Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Кровавое ранчо - Худ Д. К. (читать книги без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗

Кровавое ранчо - Худ Д. К. (читать книги без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Кровавое ранчо - Худ Д. К. (читать книги без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Говорил он логично и предлагал разумные вещи, а мысль о круглосуточной личной защите помогла унять нервы.

Дженна кивнула:

– Хорошо, ловлю вас на слове, и спасибо.

Она сняла бриллиантовую сережку-гвоздик и протянула ему. Красивый, крупный мужчина. Заполучить такого себе в охранники – прямо мечта, но он запросто мог быть подставным, посланным подстроить для нее аварию со смертельным исходом. «Я бы очень хотела доверять вам, Дэвид Кейн, но пока не время».

Глава пятая

Кейн откинулся на спинку стула и попытался понять, отчего шериф держится так настороженно. Лицо у нее было напряженное. С чем бы она ни столкнулась, это заставило ее сильно понервничать. Оценив интерьер дома, он заметил, что тут совершенно нет личных предметов… если не считать розовых тапочек. Семейные фотографии и прочие мелочи, которые люди обычно выставляют напоказ, отсутствовали. Да и вообще, женщины, когда живут одни в сельской глуши, обычно заводят собак. Он решил, что Алтон похожа на него в прошлом, каким он был, когда еще не совершил ошибку, женившись на Энни. Он тогда предпочитал избегать привязанностей, чтобы, если что, сняться с места в любой момент. Он был как Дженна, работал по ночам без сна в ожидании киллера, но брак его расслабил. Он не заметил бомбы под днищем машины. Жена погибла, и виной тому стала его беспечность. Командир отказался проигнорировать этот удар и приказал исчезнуть. И когда Кейн смотрел, как под дождем рядом с гробом Энни в землю опускают его пустой гроб, зрелище показалось ему сюрреалистичным. Шанс начать новую жизнь он принял по одной лишь причине – месть. Когда-нибудь он воздаст убийцам Энни и сделает это беспощадно.

Он понимал, отчего Алтон так боится. Для всего мира он умер, но все равно оставался наготове и всегда держал рюкзак собранным. Но ведь Алтон прожила в Блэк-Рок-Фоллз уже два года, и проблем, похоже, не возникало. На историю с мужем-абьюзером Кейн не купился: шериф явно могла одной левой уложить любого мужика на лопатки. Угроза жизни, возможно, и потрясла ее, но она нарушила первое правило выживания. Кейн хотел знать, почему Алтон сразу же не исчезла, если посчитала его угрозой для себя. Однако с вопросами можно и подождать, сперва надо добиться ее доверия.

– Что еще не дает вам покоя? Если в городе кто-то вам угрожает, мне надо знать. Если я буду не в курсе, то не смогу вас защитить.

– Я дам вам код доступа к системе, но кроме местных распрей и тому подобного есть всего три крупных дела. – Дженна поставила кружку на стол. – Пропадают люди, и если в о́круге орудует убийца, то для меня, как одинокой женщины, дополнительные меры предосторожности нелишние.

– А «жучки» зачем?

– За тылами следила. На случай, если мой бывший наймет кого-нибудь отомстить или найти мои уязвимые места. – Она пренебрежительно пожала плечами. – Видите ли, я эти последние два года безуспешно пыталась найти помощника. А потом вдруг мэр получает средства для должности нового помощника, и единственным кандидатом оказались вы. Как-то это подозрительно, не находите?

– Вовсе нет.

– А я вот – да. – Алтон тяжело вздохнула и посмотрела ему в лицо темно-голубыми глазами. – Какова вероятность, что вы увидели объявление, которое я подала в окружную газету? – Она откинулась на спинку стула и долго, пристально смотрела на Кейна. – Вы меня беспокоите.

«Значит, тебе есть что прятать», – ответил он про себя.

– Правда? Жаль, если вы мне не верите.

– Так, может, объясните тогда, как вы подали заявление на эту должность?

Шериф его заинтриговала, и ему даже захотелось обратиться в штаб, запросить на нее сведения. Кейн посмеялся, чтобы ослабить повисшее в комнате напряжение.

– Социальный работник из больницы, где я лежал, увидел объявление в Интернете и предложил откликнуться. Получив пулю в голову, я захотел тихой жизни, и – для протокола – ваше место мне не нужно. – Он помолчал в задумчивости и наконец спросил: – Если вы посчитали, что я могу стать проблемой, зачем тогда приняли мое резюме?

– У меня три помощника. Роули двадцать пять лет, и он надежен на все сто. Дэниэлс – вчерашний студент, а Уолтерс мне в дедушки годится. – У нее порозовели щеки. – Нужен был опытный офицер. Поверьте, я вас вдоль и поперек проверила, и вы оказались чисты… Если не сказать, слишком чисты.

Под ее пристальным, изучающим взглядом Кейн лениво потянулся. Умение казаться совершенно равнодушным он отточил за годы службы.

– Кажется, опыта у меня больше, чем у всех ваших коллег, вместе взятых. Я умею выживать в уличных условиях и прикрою ваш тыл. А что у вас по делам пропавших людей?

Дженна мотнула головой, видимо желая откинуть за плечо длинные волосы, но запоздало вспомнила, что у нее теперь короткий боб, и убрала несколько прядок за ухо.

– В разное время года к нам приезжает много сезонных рабочих, однако за последнюю пару месяцев два человека прибыли в город и, видимо, пропали. – Она нахмурила брови. – Поверьте, Блэк-Рок-Фоллз – не то место, куда люди стремятся зимой.

«Интересно, вам тоже делали пластику, как и мне?» – подумал Кейн и налил себе еще кофе. Потом не спеша положил сахар и добавил сливок.

– Согласен. Тогда что вызвало у вас подозрения?

– В участок пришла молодая женщина и заявила о пропаже человека. Ее имя Сара Вудворд. – Алтон потрогала пластырь на лбу и синяк под глазом. – Она приехала две недели назад, искала бабушку, Саманту Вудворд. Судя по всему, это бойкая старушка шестидесяти восьми лет. Девять месяцев назад, после смерти мужа, она все продала и сообщила Саре, что отправляется в путешествие по штату. В последний раз она писала, что едет в Блэк-Рок-Фоллз. – Дженна облизнула губы. – До города она точно доехала, открыла абонентский ящик на почте, а потом пропала.

Кейн вскинул бровь:

– Может, она дальше двинула? Вы связывались с шерифом соседнего округа?

– Нет, Сара сказала, будто бабушка собиралась купить здесь ранчо. Много лет назад ее отец владел землей в этих краях, и вот она, видимо, решила вернуться к корням. Мать Сары регулярно получала от нее письма, но два месяца назад они приходить перестали, и Сара заволновалась. Она объехала все больницы по пути следования бабушки и, не найдя ее следов, оказалась в конце концов в Блэк-Рок-Фоллз. Миссис Вудворд упоминала этот городок, хотя конкретного ранчо не назвала. – Дженна со вздохом взъерошила волосы. – Сара искала помощи у местных, но никто не захотел ей помочь, и в прошлый вторник она пришла в участок заявить о пропаже.

– Люди что, до сих пор письма пишут? – удивленно спросил Кейн.

– Видимо, да. – Алтон пожала плечами. – Саманта была человеком старой закалки, писала бумажные письма и не признавала сотовых. По словам внучки, она предпочитала общаться с людьми вживую.

– Ладно. И как она забирала письма? – Кейн снял шапочку и почесал голову. Сам он предпочитал стрижку «под ноль», но длинные волосы помогали скрыть уродливый рубец.

– Миссис Вудворд забирала письма по пути в отделениях почты. Опережая ваш вопрос, скажу, что она использовала адрес дочери в форме для аренды ящиков. Главный почтальон города говорит, что не следит, кто вынимает почту, но сказал, что в конце месяца аренда миссис Вудворд заканчивается. – Она вскинула миниатюрную руку, словно дорожный регулировщик: – И да, я спрашивала у Сары, не работала ли ее бабушка тут у кого-нибудь, однако ничего не узнала. Сара говорит, что бабушка вкратце рассказывала историю мест, которые посетила, и какие-то личные вещи. Известно только, что она приехала сюда месяц назад, сняла в банкомате наличку и забрала на почте письма. Мы опросили владельцев окрестных ранчо, но никто ее не видел.

Кейн задумчиво помешал ложкой в кофе:

– Вы говорили, что пропали и другие люди.

– И еще мужчина. – Шериф налила себе еще кофе и задумчиво размазала по столу упавшую каплю. – Поступило заявление от некоего отца Магуайра из Атланты. Он беспокоится за прихожанина Джона Хелмса. Последний раз святой отец слышал о нем, когда Хелмс направлялся на хоккейный матч в Блэк-Рок-Фоллз. Это было две недели назад. Хелмс сообщил отцу Магуайру, что у него сломалась машина, придется ехать на автобусе, и все, больше о нем ни слуху ни духу. Очевидно, звонил он регулярно. – Вздохнув и взяв в руки кружку, Дженна откинулась на спинку стула. – Это странный случай, потому что Хелмс поехал развеяться после семейной терапии. Видимо, хотел отдохнуть от жены.

Перейти на страницу:

Худ Д. К. читать все книги автора по порядку

Худ Д. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кровавое ранчо отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавое ранчо, автор: Худ Д. К.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*