Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗

Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Помню… – тихо сказала она. – Вряд ли этому суждено было случиться. Я быстро и неожиданно для себя вышла замуж за Стивена… Мы очень счастливы вместе.

– Неужели? – он испытующе смотрел на нее, пытаясь понять, насколько искренне она говорит. Вздохнул, поднял руки, как бы сдаваясь. – Хорошо. Пусть будет так. Но, надеюсь, счастливая миссис Рис-Карлтон не откажет мне в удовольствии потанцевать со мной один танец в память о старых временах? – Он взял ее за руку и повел на танцевальную площадку под открытым небом, где оркестр играл медленную музыку. Мартин обнял ее. Они танцевали, молча раскачиваясь под сладкую грустную мелодию песенки «Девушка с острова».

Когда музыка закончилась, Кристина подняла голову, склоненную к его плечу, и с ужасом увидела, что за ней немигающими глазами наблюдает Джин Рис-Карлтон. Ее жесткий, полный ненависти и презрения взгляд буравил Кристину насквозь. Рядом, с лицом мученика, стоял Роберт Лейтон.

– Я очень рада, что вы в состоянии забыть свои обязанности и предаваться увеселениям, дорогая, – отчетливо и громко произнесла мать Стивена. – Вы, по-моему, хотели опекать на вечере Викторию? Но не беспокойтесь. Моя внучка сидит за нашим столом рядом с Джейн. Может быть, вы уделите ей время и покажете фейерверк?

Кристина отодвинулась от Мартина:

– Спасибо за танец, мне пора. Стивен, очевидно, уже ищет меня.

– Понимаю. Жду с нетерпением четверга, – успел сказать Мартин.

Какое-то мгновение она не могла понять смысл сказанного. Затем со страхом вспомнила, что пригласила его, Элейн и нескольких друзей с острова совершить прогулку на новом моторном катере, который Стивен предоставил ей в полное распоряжение. Мартин обещал прийти без Луизы. Она работала медсестрой и днем была занята.

Кристине и в голову не могло прийти, что Мартин рассчитывает на более серьезные отношения, чем просто дружеские. Что же касалось ее, то, кроме благодарности Мартину за поддержку в трудные для нее времена, она не испытывала к нему никаких других чувств. Конечно, между ними могла бы возникнуть интимная связь в те далекие дни. Но это не имело никакого отношения к Стивену. Ведь он для нее был мужчина номер один и всегда будет. Ей следует объяснить Мартину, что верность мужу для нее свята.

С чувством облегчения она увидела Стивена, разговаривавшего с каким-то солидным джентльменом, судя по всему, барбадосцем, прижимавшим к себе экзотическую спутницу. Она поспешила подойти к ним.

– Кристина, вот и ты! Я тебя повсюду искал. Познакомься, это Денни Баскомб, адвокат и политик. Именно он помог нам уладить проблемы с иммиграционной службой. Помнишь?

Кристине Денни понравился сразу. Его приветливые темно-карие глаза поблескивали на квадратном красивом лице, и во всем облике было то, что отец Кристины называл честным поведением. Серебристые виски придавали ему значительность и надежность.

– Я действительно рада познакомиться. Стивен рассказывал о вас много интересного.

– О, моя репутация превосходит меня самого, – голос его был низким и мелодичным. – А вы и вправду очаровательны, как и говорил мне Стивен. Кристина покраснела.

Денни засмеялся и представил стоявшую рядом молодую женщину.

– Познакомьтесь с Паулиной, моей женой. Вряд ли Кристине встречалась женщина с такой естественной красотой. Паулина была в красном облегающем шелковом платье. Узкие бретельки едва удерживали платье на ее полной груди, которая, казалось, вот-вот может вырваться из корсажа. Кристина сама была статной и яркой женщиной. Но Паулина была намного выше ее и сложена, как совершенная и изящная статуэтка. На ней были золотые босоножки на высоких каблуках с ремешками, завязанными вокруг лодыжек. Ее вьющиеся длинные волосы были откинуты назад, открывая удлиненное лицо с огромными миндалевидными глазами, опушенными длинными ресницами.

– И я рада, – ответила Паулина искренне. – Стивен рассказывал, сколько времени вы потратили на меблировку отеля. Везде чувствуется тонкий женский вкус.

– Да, вы совершили чудо! – поддержал жену Денни, прежде чем Кристина успела ответить. Я сам – уроженец Барбадоса и, уж поверьте, знаю, чего стоит здесь любая попытка претворить что-либо в жизнь. Моя мать была служанкой в доме «Хрустальные источники». Все мои детские годы связаны с этим местом. Меня ваш дом возвращает к самым счастливым воспоминаниям. Поэтому желаю вам всяческих успехов.

– Спасибо вам, – ответила Кристина и заметила приближавшуюся пару Лейтонов. Они, должно быть, сбежали от Джин и Виктории. Стивен позвал Роберта, чтобы познакомить с Денни.

Их разговор прекратился, когда громкий, уверенный в себе, торжественный голос Майкла Штейна перекрыл все остальные шумы.

– Добро пожаловать, господин премьер-министр, уважаемые гости, дамы и господа, в отель «Хрустальные источники»! Позвольте поблагодарить мистера Эллайна, нашего почетного гостя, за открытие церемонии и всех вас за то, что вы почтили своим присутствием сегодняшний праздник. – Переждав долгие аплодисменты, Майкл продолжил: – А теперь, пожалуйста, поприветствуем и поздравим хозяина «Хрустальных источников» – мистера Стивена Рис-Карлтона!

Стивен поднялся на трибуну. Он заметно нервничал. Как правило, он не любил произносить официальные речи и готовился к ним по крайней мере за неделю. Сегодня шпаргалок у него не было. Нужно было говорить от сердца.

– Почти два года назад я приехал сюда с молодой женой в счастливое свадебное путешествие. Тогда, в первые дни нашего медового месяца, мы были влюблены друг в друга, и оба влюбились и в этот сказочно прекрасный остров. Однажды, гуляя по берегу, мы натолкнулись на заброшенный дом «Хрустальные источники», и тогда, восхищенный этим домом, я принял решение построить здесь мой первый отель. Понимаю, это может показаться красивой историей, но это сущая правда. Когда мы подъехали к воротам и увидели разрушающийся, обветшалый особняк, я испытал сильное чувство, если хотите – видение. Меня осенило, и я понял – нужно строить не просто гостиницу, а настоящий рай, способный навсегда очаровать тех, кто будет сюда приезжать. Наверное, моя жена Кристина тогда думала, что я сошел с ума. Сегодня я хочу поблагодарить ее за поддержку и терпение. Ей было нелегко, особенно в последний год, но она выдержала. Спасибо тебе, Крисси. И еще я хочу поблагодарить всю команду, с которой мы проработали бок о бок, за преданность, за труд и самоотверженность. Мне хочется представить вам моего архитектора Поля Ричардсона. Подойдите сюда, Поль…

Поль, подталкиваемый друзьями, неохотно вышел вперед. Стивен протянул ему руку и заявил:

– «Хрустальные источники», как вы сегодня убедились, – это триумф архитектора и строителей. Но это лишь начало. Первый отель из многих «Платиновых отелей», которые я собираюсь открыть по всему миру!

Кристина услышала, как Роберт Лейтон сердито пробормотал:

– Черт побери, я впервые слышу о таком проекте!

– С каких это пор Стивен не советуется с тобой? – прошипела Джейн. – Он без тебя принимает решения, но на этот раз топни, наконец, ногой…

Их голоса утонули в аплодисментах. Стивен, обнимая упирающегося Поля Ричардсона, продолжал:

– У Поля и у меня были свои взлеты и падения, хорошие и плохие дни в прошедшем году, но сегодняшний успех мы по праву делим вместе. Дамы и господа, мы дарим вам отдых на лучшем курорте Карибского побережья «Хрустальные источники».

Перейти на страницу:

Пембертон Линн читать все книги автора по порядку

Пембертон Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Платиновое побережье отзывы

Отзывы читателей о книге Платиновое побережье, автор: Пембертон Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*