Спаситель - Несбьо Ю (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Хлопчина глянув на годинник на стіні, що показував за чверть дванадцяту, й попросив його взяти ключі з собою. Він, мовляв, незабаром позамикає все й ляже спати, а ключ універсальний, відкриє вхідні двері. Шпаркий мороз обпік його, ледве він ступив за поріг. Схиливши голову, він стрімко й рішуче пішов геть. Задум у нього був ризикований. Безсумнівно, ризикований. Але він мусив.
Ула Хенму, голова відділу експлуатації компанії «Хафслунн енергі», сидів у операційній залі у Монтебелло в Осло, дивлячись на один із сорока моніторів, що поставили у залі, й міркуючи про те, що незле було б зараз випалити цигарочку. Вдень тут працювало дванадцять чоловік, а зараз, вночі, лише троє. Зазвичай кожен сидів на своєму місці, але сьогодні увечері, ніби позамерзавши, згуртувалися навколо центрального пульта.
Гейр та Еббе, як завжди, сперечалися про перегони. Так тривало вже вісім років, й нікому навіть на думку не спадало, що можна робити ставки кожному за себе.
А власне Ула набагато більше переймався трансформаторною підстанцією на Кіркевейєн, що між Уллеволсвейєн та Согнсвейєн.
— Т-один перевантажена на тридцять шість відсотків. Решта, від другої до четвертої — на двадцять дев’ять, — мовив він.
— Боже, оце люди затопили, — мовив Гейр. — Чи позамерзати бояться? Адже ж ніч за вікном, чом би не позгортатися калачиком під пуховими ковдрами? Солодка помста у кубі? У тебе що, клепки повилітали?
— Люди не збавлятимуть опалення уночі. Не у цій країні, — мовив Еббе. — У нашій країні у людей грошей — хоч греблю гати.
— Все це погано скінчиться, — зітхнув Ула.
— Припини. Додамо нафти, й все гаразд, — мовив Еббе.
— Я про Т-один. — Ула клацнув по моніторові. — Стрілка показує на 680 ампер. А номінальне навантаження — 500.
Еббе тільки й встиг промовити: «Розслабся», як завив сигнал тривоги.
— Трясця! — вилаявся Ула. — Саме так, накрився. Подивися за списком. Викликай чергового монтера.
— Дивись, — мовив Гейр. — Т-два теж гаплик. Й Т-три вже на межі.
— Овва! — закричав Еббе. — Закладаймося, що Т-чотири...
— Пізно, йому теж гаплик, — мовив Гейр.
Ула поглянув на оглядову мапу.
— Гаразд, знеструмлені нижній Согн, Фагерборг та Бішлет.
— Закладімося щодо того, що накрилося? — мовив Еббе. — Ставлю тисячу, що то кабельна муфта.
Гейр примружив око.
— Вимірювальний трансформатор. Стане й п’яти сотень.
— Припніть язики! — прогримів Ула. — Еббе, телефонуй пожежникам, закладімося, що там горить!
— Згода, — мовив Еббе, — на двісті?
Коли у палаті згасло світло, стало так темно, що Юнові здалося, наче він осліп. Мабуть, зоровий нерв пошкодило ударом, а наслідки виявилися лише зараз. Однак у коридорі відразу почулися крики, у темряві проступили обриси вікна, й він збагнув, що просто згасло світло.
Скрипнув стілець, двері відчинилися.
— Агов, ти тут? — спитав хтось.
— Так, — озвався Юн несподівано високим голосом.
— Я піду подивлюся, що сталось, нікуди не йди, добре?
— Гаразд, тільки...
— Слухаю.
— Хіба вони не мають аварійного генератора?
— Гадаю, мають. В операційних та в інтенсивній терапії.
— Зрозуміло...
Слухаючи, як віддаляються кроки поліцейського, Юн дивився на зелений сигнал «Вихід» над дверима. Це знов нагадало йому про Рагнхільд. Тоді все теж почалось у темряві. Повечерявши, вони вийшли у нічний Фрогнерпарк, зупинилися на безлюдному майданчику перед Монолітом і звернули погляди на схід, у бік центру. Й він розповів їй добре відому історію про те, як Густав Вігеланн, чудний скульптор з Мандала, згодився прикрасити парк своїми скульптурами за умови, що парк розширять, а Моноліт стоятиме симетрично до церков навколо, а головна брама виходитиме просто на Уранієнборгську церкву. Коли представник муніципалітету заперечив, мовляв, парк пересунути неможливо, Вігеланн вимагав пересунути церкви.
Увесь цей час вона пильно спостерігала за ним, а він міркував про те, яка ця жінка сильна й розумна, аж страшно.
— Я змерзла, — мовила вона, закутуючись у пальто.
— Може, повернемо... — повів він, але вона, поклавши долоні йому на потилицю, підвела голову до нього. Він ніколи не бачив таких дивовижних очей, як у неї. Блакитні, майже бірюзові, з такими ясними, чистими білками, що бліда шкіра видавалася смаглявою. Й він учинив так, як завжди, зігнув спину, нахилився. І враз її язик прослизнув у його рот: вологий, гарячий, настирний, містична анаконда, що звивається навколо його язика, намацуючи піднебіння. Він відчув гарячий дотик просто крізь товсту вовну фретексовських штанів, коли її рука дивовижно правильно лягла саме на те місце.
— Ну ж бо, — прошепотіла вона йому у вухо, поставивши ногу на паркан, він опустив очі й, перш ніж звільнився, зауважив пролиск білої шкіри вище краю панчохи.
— Не можу, — пробурмотів він.
— Чому? — простогнала вона.
— Я дав обітницю. Господові.
Вона глянула на нього, спочатку спантеличено. Потім очі пойнялися вологою, й вона тихо розплакалась, уп’явшись головою йому у груди, повторюючи, що ніколи не сподівалася віднайти його знову. Він не збагнув, до чого вона те каже, але погладив її волосся — так усе і розпочалося. Зустрічалися вони завжди на його квартирі й завжди з її ініціативи. Попервах вона намагалася винудити його порушити обітницю цнотливості, утім, була не надто наполегливою, але потім їй наче припало до серця лежати поряд з ним у ліжку й просто пестити одне одного. Час од часу вона впадала у відчай і повторювала, що він має покинути її. Розмовляли вони небагато, але його не полишало відчуття, що утримання прив’язувало її до нього ще дужче. Їхні побачення раптово припинилися, коли він познайомився з Теа. Не стільки через те, що він не хотів побачень з Рагнхільд, як через те, що Теа прагнула, щоб вони обмінялися запасними ключами від квартир. Мовляв, їй ідеться про довіру, а йому нічим було заперечити на те.
Юн покрутився у ліжку, заплющився. Краще б поспати. Заснути й забути. Якщо вийде. Його вже огортала дрімота, коли він ніби відчув подув. Інстинктивно розплющився, озирнувся. Проти тьмяного зеленого світла від напису «Вихід» побачив, що двері зачинено. Пильно вдивляючись у тіні, затамував подих і прислухався.
Мартіна стояла у темряві біля вікна своєї оселі на Соргенфрігата, де теж було знеструмлено. Й все-таки вона розгледіла внизу машину. Мабуть, Рікардова.
Рікард не намагався поцілувати її, коли вона вийшла з авто. Лише дивився псячим поглядом й розповів, що стане новим головним управителем. Усі ознаки очевидні. Позитивні ознаки. Його оберуть. І погляд був дивовижно непохитним. Чи вона теж так гадає?
Вона сказала, що він, безперечно, буде добрим управителем, узявшись за руків’я на дверцятах, чекаючи на дотик. Але нічого не трапилось, й за мить вона вже стояла на тротуарі.
Мартіна зітхнула, добула мобільний і набрала номер, який він дав їй.
— Слухаю. — Голос Харрі у слухавці лунав геть інакше. А може, він просто вдома й розмовляє по-домашньому.
— Це Мартіна.
— Привіт.
Не збагнути, зрадів чи ні.
— Ви просили поміркувати, — мовила вона. — Чи не питав хто про розклад чергувань. Про Юнове чергування.
— Слухаю.
— Я поміркувала.
— І що?
— Ніхто не питав.
Тривале мовчання.
— І ви зателефонували, щоб сказати про це? — Голос був теплий, хриплуватий, наче після сну.
— Так, а не треба було?
— Треба, звісно, треба. Дякую за допомогу.
— Нема за що.
Вона заплющилась. Зачекала й знов почула його голос.
— Чи ви... добре доїхали?
— Так. Світла немає.
— Тут теж. Скоро засвітять, мабуть.
— А якщо ні?
— Тобто?
— Почнеться гармидер?
— Чи вам часто приходять такі думки?
— Трапляється. Мені видається, що інфраструктура цивілізації набагато недосконаліша, ніж ми зазвичай вважаємо. Як на вашу думку?
Він довго мовчав, потім відповів:
— Гадаю, всі системи, на які ми сподіваємося, у будь-яку мить може замкнути, й тоді ми опинимося у мороці, де нам не стануть на захисті ані закони, ані правила, де верховодить мороз та хижі звірі, й кожен мусить піклуватися про свою шкуру самотужки.