Скажи мне «да» - Сент-Клер Элизабет (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗
Джеффри одарил ее ослепительной улыбкой и спросил, не хочет ли она пообедать с ним.
Джули была изумлена:
— Я думала, вы проводите выходные со всей семьей…
— Оба брата будут заняты в эти выходные, а я не хочу проводить уик-энд в Нью-Йорке в одиночестве. Я был бы вам очень признателен, если бы вы составили мне компанию завтра вечером. Вряд ли я смогу повести вас в какое-нибудь шикарное место. Мой вечерний костюм еще не доставлен из Бостона. Не знаю, отчего они так долго возятся. Однако Эммон говорил мне о прекрасном итальянском ресторанчике в деловой части города, и мне хотелось бы пойти туда с вами.
— Я даже не знаю. Это очень соблазнительно, и итальянскую кухню я люблю, но я живу слишком далеко… — Она чувствовала, что ее аргументы выглядят неубедительно, и сама не понимала, зачем говорит это.
— Нет проблем. Я пришлю за вами лимузин компании.
— Тогда я согласна. Я принимаю ваше приглашение.
— Отлично, в восемь часов вас устроит? — Улыбка не сходила с его красивого лица.
— Можно даже чуть позже. Вы, наверное, привыкли поздно обедать?
— Как правило, да. Если восемь вас устроит, я буду рад.
Джеффри повернулся, чтобы выйти из комнаты. Уже в дверях он тихо произнес:
— Да, мисс Уоткинс, кое-что еще. Третья компьютерная система уже укомплектована новым оборудованием. Как я слышал, это нужно было сделать очень давно.
Джули ушам своим не верила. От радости ей захотелось обнять и расцеловать его, но она вовремя спохватилась.
— Как вам это удалось?
— Что вы имеете в виду? Честно говоря, я не понимаю, почему этого не сделали раньше.
Его слова взволновали Джули, но она решила, что сейчас не время обсуждать этот вопрос.
— Чем бы это ни было вызвано, я очень рада и все в отделе обрадуются тоже. Спасибо, мистер Брэндон.
— Еще один вопрос, мисс Уоткинс. Мне хотелось бы, чтобы спор между вами и Гувером был решен до моего отъезда в Лондон. Я до сих пор не понял, что именно произошло. И еще. Глупо называть друг друга мистер Брэндон и мисс Уоткинс. Пусть будет просто Джеффри и Джули, вы не возражаете?
— Конечно, нет. До завтра, Джеффри.
Джеффри попрощался и покинул ее кабинет.
Остаток дня прошел мирно, если не считать Гувера, который все время ворчал, чем-то недовольный. Джули никак не могла этого понять. Он должен был радоваться новому компьютеру, но по его виду этого сказать было нельзя. Может быть, это оттого, что совсем молодой Джеффри, только что окончивший университет, поставил его на место, объяснив братьям, как накладно пользоваться устаревшей техникой.
Мод вошла с бумагами на подпись.
— Я так рада новому компьютеру, Мод.
— Все равно их не одолеть, босс. И между прочим, у тебя есть дела поважнее, — многозначительно улыбнулась Мод.
— Какие?
— Джеффри Брэндон. Он положил на тебя глаз. Я видела, как он смотрел на тебя вчера, когда ты шла по коридору.
— Выкинь глупости из головы, Мод, и иди работать. Не сидеть же здесь до ночи. Если дождь не перестанет, придется ехать домой на автобусе, а на остановке будет полно народу.
Толпа на остановке была такая, что Джули решила идти пешком. Даже в плаще, сапогах и с зонтом она здорово промокла.
Она была рада, что пришла домой, ей ужасно нравилось жить в Нью-Йорке, но все чаще и чаще она вспоминала о монахинях и дала себе слово как можно скорее выбраться навестить их. Лучше всего на Рождество. Они переписывались, разговаривали по телефону, но Джули знала, что добрейшие сестры скучают по ней.
Джули налила чашечку горячего чая, села на софу и с удовольствием осмотрела свою уютную комнату, на обустройство которой она потратила много фантазии, времени и сил. Софа покрыта самодельным цветастым покрывалом, плетеный абажур, отреставрированный ею, свисал над столом, в вазах почти всегда стояли свежие цветы.
Джули задумалась о поездке на Рождество в Новый Орлеан. Ей не терпелось увидеть знакомые лица, рассказать сестрам о своей работе, но она решила подождать до тех пор, пока не уладится неприятная история с Гувером.
Джули улеглась в постель и стала думать о предстоящем вечере в обществе Джеффри. Ей нравится итальянская кухня, и она с удовольствием пойдет завтра с Джеффри в ресторан. Она больше не вспоминала о греке, который, как небесное светило, сверкнул на ее горизонте и бесследно исчез. Повернувшись на другой бок, Джули засмеялась, сказав себе: «Ну вот, еще одна задница прошла мимо».
В субботнее утро дождь продолжал лить не переставая. Джули решила выйти за овощами, чтобы перекусить в ожидании назначенного времени. Был душный влажный день. По дороге домой она принялась обдумывать, что лучше надеть на встречу с Джеффри. Он сказал, это не будет слишком официально, но наверняка на нем окажется костюм и галстук. Она решила надеть летнее черное платье из хлопка, которое отлично сидело на ней. К платью выбрала босоножки на высоком каблуке и золотые сережки, похожие на цыганские кольца. Зная, что из-за влажности ее волосы завьются, Джули решила заплести французскую косичку и украсить ее черным кожаным бантом. Для плаща было жарковато… Но о чем ей волноваться? Водитель наверняка зайдет за ней с зонтом.
Джули была готова задолго до восьми часов. Ровно в восемь раздался звонок в дверь. Джули при виде шофера в форменной одежде удивилась, что Джеффри не поднялся за ней. Водитель проводил ее до машины, предупредительно раскрыв над ней зонт. Она решила, что Джеффри ждет в машине. Красивее лимузина Джули никогда не видела — стального цвета, огромный и сверкающий. Водитель открыл дверцу, помогая ей сесть. В машине было все, кроме Джеффри. Она припомнила: он, кажется, сказал, что пришлет лимузин для нее. Возможно, она поняла что-то не так. Усевшись на мягких кожаных подушках, девушка решила наслаждаться поездкой. Под рукой оказался бар с шампанским. Она взяла бокал чудесного хрусталя и налила его до краев. Джули расслабилась. Здесь был и маленький телевизор, но ей не захотелось включать его, она прикрыла глаза, наслаждаясь тихой музыкой. Немного странно только, что Джеффри сам не заехал за нею. Если бы он сказал, что пришлет за ней машину, она бы скорее всего отказалась.
Шикарный лимузин остановился у входа в ресторан. Водитель распахнул дверцу и сказал, что мистер Брэндон будет через двадцать минут.
Это не понравилось Джули.
— Могу я узнать, почему мистер Брэндон опаздывает на двадцать минут?
— Не могу сказать, мисс.
— Разве он не знал, когда мы приедем, и не мог так спланировать свое время, чтобы встретить меня? — холодно спросила Джули, понимая, что зря задает подобные вопросы шоферу. — Он точно не знал, когда мы подъедем, мисс.
— Тогда могу я попросить вас отвезти меня обратно домой и по дороге ненадолго остановиться около магазина? Я хочу купить гамбургер себе на обед.
Джули улыбнулась, представляя, как подъедет к магазину на такой красивой машине.
— Мистеру Брэндону это вряд ли понравится. Он не привык ждать, — предупредил ее шофер.
— Мисс Уоткинс тоже не любит ждать. — С этими словами она села в машину.
Вернувшись домой, Джули взяла тарелку с гамбургером и села перед телевизором. Зазвонил телефон. Она была уверена, что это Джеффри. Джули испытывала одновременно злость и разочарование. Почему он вообразил, будто она станет ждать его возле ресторана? Она схватила трубку и ледяным голосом произнесла:
— Эскорт-служба Брэндон слушает.
— Ты перепила или чего-нибудь накурилась? — растерянно спросила Мод.
— О Мод, я думала — это Джеффри.
— То-то я удивилась, что ты сняла трубку. Я думала, вы уже воркуете с ним в ресторане. Хотела оставить тебе сообщение на автоответчике.
— Ничего не получилось. Он прислал за мной лимузин, но, когда я подъехала к ресторану, шофер заявил мне, что он задерживается и будет через двадцать минут. Мне не нравится такое начало романа.
— Джули, может, так принято в Англии?