Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Наследие Маозари 3 (СИ) - Панежин Евгений (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Наследие Маозари 3 (СИ) - Панежин Евгений (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследие Маозари 3 (СИ) - Панежин Евгений (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Аланда рассказала и показала нам всё, что она знала о покрове. А дальше нам предстояло тренироваться самостоятельно до тех пор, пока мы не научимся держать его на всём теле. А после этого постоянно держать покров активированным, и не снимать, чтобы тренировать и прокачивать его, а так же, чтобы внезапно не словить пулю или стрелу.

Через неделю улицы и крыши домов города были полностью очищены от мертвяков. Остались лишь те, кто были заперты в домах. И мы, собрав торжественную церемонию, пошли на могилку матёрого мертвяка.

— Ну что, хрен моржовый, крикунишка недобрызганный, пришло время тебе ответить за все твои злодеяния, и окончательно упокоится в морской водичке, — сказал я со злорадной усмешкой, стоя на том месте, где я закопал матёрого мертвеца.

По привычке, ненадолго активировав навык Эмпатия, я почувствовал страх и ненависть исходящие из-под земли. А после ко мне пришли неясные мысли образы, что-то вроде: «Не надо! Уходи!»… От удивления я аж отшатнулся назад.

— Ты что, бля, говорить уже почти научился⁈ — изумлённо воскликнул я. — Не… Нихера… Надо, Федя! Ещё как надо!.. Кто знает, если дать тебе ещё больше времени и мяса, в какую лютую хрень ты разовьёшься?..

Сконцентрировавшись на грунте подо мной, я определил, где именно он находится, и ушёл под землю. Подтащив матёрого мертвяка практически к поверхности земли, я вылез по пояс, отдышался, и принялся покрывать его тело слоем укреплённого грунта. Закончив с этим, я вытолкнул его наружу. А после эту страшную статую подхватили бойцы, и понесли к берегу моря. Там, на глазах у сотни жителей Лорна, поднатужившись, я начал разрушать неширокую полоску грунта вокруг его шеи. Когда я оголил шею мертвяка, из-под импровизированного шлема из грунта полезли мерзкие ротовые щупальца, а Оркус не теряя времени принялся рубить по шее секирой. Через несколько ударов покров с матёрого мертвеца слетел, и его голова отлетела в сторону. Её тут же подобрали, и выбросили в море, как и отрубленные извивающиеся щупальца. То же самое проделали с его конечностями, а потом в воду сбросили торс.

— Вот как бы и всё, — развёл я руками перед народом. — Осталось только покончить с мертвецами запертыми в домах и мёртвыми животными на фермах. А потом частым гребнем пройтись по всему острову… И всё… С мертвяками на этом острове навсегда будет покончено.

— Да!.. Ура-а-а!.. Сидэро! — раздалось многоголосое шипение.

— Да, и это… Шипеть прекращайте… Жутко смотрится, если честно. Учитесь уже говорить нормально, в голос… Больше вам нет нужды вести себя тихо, — с улыбкой добавил я.

Мы с Тимом продолжили тренироваться в постановке покрова, а когда нам это надоедало, мы спарринговали на глефах, где Тим меня учил правильному обращению с этим оружием. А в это время бойцы форта вместе с бегунами Лорна зачищали город… Заманивать по несколько штук мертвецов в ловушку форта было очень затратно по времени, поэтому я быстро выкопал возле города небольшой бассейн, и укрепил его стены, а жители острова вёдрами натаскали в него морской воды… Бойцы открывали двери в каждый дом, и начинали шуметь. Если из него появлялся мертвяк, то на него набрасывали сеть с грузиками, или рубили на части, а после волоком утаскивали к бассейну, и топили в морской воде.

Спустя две недели ко мне пришёл радостный Тарим, и сказал, что все дома города и все фермы Флави очищены от мертвецов.

— О! Это замечательная новость! — обрадованно сказал я. — Теперь приступаем к завершающей фазе плана…

На собрании с ближниками я высказал свою идею о том, что нам нужно предпринять, чтобы не пропустить ни одного мертвяка на острове, а они уже довели готовый план действий до остальных. И на следующее утро практически все жители Лорна спустились со своих деревьев, и пошли в сторону крепости, где на берегу моря их уже ожидали жители форта Надежда. А после от края бухты вдоль берега тысячи разумных всех возрастов выстроились в линию, и взявшись за руки, пошли через весь остров… Ненадолго расцепляя руки только для того, чтобы пропустить ствол дерева или какую-нибудь непреодолимую преграду. И если на их пути попадался ползущий мертвяк или какая-нибудь его часть, то они должны были остановиться, и как можно громче оповестить об этом своих соседей, а после дожидаться одну из специальных групп зачистки, которые состояли в основном из бойцов форта и бегунов Лорна.

Спустя две недели, когда нам уже два дня не попадались даже запчасти мертвяков, я объявил этот остров окончательно зачищенным от ходячих мертвецов… После моих слов жители острова не выказали огромную радость от столь эпохального события, так как были полностью вымотаны за эти дни. Они только вяло похлопали в ладоши, и негромко прошипели: «Ура-а-а! Ура-а-а!.. Наконец-то… А когда мы уже домой пойдём?»… А рядом со мной радостная Марка сказала:

— Это же теперь можно без опаски ягоду собирать!

М-да, подумал я, глядя на девушку: не скоро же до них ещё дойдёт, что теперь и на деревьях необязательно жить. Навряд ли они быстро смогут перестроить своё мышление. И скорее всего, только их следующие поколения начнут переселяться вниз, на землю.

Глава 55

После того как мы очистили остров от мертвяков, мы один день отдыхали, второй день праздновали, а на третий день собрали большой совет, в который вошли все командиры и начальники Лорна и форта Надежда. На этом совете мы стали обсуждать будущую жизнь жителей острова, а также наши дальнейшие действия… Было много ругани, криков и споров, некоторые даже успели немного подраться, но мы всё-таки пришли к общему мнению… Тарима назначили мэром всего острова, а Мафа комендантом форта Надежда. Маф, как и весь форт вошли в подчинение Тарима, который в моё отсутствие будет самым главным на острове, но только до тех пор, пока не прибудет кто-нибудь из инициированных потомков рода Флави или какой-нибудь другой аристократ, которого я пришлю.

Разобравшись в иерархии острова, мы приступили к обсуждению сбора трофеев со старого города… И пришли к разумным выводам, что не стоит забирать с него всё, вплоть до ржавого гвоздя, чтобы потом продать это за бесценок в Вордхоле, а жителей острова при этом оставить с пустыми руками… Тогда мы решили, что заберём с собой в плаванье только все найденные деньги и драгоценности, а всё остальное добро: инструмент, оружие, броня, посуда и подобные вещи будут сложены на склад, откуда жители острова смогут получить их при необходимости.

Первым делом, конечно же, мы поочерёдно навестили все особняки рода Флави, забирая с них все деньги, оружие, и предметы роскоши, а самое главное, мы собрали, и бережно упаковали все книги и записи связанные с магией природы. Их я решил пока оставить на сохранение у Тарима, а после обязательно забрать в родовую библиотеку Сидэро, где при надобности я смогу сделать с них копии для своих вассалов, магов природы.

Все жители острова были заинтересованы в тщательном обыске домов старого города, ведь из всего найденного им можно было выбрать себе самые лучшие вещи, а те, что похуже, сдать на склад. Но вот все найденные в домах деньги, любые драгоценности и предметы искусства, они обязаны были нести в наш особняк.

Я, Оркус, Тим, Мика и Аланда со своими офицерами поселились в деревянном четырёхэтажном особняке, который когда-то принадлежал инженеру-кораблестроителю. Мы въехали в него сразу после того, как лорновцы привели дом в порядок, и обеспечили его всем необходимым, а Тарим назначил нам слуг… Этот особняк имел немаленькую прилегающую территорию с различными строениями, когда-то роскошный внешний вид и такое же внутреннее убранство, а по этим критериям в городе уступал только лишь особнякам Флави. По нему было видно, что инженер-кораблестроитель не бедствовал на этом острове, и был всячески обласкан родом Флави… И теперь я, наконец-то, живу в шикарном особняке, как и положено островному графу, а не ючусь со своими ближниками в какой-то жопе.

Я узнал, что по местным меркам я теперь являюсь графом, так как владею островом чьё население превышает двенадцать тысяч разумных.

Перейти на страницу:

Панежин Евгений читать все книги автора по порядку

Панежин Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследие Маозари 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Маозари 3 (СИ), автор: Панежин Евгений. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*