Пентаграма - Несбьо Ю (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗
В Осло він залишився не тільки через це. Він дістав роботу своєї мрії. Він писатиме. Слухатиме музику й отримуватиме гроші за те, що надрукує про неї свою думку. Останні два роки він розсилав огляди в різні відомі газети — все безрезультатно, а минулого тижня приятель познайомив його з Рюнаром із редакції журналу «Соу Уот!». Той розповів, що колись тримав магазин одягу, але продав його, щоб працювати над «Зоною» — безкоштовною газетою, якій належало побачити світ у серпні. Приятель сказав, що Маріусу подобається писати огляди, Рюнар повідомив, що йому подобається сорочка Маріуса, і тут же прийняв його в штат. Маріус мав відображувати «новоурбаністичні цінності, відгукуючись про поп-культуру з іронією — не холодною, але теплою, проникливою й усебічною» — так сформулював завдання Рюнар. Це обіцяло неймовірно збагатити Маріуса. Нехай не грошима, але безкоштовними квитками на концерти і фільми, а також доступом у модні заклади й ті кола суспільства, де можна було завести корисні зв’язки на майбутнє. Це його шанс, а значить, потрібно як слід підготуватися. Зрозуміло, інформації для майбутніх оглядів у нього було предостатньо, але він позичив кілька дисків із колекції Рюнара, щоб більш повно ознайомитися з антологією популярної музики. Останні дні минули на хвилі американського року восьмидесятих років: «РЕМ», «Грін Он Ред», «Дрім Сіндікет», «Піксіс». Зараз, наприклад, у програвачі співали «Вайолент Фемз». Звучить немодно, але енергійно: «Let me go wild. Like a blister in the sun».
Дівчина внизу підвелася з рушника. Прохолодно. Маріус простежив за нею поглядом до сусіднього корпусу. Побачив, як повз неї проїхав велосипедист, на вигляд кур’єр, і заплющив очі. Пора вже що-небудь написати.
Отто Танген потер очі жовтими від нікотину пальцями. У автобусі відчувалося напруження, яке збоку можна було сприйняти за загальний спокій. Ніхто не рухався, ніхто нічого не говорив. Було двадцять хвилин на шосту, а екрани застигли без жодного руху, лише маленькі білі цифри в кутку відмічали час. По тілесах Отто скотився черговий струмочок поту. Ось так посидиш-посидиш і вирішиш, що хтось погрався з устаткуванням і підсунув тобі вчорашній запис.
Він забарабанив пальцями поряд із клавіатурою. Паскудник Волер ввів заборону на куріння.
Отто схилився вправоруч, беззвучно зіпсував повітря і кинув погляд на хлопця зі світлим їжачком. За весь час той не сказав ні слова і тихо сидів у кріслі. Вигляд у нього був, як у відставного швейцара.
— Здається, сьогодні наш приятель вирішив узяти відгул, — зауважив Отто. — Може, вирішив, що занадто спекотно. Може, переніс усі справи на завтра, а сам вирішив випити пивця на Акер-Брюгге? Кажуть, погода...
— Заткнися, Тангене, — тихо, але виразно сказав Волер.
Отто важко зітхнув і знизав плечима.
Годинник в кутку екрана показував п’яту годину двадцять одну хвилину.
— Хто-небудь бачив, як той хлопець виходив із триста третьої? — знову заговорив Волер. — Він дивився на Отто.
— Я до обіду спав, — признався він.
— Треба перевірити. Фалькейд?
Начальник загону швидкого реагування кашлянув:
— Не думаю, що...
— Зараз же, Фалькейд!
Деякий час ці двоє дивились один на одного, і було чутно, як працюють вентилятори системи охолодження апаратури.
Фалькейд знову кашлянув:
— «Альфа» викликає «Чарлі-два», прийом.
Почувся шум.
— «Чарлі-два». Прийом.
— Негайно перевірте триста третю.
— Вас зрозумів. Перевіряю триста третю.
Отто поглянув на екран. Нічого. Можна подумати...
Вони.
Троє. Чорна форма, чорні капелюхи, чорні пістолети-кулемети, чорне взуття. Все сталося швидко, але абсолютно неефектно. Легкий шерех. І тиша.
Замoк вони вирішили не підривати, а підчепити звичайнісінькою фомкою. Отто був розчарований. Економлять вони, чи що?
Люди на екрані беззвучно вишикувалися біля дверей: один із ломиком підійшов до замка, двоє, піднявши зброю, стали за метр од нього. І почалось: їхні дії нагадували добре відрепетирувані танцювальні па. Двері розчинилися, двоє офіцерів зі зброєю ввірвалися всередину, а третій ніби пірнув за ними. Отто вже радів, уявляючи, як покаже цей запис Нільсу. Двері за ними майже повністю зачинились, і він пошкодував, що все-таки не поставив камери в кімнати.
Вісім секунд.
Затріщала рація Фалькейда:
— Триста третю перевірено. Дівчина і хлопець. Обоє без зброї.
— Живі?
— Цілком... егхм... живі.
— Хлопця обшукали, «Чарлі-два»?
— Він голий, «Альфа».
— Виведіть його в коридор, чорт забирай! — вигукнув Волер.
Отто подивився на двері триста третьої. Вивели голого. Вони займалися цим усю ніч і весь день. Отто дивився й не міг одірвати погляду.
— Нехай одягнеться і йде з вами на позицію, «Чарлі-два».
Фалькейд відклав рацію й подивився на інших. Ті похитали головами.
Волер із силою ляснув по підлокітнику крісла.
— Завтра автобус теж вільний. — Отто кинув швидкий погляд на інспектора. Зараз треба діяти обережно. — Завтра неділя, але я згоден допомогти вам за ту ж плату. Ви тільки скажіть, коли...
— Дивіться!
Отто автоматично обернувся. Це відставний швейцар нарешті заговорив, він указував на середній екран:
— На сходах. Зайшов усередину й одразу ж у ліфт.
На дві секунди в автобусі запанувала тиша. Потім Фалькейд скомандував у рацію:
— «Альфа» всім групам! Можливий об’єкт у ліфті. Бути готовими!
— Ні, спасибі, — всміхнулася Беата.
— Так, напевно, ти вже наїлася, — зітхнула старенька й поставила коробку з тістечками назад на стіл. — Так про що я? Приємно, що Свен принаймні іноді відвідує мене.
— Так, у такому великому будинку, напевно, нудно самій.
— Ну, іноді я базікаю з Іною. Але сьогодні вона поїхала за місто з кавалером. Я передавала йому привіт, але молодь тепер така дивна. З усього роблять таємницю, напевно, тому, що хочуть усе випробувати й не знають, що з цього вийде.
Беата крадькома подивилася на годинник. Харрі обіцяв подзвонити, як тільки все закінчиться.
— Ти зараз про щось своє думаєш?
Беата повільно кивнула.
— Ну й добре, — сказала Олауг. — Сподіватимемося, вони його спіймають.
— Син у тебе добрий.
— Так, це вірно. Але якби він завжди мене відвідував так само часто, як останнім часом, я б і не скаржилася ні на що.
— А як часто він приїжджає? — запитала Беата.
Напевно, все вже закінчилося. Чому Харрі не дзвонить? Невже він не з’явився?
— Ось уже місяць кожного тижня. Та ні, частіше. Кожні п’ять днів тут буває. Недовго, щоправда. Мені дійсно здається, що в Празі його хтось чекає. Я думаю, сьогодні він усе ж поділиться зі мною новинами. А минулого разу привіз мені прикрасу. Хочеш, покажу?
Беата подивилася на стареньку й тут зрозуміла, наскільки втомилася. Втомилася від роботи, вбивці-кур’єра, Тома Волера і Харрі Холе, від Олауг Сівертсен, а найбільше — від самої себе, чудової, сумлінної Беати Льонн, яка думає, що може чогось досягти і що-небудь зробити для інших, якщо тільки буде люб’язною. Люб’язною і здатною. Здатною постійно робити те, що інші від неї вимагають. Пора було щось міняти, але вона не знала, чи впорається. Найбільше їй зараз хотілося потрапити додому, сховатися під ковдрою і заснути.
— І то правда, — сказала Олауг у відповідь на її погляд. — Дивитися там особливо нема на що. Тобі ще чайку?
— Було б чудово, — машинально відповіла Беата.
Олауг уже збиралася налити добавки, але раптом виявила, що Беата закрила свою чашку долонею.
— Перепрошую, — розсміялася Беата. — Я хотіла сказати: «Було б чудово подивитися».
— Що?
— Прикрасу, яку тобі подарував син.
Олауг просвітліла обличчям і тут же зникла з кухні.
«От і добре, — подумала Беата і підняла чашку. — Треба б подзвонити Харрі та дізнатися, як усе пройшло». Але не встигла.
Увійшла Олауг:
— Ось, дивись.
Чашка Беати Льонн — вірніше, Олауг Сівертсен, іще вірніше, чашка вермахту — застигла на півдорозі.