Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗
11
Кристина входила в отель, Когда услышала громкие нервные голоса из холла. Она увидела, что Майкл Штейн безуспешно пытался успокоить рассерженного клиента, который спорил с ним по поводу оплаты счетов.
– Я категорически отказываюсь платить за такое обслуживание! Вчера мы с женой больше получаса прождали ужин, и так повторялось на протяжении всего нашего пребывания здесь.
У него была копна кудрявых светлых волос и мясистое загорелое лицо. Его бледно-голубая рубашка-сафари, с короткими рукавами позволяла видеть золотой «Ролекс», обрамленный мелкими бриллиантами.
Несмотря на такой напор, Майкл Штейн оставался непреклонен:
– Я проверил счета у Орсона, нашего главного официанта. Он клянется, что обслужил вас, мистер Банвилль, в течение пятнадцати минут.
– Он лжет! – закричал мужчина. – Вся ваша обслуга – сплошные лгуны!
Проходившие мимо гости задерживались, наблюдая за разгоревшимся спором. Кристину беспокоило, что у клиентов может сложиться неблагоприятное впечатление от «Хрустальных источников».
– Я – миссис Рис-Карлтон. Чем могу вам помочь? – Она вежливо протянула руку разгорячившемуся клиенту. За два года работы Стивен научил ее никогда не терять терпения в контактах с клиентами и стараться избегать конфликтов даже тогда, когда их претензии обоснованны.
Мистер Банвилль выглядел сердитым и отказался пожать ей руку.
– Этот выскочка обвиняет меня во лжи!
Майкл Штейн открыл рот, чтобы ответить, но в последний момент закусил губу.
– Я так не думаю, мистер Банвилль, – успокаивающе сказала Кристина.
– Я потратил здесь целое состояние и прошу предоставить мне скидку в оплате за номер. – Он взглянул на Майкла, ожидая нового высокомерного отпора со стороны главного менеджера.
Кристина зашла за стойку и попросила дать ей копию счета мистера Банвилля. Потом взяла ручку, перечеркнула весь счет и передала его негодующему гостю. Он не верил своим глазам.
– Спасибо вам, миссис Рис-Карлтон, за ваше понимание.
– Извините за то, что ваш отдых омрачило наше пока еще не совсем совершенное обслуживание. Надеюсь, когда вы приедете в следующий раз, вы будете довольны.
– Обязательно приедем! – Он протянул кредитную карточку, чтобы оплатить расходы.
Кристина отошла от стойки, но уйти далеко ей не удалось. Майкл нагнал ее и попросил зайти к нему в офис. Только они переступили порог, как он напустился на нее:
– Ради Бога, Кристина, зачем вы сделали это?! Этот человек три недели каждый день доставлял мне сплошные хлопоты. Он – профессиональный халявщик. За время своей работы я с такими типами сталкивался. Они специально ко всему придираются, чтобы потребовать скидку при оплате счета. По поводу этого Банвилля я располагаю сведениями о его поведении в двух предыдущих отелях. Там он вел себя так же. – Майкл сел в глубокое кожаное кресло и нахмурился. – Сейчас он, наверное, хвастается перед своей коровой-женой, как одурачил жену владельца гостиницы!
Кристина побледнела:
– Я и понятия не имела…
– Да это же очевидно! – Майкл перевел дыхание, выбирая слова, боясь обидеть жену Стивена. – Послушайте, Кристина. Я – главный менеджер, ваш муж нанял меня, потому что я обладаю опытом работы в этом бизнесе. Мне бы очень хотелось, чтобы вы доверяли мне.
– Извините, Майкл. Я не хотела помешать вам. Я только старалась сделать, как лучше для отеля. Стивен учил меня: если дело доходит до скандала, клиент всегда прав, – она извиняюще улыбнулась. – Мне казалось, я нашла верный выход.
Майкл глубоко вздохнул.
– Дело сделано. Но на будущее, прежде чем принимать какое-либо решение, посоветуйтесь все же сначала со мной.
Зазвонил телефон, и она обрадовалась, что их разговор закончился.
Оставив Майкла договариваться со своим коллегой из Нью-Йорка о бронировании мест для участников конференции, она направилась на встречу с местным художником посмотреть его полотна. Картины ей понравились, и она согласилась их вывесить в холлах отеля. И еще она заказала ему пейзаж «Хрустальных источников» ко дню рождения Стивена.
Довольная собой, счастливая, она спешила к мужу, чтобы вместе с ним пообедать. Стивена она нашла возле стойки. С ним, опершись на стойку, стояла высокая, элегантно одетая моложавая женщина. Судя по ее замедленной малопонятной речи, было ясно, что она крепко пьяна. Рядом стоял невысокий пожилой мужчина. Он опирался на палку искривленной артритом рукой. Лицо его было серого цвета, что говорило о хронической болезни.
– Кристина, познакомься с мистером и миссис Гамильтон. Они занимаются гостиничным бизнесом в Америке. Им так нравятся «Хрустальные источники», что они хотят их купить.
Женщина едва обратила на Кристину внимание и продолжала разговор со Стивеном, с каждым словом приближаясь к нему.
– Мне бы очень хотелось иметь отель на Карибском море. Правда, Джо?
Старик хмыкнул.
– Здесь что-то есть… в этом месте… ну, ну, – она искала нужные слова, но закончила бессвязно, – короче, нечто такое… божественное. Подумайте, Стивен. Не каждый в состоянии купить весь этот отель. Ну, не хотите продавать… можно создать совместное предприятие…. – Миссис Гамильтон каким-то чудом удерживала равновесие на своих высоченных каблуках.
– Если она хочет получить отель, она непременно его получит, – хрипло проговорил Джо. – Назовите цену. Деньги переведут в течение двадцати четырех часов.
Миссис Гамильтон слишком резко кивнула головой, подтверждая слова мужа, и, окончательно потеряв равновесие, упала на руки Стивена, хохоча звонко и возбужденно, словно девчонка.
Стивен был смущен, он не знал, что с ней делать. Не глядя на старика, он твердо сказал:
– Этот отель не продается, мистер Гамильтон. Я уже объяснял это вашей жене.
– Все продается, – небрежно махнул рукой тот. – Она его получит, уверяю вас… – он цепко взял жену за талию и поставил прямо перед собой – Пойдем, моя драгоценная, я голоден. Мне пора перекусить.
– Увидимся позже, мистер… Стивен, – миссис Гамильтон посмотрела на него и подмигнула, затем позволила мужу увести себя.
Кристина наблюдала за оригинальной парочкой, с трудом лавировавшей между столиками.
– Удивительно. Я слышала о мужчинах, покупающих своим женам драгоценности, машины, дома. Но купить отель только потому, что он ей понравился…
– Он – миллиардер. Вот-вот откинет копыта. Что ему делать со своими деньгами?
– Я бы на ее месте придумала миллион всяких вещей. Хотя выбор ее правильный.
– Кристина! – Стивен притворился, что шокирован.
Они сели за любимый столик над прудом. С другой стороны было видно море. В тот день оно грозно шумело. На обед обслуживавший их Орсон посоветовал суп-пюре из овощей, свежую рыбу со специями и салатом, потом кофе и торт из кокосовых орехов. Но не успел Стивен прикоснуться к еде, как его срочно вызвали к телефону.
Когда он вернулся к столу, его лицо было мертвенно-бледным.
– На Майкла Штейна напал клиент…
– Как?!
– Не знаю подробности. Он сегодня утром поспорил с каким-то парнем по поводу счета и отправился к нему в номер. Тот грозился проучить его и каким-то образом столкнул с балкона.
– Ужасно… – простонала Кристина. Ей не нужно было спрашивать имя клиента.
– Какой-то Банвилль. Говорят, он все дни вел себя странно. Я должен идти. Увидимся позже.
Стивен быстро удалился. Кристина допила в растерянности кофе и поспешила в офис Джеймса Морриса. С тех пор как Стивен сделал его главным менеджером по эксплуатационным работам, он находился постоянно на месте.
Он был рад ее появлению и приступил к рассказу. Джеймс обожал всяческие сплетни, а тут – целое происшествие.
– Его забрали в госпиталь королевы Елизаветы с подозрением на перелом ноги. Плюс ссадины, синяки, ничего серьезного. Впрочем, так ему и надо. Всегда стремится откусить больше, чем может прожевать.
Кристина ждала подробностей, поэтому пропустила мимо ушей комментарий Джеймса.