. Пара Челлини заулыбалась и приветственно закивала головами.
– Это я уговорил Сюзанну приехать сюда. Считаю, что сделал лучший свадебный подарок, – мускулистой рукой он обнял жену за талию и прижал к себе. Кристине вновь показалось, что та как-то неестественно напряглась и через мгновение отстранилась.
– Я рад, что вам доставляет удовольствие отдых в «Хрустальных источниках». Мы рады всем, кто считает наш курорт превосходным.
Антонио с удивлением спросил:
– А что, бывают недовольные?
– Есть такая поговорка: «Всем не угодишь». Но мы, конечно, пытаемся…
Кристина поняла, что эта светская беседа никогда не закончится, и с улыбкой обратилась к гостям:
– К сожалению, я вынуждена бежать. У меня назначена на два часа встреча.
Стивен с благодарностью подхватил.
– Да, да. Работа не ждет. Приятно было познакомиться.
– Прежде чем вы уйдете, позвольте вас пригласить на ужин, – улыбнулся Антонио.
Кристина чуть не застонала от перспективы еще одного скучного вечера с малосимпатичными людьми. И надеялась, что Стивен откажется.
– Позвоните мне завтра утром, и я постараюсь точно сказать, когда это будет возможно, – ответил он неуверенно, рассчитывая, что отсутствие энтузиазма послужит сдерживающим средством.
Но Антонио Челлини сделал вид, будто не заметил нежелания. Должно быть, он решительно настроился поближе сойтись с хозяином отеля.
– Ну, я уверен, хоть один свободный вечерок на горизонте появится. В крайнем случае если не ужин, то хотя бы небольшой аперитив на пару рюмок… – Видя, что Стивен сомневается, он просто и прямо заявил: – В любом случае я появлюсь завтра в вашем офисе. У меня есть несколько деловых предложений, которые могли бы вас заинтересовать. – Он вытащил из заднего кармана шорт визитную карточку и протянул ее Стивену. Тот с интересом взглянул на нее. Адрес офиса Челлини указывал на центральную часть Манхэттена.
– Вы иногда выбираетесь в Нью-Йорк? – поинтересовался Антонио.
– Изредка, и каждый раз там либо чудовищная жара, либо чертовский холод.
Сюзанна поправила солнечные очки в черепаховой оправе:
– Вам надо приехать осенью. Это так красиво. Я раньше, до замужества, жила в Новой Англии и даже не подозревала, как божественно в Нью-Йорке в сентябре—октябре.
Кристину снова резанула ее манера говорить в нос, и она настойчиво сказала:
– Нам действительно пора.
Стивен протянул руку Антонио. Тот крепко и уверенно ее пожал.
– Так я завтра зайду к вам, Стивен?
– Буду рад.
Эти слова вызвали на лице Антонио победную улыбку.
Когда Кристина и Стивен отошли на почтительное расстояние, она попросила:
– Не соглашайся на ужин. Предупреждаю, если ты не откажешься, я тебе этого никогда не прощу.
Кристина читала под сенью тюльпанового дерева в глубине сада. Ее чтение прервал дворецкий.
– Госпожа, простите, но вас к телефону просит мистер Стивен.
– Передайте, что я позвоню попозже.
– Он передал, что срочно разыскивает вас.
Она вздохнула и с раздражением отложила книгу.
В круглом кабинете, выходящем окнами на дворик, окруженный каменной стеной, было прохладно. Кристина лениво посмотрела на ручную желтую птичку, прыгавшую по подоконнику, и без особой радости взяла трубку.
– Алло! Кристина! Я не могу поверить… ты помнишь парня, американца, которого мы встретили вчера? Он только что был у меня и предложил совместно участвовать в инвестициях проекта на Багамах. Я показал ему расчеты. Он их взял на пару дней для изучения. Понимаешь, что это значит? Если он пойдет на инвестиции, я смогу приступить к строительству нового отеля и вернуть Роберту его двадцать пять процентов! Мне мешает его присутствие в моем бизнесе.